Бенедикт Мироу

Охота началась

«Книга тайных троп» пропала! Край Омел в большой опасности!

Седрик и его друзья, Эмили и Эллиот, подозревают в этом двух братьев из антикварной лавки. Чтобы вернуть книгу, ребята тайно отправляются в Лондон. Городом правят вампиры, и они не очень-то рады оборотням и колдунам.

Друзьям придется убежать от врагов, соврать одноклассникам и... встретить на Тауэрском мосту огромного спрута с гигантскими щупальцами! А еще узнать, достаточно ли Седрик силен, чтобы победить врагов и спасти книгу?

BENEDICT MIROW

Chroniken von Mistle End: Die Jagd beginnt (vol. 2)

© 2021 by Thienemann in der Thienemann-Esslinger Verlag

GmbH, Stuttgart

Cover design © by Maximilian Meinzold

© Гилярова И., перевод на русский язык, 2024

© Издание на русском языке, оформление.

ООО «Издательство «Эксмо», 2025

* * *

Посвящается моей большой

и маленькой семье на четырёх

лапах и на двух ногах

Глава 1

Праздник света

Седрик натянул лук и сосредоточился. Стрела, зажатая между большим и указательным пальцами, ждала нужного момента, чтобы устремиться к цели. Ну, была не была!

– У тебя никогда не получится! – Эллиот небрежно прислонился к дереву возле деревянного павильончика с надписью «Большая охота на дракона» и скептически усмехнулся.

Седрик проигнорировал замечание друга – он не спускал глаз с дракона. Ну, точнее, с заколдованной жестяной коробки: вместо настоящего монстра мишенями служили три маленьких ржавых монстрика; они прыгали, выкрикивали обидные замечания и выпускали крошечные облачка дыма.

Две стрелы Седрик уже выпустил. И промазал. С последней он не торопился.

Сейчас! Если он...

– Если не попадёшь один раз, – перебил его мысли Эллиот, – это совершенно нормально, человеку из города не из-за чего стыдиться. Да и если не попадёшь дважды – тоже. Правда, это нормально, кто станет ждать от...

Выстрел!

Стрела сорвалась с тетивы и понеслась прямо в магическую цель, но ржавая жестянка отскочила, ловко увернулась и нагло захохотала. Седрик опять промазал.

Разочарованный, он отдал лук другу. Эллиот театральным жестом поднял руки.

– Ах, господи, ни одного попадания! Сейчас я покажу тебе, как это делается. – Он схватил лук и стрелу. Но прежде чем мальчик прицелился, Седрик услышал его тихое бормотание.

– Что ты сейчас сказал? – подозрительно спросил он.

– Я? Э-э... ничего. А теперь смотри и восхищайся, как я, Эллиот Голден из Края Омел, поражу этих трёх страшных драконов единственным выстре...

Договорить он не успел: с неба спикировал маленький сокол, взмахнул крыльями, вырвал стрелу из его рук и вспорхнул на дерево.

– Эмили!!! Ты сдурела? – возмущённо воскликнул Эллиот.

Тихое хлоп! – и вместо сокола на ветке уже сидела девица со светлыми локонами. Девочка-трансформер сердито помахала стрелой.

– Ха! Хорош друг, нечего сказать! Специально стрелу заколдовал! Как тебе не стыдно, братец? И он ещё хочет стать приличным колдуном!

– Это правда? – удивился Седрик, но тут же усмехнулся, увидев досаду и смущение на лице Эллиота.

– К тому же заколдовал ты неправильно. Спорим, твоё заклинание не сработает!

Она соскочила с дерева, выхватила лук из руки брата и, даже не целясь, выпустила стрелу в цель. Стрела пролетела по кривой, обогнула воющие жестянки и исчезла где-то в недрах деревянного павильона.

– Ай! Эй! Это ещё что? – послышался оттуда рокочущий бас. – Какой болван стреляет в меня заколдованными стрелами?!

Эмили оцепенела, вытаращила глаза и выронила лук, словно он внезапно обжёг ей руки.

Седрик громко захохотал, схватил Эмили с Эллиотом за руки и потащил их прочь. Трое друзей умчались от разозлённого тролля, владельца стрелкового павильона. Они свернули за угол, проскочили под руками удивлённой торговки мётлами и скрылись в толпе.

Ла Эль Бригде, или Праздник Света, как его называли здесь, на севере Великобритании, был в самом разгаре. Ведьмы, люди, эльбы, гномы и другие магические существа из Края Омел и окрестностей, молодые и старые – все были на ногах с раннего утра. Деревенские улицы и вся Рыночная площадь с пятиконечной колдовской звездой наполнились ларьками, где продавались и семена редких трав, и весело поющий традиционный садовый инвентарь, казавшийся молодёжи до ужаса старомодным, и чудесные цветочные луковицы, из которых за считаные минуты вырастали цветы, и даже волшебные шипучие напитки, леденцы и заколдованное электронное кухонное оборудование.

При этом большинство товаров на первый взгляд было совсем обычным.

«Но они такими только кажутся», – весело подумал Седрик.

Как и световые гирлянды, натянутые между деревянными павильончиками. Даже он не сразу заметил, что свет шёл не от электрических лампочек, а от крошечных смеющихся эльфов, которые сидели на гирлянде, как воробьи на бельевой верёвке. Их тельца светились изнутри, а когда они хлопали крыльями, вниз дождём сыпались золотые искры.

Эльфы-мерцалы. Седрик чуточку гордился тем, что выучил это название.

Хотя теперь он довольно хорошо знал Край Омел и его магических жителей, временами ему всё ещё не верилось, что он действительно попал сюда и стал тут своим.

Он украдкой посмотрел на друзей. Они привели его на праздник ещё утром, вскоре после того, как по узким, мощённым булыжником улицам прогромыхали старинная цирковая повозка – манеж на колесах – и кибитки артистов знаменитого магического «Райского Цирка», возвещая о своём прибытии светлым звоном колокольчиков и скрипом шарманки. Уже несколько дней мастеровые сооружали ярмарочные ларьки и ставили палатки, и вот теперь, с появлением циркачей, можно было начинать праздник.

Кругом царило веселье. Все смеялись, шутили, обнимались или взволнованно хлопали крыльями. Угощения, кушанья и питьё были самыми разными, знакомыми и незнакомыми – и Седрик не раз хохотал, храбро пробуя творог «бычий глаз» или «кваклики с хрустящей корочкой».

– Да, на вкус они такие же, как на слух, – заметил он с набитым ртом, изо всех сил напрягая скулы, чтобы не выплюнуть непривычную еду.

И всё-таки он был невероятно счастлив: на Рыночной площади было столько нового и интересного. Ещё несколько недель назад он и представить себе такого не мог.

Да, в деревне действительно ничто не было таким, каким казалось на первый взгляд. Об этом позаботился магический Грифон, укрывший ведьм и колдунов от глаз непосвящённых людей. Совсем недавно и сам Седрик тоже считал себя вполне нормальным мальчишкой. Вполне нормальным. До тех пор, пока вскоре после своего приезда в деревню не прошёл испытание, устроенное Грифоном. Тогда-то и открылось, что он друид – сын земли. Не все в деревне были рады его появлению, и сам он лишь шаг за шагом учился понимать, что это значит – быть друидом.

Его мать, которую он впервые увидел именно на испытании, была древесной нимфой – бессмертной дриадой. Он узнал об этом от отца. От матери он унаследовал способность говорить с животными и растениями и даже повелевать ими.

Хотя, скорее, просить об одолжении.

Обычно растения и животные выполняли его просьбы. Возможно, у него были и другие способности, только он о них ничего не знал. Он прилежно упражнялся и, как ему казалось, кое-чего уже достиг. Вот только ему не у кого было спросить, что, как и почему.

Единственный друид, который, возможно, был в состоянии чему-то научить и с которым Седрик мог делиться своими открытиями и наблюдениями, бесследно исчез. Корвус Крутчер, которого все звали просто Крутч, был его ровесником и тоже друидом. Он родился у терновой ведьмы из деревни и демона воронов.

«Мой тёмный двойник», – подумал Седрик и поёжился. Они дружили вплоть до той злополучной стычки на крепостной стене, которая едва не стоила Седрику жизни. При этом Крутч тогда не только чуть не убил его, сам того не желая, но и спас – исцелил с помощью Земли.

Память о Крутче, которого Седрик по-прежнему считал своим другом, лежала на его душе тяжёлым камнем. Он скучал по нему, ему казалось, будто он бросил Крутча в беде.

Сейчас он радовался возможности вместе с Эмили и Эллиотом окунуться в волшебный вихрь весеннего праздника. Вокруг по-прежнему было множество всего интересного и непонятного, и он использовал любую возможность, чтобы узнавать что-то новое.

Но и сам Седрик привлекал к себе взгляды, вызывал интерес окружающих. Из окрестностей деревни, с гор, из лесов, речных долин и со скудных горных пустошей пришли тролли, лесные и водяные духи и другие магические существа. Весь день они слонялись вокруг него, глазели издалека или приветливо здоровались. Приветливо и с какой-то надеждой. Весть о том, что в деревне спустя столько лет вновь появились два друида, разлетелась по Нагорью словно лесной пожар, и все явились на праздник, чтобы посмотреть на Седрика.

Он чувствовал себя не в своей тарелке. Ему не нравилось повышенное внимание к его персоне.

В душе он надеялся, что они не будут разочаро... А-ах!

Откуда ни возьмись появился мальчишка вдвое меньше Седрика, с буйной шевелюрой и красными щеками, и – бумс! – рухнул, словно мешок картошки, на булыжную мостовую.

– Ой! Что случилось? Не ушибся?

Седрик испуганно наклонился к нему, но тут же отпрянул: мальчик вскочил и дерзко ухмыльнулся ему щербатым ртом. Седрик с облегчением выдохнул.

Банда маленьких детей горных троллей, вероятно, поставила себе цель его развлекать. Когда они сообразили, что Седрик никогда не видел таких неуязвимых существ, они стали при любой возможности с криками и воплями бросаться с деревьев или крыш домов на твёрдый булыжник и тут же весело вскакивать. Они с гордостью ударяли себя по головам досками, поленьями и кувшинами так, что те разлетались на куски. Такая безумная игра продолжалась до тех пор, пока у Эллиота не лопнуло терпение.

– Если вы сейчас же не угомонитесь, я превращу вас в кроликов! Или в мышей! Или и в тех и других! – рассердился юный колдун. Он погрозил маленьким троллям кулаком, и те отстали. Седрику стало немного грустно. Хотя у него сердце уходило в пятки, когда озорники с визгом ударялись о камни, он едва сдерживал вздох облегчения и весёлый смех, когда чумазые малыши с радостными улыбками поднимались.

Седрик и его друзья немного побродили по праздничной толпе и наконец остановились перед маленьким цирком на колёсах, примостившимся в тени старого дуба за каменным колодцем со статуей грифона.

Хотя в тот момент на сцене перед красным бархатным занавесом никого не было, зрители терпеливо ждали следующего номера магических циркачей.

– Вот чёрт, мы почти всё пропустили! – простонал Эллиот. Секундой ранее он поднял с мостовой смятую программку и пробежал глазами список номеров «Райского Цирка». – Болгарские цветочные эльфы – пропустили! Китайские танцовщики с мечами – мимо! Троллинг-дриллинг – уже был! Всё прохлопали! – Он поморщился от досады, скомкал листок и пнул его, точно футбольный мяч.

– А ещё что-нибудь будет? – поинтересовалась Эмили.

– Какая-то африканская жрица, а напоследок гвоздь программы – Кранног. Хоть это увидим, наверняка будет интересно.

– Что-что? – переспросил Седрик, но не успел услышать ответ. Грянули аплодисменты, и на простую дощатую сцену вышла девочка с чёрными волосами, заплетёнными в косички, в тёмно-красной кожаной куртке, джинсах и мотоциклетных сапожках со стразами. Видит бог, Седрик представлял себе африканскую жрицу вовсе не такой.

А ещё она была почти его ровесницей.

Ладно, позолоченный куриный череп, который она носила на шее, выглядел более-менее магическим. Но это что, всё?

Девочка встала посреди сцены, скрестила руки на груди и закрыла глаза.

Седрик видел и слышал, как она что-то бормочет себе под нос, а потом громко выкрикивает слова, словно делая подарок зрителям.

Он ничего не понимал: она говорила на чужом языке, из которого не удавалось выцепить ни одного нормального слова; он напоминал смесь из стонов, хрипов и урчания. Потом по телу девочки пробежала дрожь. Она скрючилась, запрокинула голову и завыла. Мощь энергии, исходившей от девочки, была настолько сильной, что Седрик невольно затаил дыхание.

У неё задёргались руки. Она вздохнула, с хриплым криком рухнула на колени и извергла из себя лавину чёрной вязкой жидкости.

Зрители завизжали от омерзения, но их визги тут же сменились восторгом, когда из лужи поднялся человек. Его кожа была чернее угля, с трещинами, под которыми бурлила раскалённая лава. По сцене поползли клубы едкого дыма, а всё тело странного существа замерцало. Оно начало с безумной быстротой превращаться то в змею, то в человека: сначала стояло на четвереньках и рычало, а потом падало на сцену, перекатывалось с боку на бок, шипело и извивалось.

– Почтеннейшая публика! Захватывающее зрелище, не правда ли? Жуть да и только, верно? – Из-за бархатного занавеса, танцуя, выскочил человечек в костюме, сшитом из разноцветных лоскутов. Раскинув руки и гордо выпятив грудь, он обошёл жрицу и вызванного ею демона. – Взгляните на него, господа! Это Дамбалла, Великий Змей, главный демон и повелитель тёмных джунглей, вызванный сюда и укрощённый нашей несравненной Аиссой!

Голову человечка венчала причудливо украшенная самодельная корона из жести, а под густыми светлыми кудрями сверкали озорные голубые глаза. Клоун с преувеличенной важностью показывал на девочку; та же, казалось, устроила с демоном поединок – у кого сильнее воля.

– Аисса – несравненная! Аисса – святая! Аисса – загадочная жрица из королевства Дагомея на западном побережье Африки! Никто не укрощает демонов так, как эта юная мастерица вуду!

Зрители завопили от восторга. Девочка бросила вопросительный взгляд на пёстрого клоуна – тот кратко кивнул. Издав странный горловой крик, она вскинула руки. Мужчину, нет, демона подбросило вверх и завязало узлом. Он снова вытянулся и упал на сцену в облике огромного удава, совершенно чёрного, со сверкающими зелёными глазами и огромными клыками. Повернувшись к публике, удав зашипел.

Люди, ведьмы и эльбы в испуге отпрянули, лишь один гном с угрюмой усмешкой остался стоять на месте, гордо вскинув голову и глядя на удава с горящими в глазах словами: «Иди сюда, я тебя не боюсь!»

Удав приподнял голову и мерно раскачивался, шипел, шевелил хвостом – ни на секунду не отрывая глаз от храброго гнома.

– Что он делает? С ума сошёл, что ли? – пробормотал Эллиот.

Едва Седрик собрался ответить, как удав широко раскрыл пасть и бросился на гнома. Но он не успел добраться до добычи. Девочка на сцене громко щёлкнула языком, сжала руку в кулак и, словно на незримом поводке, потащила огромного удава назад. Змея содрогалась и извивалась, сдерживаемая силой магии. Ещё одно быстрое движение сжатым кулаком – и змея с громким стуком упала на сцену, обмякла и в конце концов опять превратилась в чёрную густую лужу, которая, бурля и пузырясь, утекла в щели между досок.

Жрица вуду Аисса поклонилась под бурные аплодисменты зрителей.

Эллиот с восторгом орал и хлопал в ладоши.

– Просто невероятно! Обалденно, правда? До чего же она крутая!

Девочка, даже не моргнув глазом, спрыгнула со сцены и затерялась в толпе.

Эмили пожала плечами.

– Ты всегда любил преувеличивать, братец...

– Что значит преувеличивать? Такую крутую магию даже в Краю Омел редко увидишь. – Всё ещё вне себя от восторга он хлопнул Седрика по плечу. – Разве нет, Седрик? Суперское выступление! А она, какая же она классная! А демон? Ух, до чего жуткий!

– А я думаю, что гвоздём программы будет Кранног, – лукаво заметила его сестра. – У них там за кулисами стоит целая клетка с деймони.

– Клетка с чем? – переспросил Седрик.

– С огненными демонами! Кажется, в конце представления они зажгут Зимний костёр. – Эмили показала на приготовленные поленья чуть в стороне от сцены. – Последняя жертва зиме, и всё – холодное время наконец-то останется позади.

Новый взрыв аплодисментов. Клоун в пёстром костюме подошёл к краю сцены и отвесил низкий поклон, а за ним щуплый униформист, кряхтя и постанывая, выдвинул на сцену какой-то тяжёлый предмет, накрытый тканью.

– Почтенная публика, уважаемые магические жители Края Омел, добро пожаловать в увлекательнейший день вашей скучной жизни. Я Базиль, король клоунов, носитель чёрного юмора и хранитель искромётной шутки! Шутник и возмутитель спокойствия, всеобщий друг! Сейчас «Цирковой Рай», цирк противоречий и противоположностей, продолжит представление! Но сначала... подарок! – Он выпрямился, поправил корону на голове и широким жестом бросил в толпу зрителей горсть огненно-красных цветов. – Вот! Для почтенной публики и моих любимых подданных. – В толпу летели цветы и поцелуи, раздаваемые пританцовывающим на сцене королём клоунов. – Подходите ближе, представление продолжается, подходите ближе!

Зрители толпились и пихались. Вскоре передние ряды стали жаловаться на напор тех, кто стоял сзади, и в толпе поднялось недовольство.

– Глядите и удивляйтесь! Сейчас начнётся заключительное представление труппы – опасные, горячие, искромётные, ужасные... деймони! – На последнем слове он почти кричал. Потом повернулся и выверенным жестом сдёрнул ткань с тяжёлого предмета, оказавшегося ржавой клеткой.

– Так я и знал, – в сладком ужасе пробормотал Эллиот.

Толпа заволновалась. Настроение колебалось, переходя от страха к восторгу и обратно.

– Ой, как их много! Деймони – очень капризные и вредные существа. Полукобольды, полудемоны. Я слышала, что они поджигают всё, если не следить за ними, – неуверенно проговорила Эмили.

Седрик пытался разглядеть мельтешащих демоно-кобольдов. В золотых шапочках и жилетках из красного бархата они выглядели как персонажи из старинного чешского кукольного театра, вот только с бешеной скоростью носились по клетке и при каждом повороте оставляли за собой мерцающую огненную полосу. Они ругались, орали и трясли железные прутья. Их маленькие морщинистые мордочки горели гневом.

– И что такого? Это огненные черти! Чего ещё от них ждать? – возразил сестре Эллиот, увлечённый необычным зрелищем.

Циркачи запихнули в тесную клетку почти дюжину маленьких демонов, и те с яростными проклятиями метались по ней так, что во все стороны летели искры.

– Мы не жалели сил и обожгли все пальцы, чтобы привезти их с ледяного огнедышащего острова на севере сюда, в эту удивительную деревню – почтеннейшим жителям Края Омел!

Зрители нетерпеливо ждали.

– Хватит болтать! Давай, показывай нам гвоздь программы!

Пёстрый клоун дерзко усмехнулся со сцены.

– Уважаемые дамы и господа, давайте поприветствуем вместе со мной единственного достойного противника огня – тёмного и мрачного Краннога с его плеском и брызгами!

Седрик чуть не задохнулся от восторга. Человек, появившийся на сцене, был совершенно не похож на всех, кого ему доводилось видеть в Краю Омел. У существа была человеческая фигура, только чересчур громоздкая и какая-то дряблая. Он был массивным, с тёмными волосами до плеч и выпученными голубыми глазами, которые непрерывно вращались в глазницах. У Седрика возникло неприятное чувство, что человек-рыба кратко задерживался взглядом на каждом из зрителей. Его дряблый подбородок украшала густая борода, из-под которой сверкали желтоватые жабры. Одет он был в мантию, состоящую из множества серебристых полотнищ и полосок. А ещё... он плыл! Из его волос и рукавов текла настоящая вода. Двигаясь, он булькал и клокотал, а вся вода лилась на сцену, где уже образовались лужи.

– Это ещё кто? Водяной, что ли?

– Чепуха, Седрик! Водяные только в сказках бывают, – фыркнул Эллиот. – Это Кранног.

– Пахнет он своеобразно, правда? – сухо заметила Эмили.

– Да, протухшей рыбой, – ответил Эллиот и скривился.

Кранног двигался тяжело, словно тритон на суше. Остановившись у края сцены, он нервно обвёл взглядом Рыночную площадь, вскинул руки и обрызгал зрителей и сцену водяным туманом, после чего мерцающий свет, исходивший от демоно-кобольдов, преломился в крошечных капельках воды. Между растопыренных пальцев Краннога блестели перепонки.

Зрители зааплодировали.

– А теперь, просвещённейшая публика, дамы и господа, вы станете свидетелями магии стихий, когда древняя и вечная борьба огня, – Клоун показал на огненных чертей, потом на Краннога, – и бездонной воды увидит продолжение на этой сцене!

Кранног молча повернулся к клетке и поднёс руки к лицу. Из его рукавов непрестанно текла вода.

– Когда-то вместе с молнией и громом бог Тор подарил нам огонь. Огонь был диким, пожирал и разрушал всё на своём пути, но мы таки укротили его... с помощью воды! И этого... – голос клоуна понизился до шёпота, – огонь ей никогда не простит. – С этими словами он отодвинул засов на клетке и рывком распахнул дверцу.

Деймони тут же огненным вихрем бросились на Краннога. Через несколько секунд он превратился в пылающую алую статую. Пламя окружало его тело, деймони с быстротой молний носились вокруг, но он стоял неподвижно, по-прежнему закрывая лицо ладонями.

– Клянусь ведьминым котлом, сейчас они поджарят его, – вырвалось у Эмили.

К ним повернулся мужчина, стоявший рядом с Эллиотом. С ненавистью в глазах он сказал:

– Сам виноват. Играешь с огнём – получай ожоги.

Седрик нахмурился.

В этот момент водяной человек пошевелился и медленно опустил руки. Раздалось шипение, и там, где струи воды попали на огонь, поднялся густой пар. Ещё быстрое движение – и один огненный чёртик отлетел в сторону, оставляя за собой огненный след. Потом ещё один и ещё.

Кранног одного за другим вытаскивал огненных чертей из столба пламени.

– Да он жонглирует ими! – с восторгом выпалил Эллиот.

Многие зрители восхищённо аплодировали. Но раздавались и недовольные крики. Странное дело: в толпе словно нарастало напряжение.

Человек-рыба стоял среди огненных демонов, поочерёдно подбрасывал их в воздух, ловил и повторял эту игру среди сверкающих искр и капель воды.

Между Эллиотом и Эмили протиснулся мрачный гном, бормочущий что-то про бездельников, которые не уступают место маленьким людям.

Эллиот удивлённо взглянул на Седрика и пожал плечами.

Эмили не обратила внимания на грубияна и продолжила щурясь смотреть на Краннога.

– Ты чего, Эмили? Всё в порядке? – насторожился Седрик.

Но не успела Эмили ответить, как Кранног внезапно перешёл в наступление: он схватил одного из деймони и с размаху швырнул его над толпой. Но только не в подготовленный для этого костёр, как с испугом понял Седрик, а прямо на крышу одного из домов. Подобно комете с ярким огненным хвостом, кобольд пролетел над Рыночной площадью и с яростным воплем и взрывом искр упал на крышу. Кранног швырнул следующего. Тогда-то представление и началось. Визжащие деймони один за другим улетали в воздух, и не успели ошеломлённые зрители опомниться, как Кранног побросал на крыши домов всех огненных демонов.

– Что он творит? – запаниковала Эмили.

С крыш соседних домов уже местами валил дым. Деймони как бешеные носились по черепице, прыгали, рассыпая искры, с крыши на крышу, с дома на дом. Если так продолжится, вся деревня будет охвачена пламенем!

– Зачем он это делает? – Седрик в смятении заозирался. Что тут происходит?

Вокруг вспыхивали споры. Ведьмы, гномы и эльфы обвиняли друг друга в нападении Краннога.

– Ты! Ты виноват! Это всё из-за тебя!..

– Кто? Я?! Какая чушь!..

– Если бы ты не разозлил его, он бы не стал кидаться огненными демонами!

– Ах, так? А если бы ты не...

Эмили схватилась за голову.

– Хватит ругаться, надо тушить огонь!

Но её никто не слушал. Казалось, горящие крыши уже никого не заботили. На двух-трёх домах пламя поднялось до самого неба, а люди на Рыночной площади только и делали, что во всю глотку орали друг на друга. Никому и в голову не приходило, что надо бороться с грозящим адом. Даже Эллиот вдруг сцепился с угрюмым гномом.

Всех словно заколдовало. Деревня могла вот-вот погибнуть в огне, но лишь отдельные люди пытались усмирить пожар.

Эмили схватила Седрика за руку.

– Человек-рыба!

– Что?

– Кранног! Он исчез! Плохо дело!

Седрик повернулся к сцене. Там у опустевшей клетки, разинув рот, стоял Базиль, самопровозглашённый король клоунов, и глядел то на горящие крыши, то на спорящую толпу. А рядом не было и следа Краннога.

Эмили пробралась к сцене. Седрик поспешил за ней.

– Куда он исчез? Где Кранног? – Она в ярости ударила клоуна кулаком по ноге. – Эй! Где человек-рыба?

Клоун наконец очнулся от транса. Увидев перед сценой недовольных, он с серым от испуга лицом показал на колодец с грифоном недалеко от сцены.

– Он прыгнул туда.

Эмили резко повернулась к Седрику.

– Вытаскивай Эллиота из толпы и зовите мою маму! Скорее!

– А ты? Что ты хочешь сделать?

– Я отправлюсь за Кранногом!

– Как?!

Эмили без лишних разговоров побежала к старому колодцу и уже оттуда насмешливо улыбнулась Седрику.

– Я поплыву за ним. Погляжу, куда он направился! – С этими словами она залезла на край колодца, на секунду закрыла глаза – и прыгнула в него, широко раскинув руки. Седрику даже показалось, что она на мгновение повисла в воздухе, прежде чем повернуться вокруг своей оси – хлоп! – и упасть в воду в шкуре выдры.

– Фуда она? – Возле Седрика появился слегка потрёпанный Эллиот. Он, похоже, потерпел поражение в битве с гномом и теперь зажимал рукой кровоточивший нос.

– Она поплыла за Кранногом. А ещё сказала, чтобы мы позвали твою ма... Слушай, Эллиот, ты знаешь, что у тебя течёт кровь из носа?

– Да, фнаю... Мама уфе фдефь! – Он вяло ткнул пальцем куда-то за спину.

И действительно: Эсмеральда и ещё две ведьмы уже стояли на сцене полукругом, подняв руки к небу. Шум спорящей толпы был таким громким, что Седрик не мог разобрать слов, но видел, как эти трое что-то сосредоточенно бормотали.

– Что они делают? – спросил он у Эллиота.

– Работают фо фтихиями. Они пытаютфя выфвать дофдь. Офень трудно.

В небе уже сверкали молнии, освещая деревенскую площадь призрачным светом. Гремел гром, сгущались тучи. По улицам гулял ветер. Но никакого дождя не было. Ни капли.

«Нужен снег. Тут всегда идёт снег! Снег может погасить пожар», – думал Седрик. Его грудь словно сдавливало в тисках. Почему он не может помочь? Он уже стал друидом, но понятия не имел, что делать.

Гроза усиливалась. Седрик видел, что младшая из трёх ведьм едва держалась на ногах и хваталась за подруг, чтобы не упасть.

– Проклятие. Ефли у них ничего не получитфя, фгорит нафа деревня, – мрачно пробормотал Эллиот.

Он был прав. Некоторые жители уже заливали огонь водой из садовых шлангов и вёдер, но едва переставала гореть одна крыша, как огненный демон с воплями поджигал крышу в другом месте и огонь быстро превращался из маленькой искорки в столб пламени.

Седрик скрипнул зубами от злости – на себя. Он мог разговаривать с растениями и животными, но ничего не мог сделать с тучами...

– ФЕДРИК! Офторофно!

Седрик обернулся и успел увидеть, как к нему с пугающей быстротой приближается чьё-то большое и слишком волосатое для человека лицо. На нём, казалось, застыло выражение глуповатого удивления. Гигантский горный тролль потерял равновесие и, размахивая руками, летел на него.

Седрик испуганно зажмурился.

Глава 2

Рогатый бог Кернунн

«Где я?»

Он стоял в лесу – в летнем лесу. Перед ним простирался туннель из великолепных зелёных деревьев, ласково склонившихся над светлой тропинкой. Сквозь густую листву в лесной полумрак изредка пробивались золотистые солнечные лучи, рисуя узоры в воздухе. В конце тропы Седрик видел залитую светом поляну.

Затем он услышал мужской голос. Смех.

Он медленно пошёл по тропе.

Мужчина с ветвистыми рогами в светлой льняной одежде сидел на большом камне в позе портного. Напротив него в центре поляны мирно щипала траву самка оленя. Заметив Седрика, мужчина поднял голову и приветливо улыбнулся.

– Так вот ты какой, – проговорил он. Его слова прозвучали очень похоже на утверждение.

– Где я? – Седрик с любопытством оглядывался.

Над поляной летали бабочки, на опушке леса цвели молодые кусты, а в верхушках деревьев шелестел ветер.

– Куда я попал? – снова спросил он.

– Я позвал тебя. Хотел познакомиться с тобой.

Голос мужчины звучал нежно и казался Седрику похожим на журчание ручья.

– Но почему? – Седрику было немного не по себе. Мужчина улыбнулся.

– Ты – часть моей семьи.

– А кто... кто ты? – пролепетал Седрик, хотя уже догадывался, каким будет ответ. И боялся его услышать.

– Я Кернунн, бог леса. – Мужчина сделал паузу. – Я отец твоей матери. Твой дед.

У Седрика пересохло во рту. Он обнаружил, что слегка дрожит от волнения. Если мужчина на скале действительно Кернунн, то все его слова – правда. Бог леса приходился ему дедом, а мать Седрика, нимфа, была его дочерью. Седрик видел её совсем недавно в лесу на испытании, устроенном Грифоном. Тогда она помогла ему победить дракона, призвав на помощь силу Земли.

После этого он ничего о ней не слышал. Она опять исчезла. Но с отцовской помощью он прочёл про нимф всё что мог. Мифологи действительно сходились на том, что дриады, лесные нимфы, покровительницы деревьев происходили от Кернунна, лесного бога. Его деда.

Седрик глубоко вздохнул.

– А где она? Моя мать? – спросил он. – Мне очень хочется её увидеть.

Кернунн покачал головой.

– Увы, это невозможно.

– Но почему? – У Седрика ёкнуло сердце.

– Она совершила непростительную ошибку, общаясь со смертным – твоим отцом. Такого не должно быть. – Твёрдый взгляд лесного бога остановился на Седрике. – Нам пришлось наказать её за это, – тихо добавил он.

– Что вы с ней сделали? – испугался Седрик.

– Мы заточили её в дерево. В её дерево. В её лесу.

– Но ведь...

– Хватит об этом, Седрик. Я позвал тебя не для того, чтобы спорить о твоей матери. Нам надо спешить. У нас мало времени. Слушай меня внимательно.

Седрик прикусил губу и кивнул. Мысль о том, что его мать заключена в дерево, угнетала его.

«Но ведь нимфы и так живут в деревьях», – уговаривал он себя. Ей там хорошо. В её дереве.

– Ты и твои друзья в большой опасности, – с тревогой продолжал Кернунн. – Деревня охвачена пламенем, а вы ничего не предпринимаете. Почему никто не борется с огнём? Ваши дома горят, но никто не пытается потушить пожар. Что творится с вами, смертными? Разве вы не видите, что происходит? Не понимаете, к чему это ведёт?

– Но ведь ведьмы... – хотел возразить Седрик, но Кернунн перебил его.

– За всем этим кроется не только несколько демонов-кобольдов. Магия ведьм не в состоянии предотвратить то, что сейчас происходит. Седрик, на вас напала тёмная сила!

Седрик беспомощно пожал плечами. Он не понимал, о чём говорит бог Кернунн.

– Разве ты не можешь нам помочь? Ведь ты... бог!

Кернунн покачал рогатой головой.

– Нет, мы не должны вмешиваться в человеческие дела. Это недопустимо по веской причине: люди сами должны отвечать за свои поступки. Но ты и не бог, и не человек. Ты друид. Ты должен спасти деревню. Ты должен позвать на помощь Бейру.

– Но... я не знаю никакой Бейры, – испуганно пролепетал Седрик.

Кернунн просто махнул рукой.

– Ты скоро познакомишься с ней. – Он прикрыл глаза. – Что вы празднуете? Ты забыл, какой сегодня день? Праздник Света! Зима уходит, и наступает весна. Но если ты поторопишься, то ещё её застанешь! – Его зелёные глаза сверкнули. – Прекрасной Бригид даже королева зимы уступает свой трон, хотя наша Бейра старшая из сестёр. Строгая, но справедливая. Как сама зима. – Он рассмеялся, и его смех напомнил фырканье молодого барсука. – Попроси её о помощи. Попроси снега! Она сильнее, чем многие из нас. Она не откажет тебе.

Олениха вздрогнула и вскинула голову. Её круглые карие глаза уставились на опушку.

«Почуяла опасность», – подумал Седрик.

Кернунн встал – тоже прислушался.

Тут и Седрик услышал глухой гул, усиливающийся и, кажется, приближающийся. Его охватила паника.

Кернунн спрыгнул с камня и схватил Седрика за плечи.

– Ты должен идти. Немедленно. Найди её!

– Но где? – с отчаянием спросил Седрик.

– Не в мире людей! – Взгляд Кернунна снова смягчился. Он засмеялся и подтолкнул Седрика в спину. – Поговори с волчицей!

Глава 3

Золотой мир

Седрик судорожно вдохнул и отскочил в сторону. Едва не задев его, тролль рухнул в снег и громко застонал.

Сердце Седрика учащённо билось в груди. Его лёгкие что, бездействовали несколько минут? Но ведь он всё время находился здесь и не отлучался ни на секунду. Тролль упал мгновение назад. Что всё-таки произошло? Неужели это в самом деле был его дед? Кернунн, бог леса?

– Уух, ничего фебе! Фто ф тобой было? – Эллиот кивнул на валяющегося возле них горного тролля и взмахнул руками. – Я уф думал, фто он рафдавит тебя. А ты дафе не пофефелилфя. Фтоял как камень и фмотрел куда-то. Фто случилось?

Седрик потёр лоб. Если то, что сказал его дед, верно, то он, Седрик, должен спасти деревню. Должен остановить пожары.

Он перевёл взгляд на трёх ведьм, колдовавших на сцене. Те, что были справа и слева от Эсмеральды, уже едва могли стоять на ногах. Да и мать Эмили и Эллиота, казалось, колдовала из последних сил. Но все их старания будто были напрасны: дождь всё не начинался.

– Федрик? Эй, Федрик!

Он должен позвать зиму. Должен найти Бейру. Вот только как это сделать, чёрт побери? Там, где деймони продолжали свою адскую пляску, появлялись всё новые возгорания.

– Федрик? Фто ф тобой? Фкажи фто-нибудь!

Где она, эта Бейра? «Не в мире людей», – сказал его дед. И Седрик наконец-то понял.

Он повернулся к озадаченному его молчанием Эллиоту.

– Послушай меня. Кажется, я могу спасти твою мать. И деревню! Но ты должен мне помочь, ладно? Я имею в виду, если на нас снова свалится какой-то дурной тролль, оттащи меня в сторону, понял?

Эллиот пожал плечами с видом «как скажешь».

– Конефно! Так и фделаю! – Он перепрыгнул через храпевшего во сне тролля и встал рядом с Седриком. – И фто теперь?

Но Седрик ему уже не ответил. Он сел, сложил руки на коленях и закрыл глаза. Сделал глубокий вдох и попытался вытеснить из сознания треск пожара и крики толпы. Его дыхание замедлилось. Он был совершенно спокоен.

Мой дедушка бог.

Моя мать нимфа.

А я – друид.

Снова шум и шелест, бесчисленные голоса и свет жизни вокруг. Седрик порадовался тому, что благодаря усиленным тренировкам в последние недели научился быстро переходить из одного мира в другой. Всего за секунду он покинул мир людей и вошёл в другой, «золотой мир», как называл его про себя. Как и в предыдущие разы, люди, звери и растения сияли здесь золотом на фоне сероватого и размытого пейзажа. Он стоял тут, в этом мире, а где-то далеко-далеко сидело его человеческое тело. С закрытыми глазами, словно Седрик спал. Под защитой Эллиота, его друга.

Он прошёл несколько «золотых» метров к краю площади и огляделся. Всё, что было наполнено жизнью, мерцало этим тёплым золотым светом. Магия трёх ведьм на сцене же, наоборот, была холодной. Магическая сила Эсмеральды по-прежнему мощно пульсировала тёмно-синим, но у её напарниц была бледной и неровной. Ведьмы соединяли свою энергию; во всяком случае, из центра их полукруга в небо устремлялся прямой поток синеватых искр. Вокруг них тоже мерцала магическая энергия, а там, где волшебный столб достигал туч, всё бурлило и кипело. Но Седрик чувствовал, как ведьмы устали. «У них ничего не выйдет», – подумал он.

В этом золотом мире он двигался легко и быстро. Он уже научился выходить из тела, только пока не знал, как долго может продержаться и как далеко может уйти. Сейчас ему оставалось лишь надеяться, что он сумеет найти то, что ищет. Однако, как бы он ни старался, вытянуть из клубка спорщиков ту самую ниточку у него не получалось. Всюду мелькали голубые и синие вспышки разъярённых ведьм, а гнев людей пылал ярче, чем пожар на крышах домов. Седрик выругался. Неужели он ошибся? Как ему найти в этом хаосе Бейру?

Он побежал, нет, почти полетел над площадью, дико вертя головой, и наконец заметил Бейру возле кучки брёвен – костра, который должен был гореть в её честь.

Да, вероятно, это была она – Бейра, богиня зимы. И она была не одна.

У костра, элегантно обвив хвостом лапы, гордо сидела старая волчица. Около неё стояла прекрасная юная дева в светлой одежде и, ласково улыбаясь, смотрела на Седрика.

Здесь, в этом мире, волчицу и деву окружало такое яркое сияние, что Седрик невольно прищурился. Подойдя ближе, он понял, что на него смотрела не только дева, но и волчица. От неё исходила такая сила, что Седрик задрожал.

Это сама Бейра, королева зимы, должно быть, предстала ему в облике волчицы.

Как и говорил его дед.

А рядом с ней, вероятно, была Бригид. Богиня весны, поэзии, врачевания и кузнечного дела. Прекрасной Бригид даже королева зимы уступает свой трон.

Обе богини спокойно смотрели на Седрика, но когда он сделал шаг в их сторону, волчица грозно зарычала:

– Остановись там!

Седрик вздрогнул. Её голос был холодным, как лёд. Волчица внезапно показалась ему огромной, гораздо больше, чем мгновение назад. В её глазах горела неприязнь. Бригид, наоборот, разглядывала его с ласковым интересом, но молчала.

Седрик собрался с духом и заговорил.

– Нам нужна твоя помощь, Бейра, – тихо проговорил он.

Волчица не ответила.

– Нам нужна зима, чтобы...

– Почему я должна тебе помогать? – спокойно спросила Бейра.

– Потому что... я прошу не за себя, – ответил Седрик сдавленным голосом. – Деревня горит и...

– И ты не знаешь, что делать?

– Знаю, – осторожно возразил он. – Я прошу у тебя снега. Снег потушит огонь, и Край Омел будет спасен. – Он затаил дыхание, ожидая ответа.

Волчица оскалилась, обнажив острые клыки. Седрик со страхом понял, что богиня усмехнулась.

– Друид просит меня об одолжении. Давненько такого не было. – Она засмеялась, и её смех напомнил звяканье льдинок. – И ты не боишься меня?

А должен? Седрик лихорадочно вспоминал, не забыл ли сказать Бейре ещё что-то важное.

– Ты смельчак. Или безумец. Или всё вместе. – Она снова засмеялась. – Мне это нравится.

Седрик растерялся. Всё шло не так, как он ожидал. Занервничав, он посмотрел на Бригид, но от неё, конечно, не стоило ожидать никакой помощи – она только загадочно улыбалась.

Тут волчица встала и подошла к нему на пару шагов, прижав уши к голове и пристально смотря на него. Воздух вокруг них, казалось, вибрировал от напряжения.

– Ты можешь вызвать бурю. Ты мог бы попросить самого бога грома Тараниса, чтобы он прислал непогоду. Но ты пришёл ко мне.

Седрик едва дышал от страха.

Волчица склонила голову набок.

– Слишком поздно. Я не могу помочь тебе. Сегодня моя сестра взойдёт на трон. Моё время в этом году истекло. Значит...

Бригид свела брови и посмотрела на огненную волчицу.

Бейра подняла голову и повернулась к юной богине. Они глядели друг на друга, словно безмолвно обменивались мыслями. Потом Бригид кивнула, а волчица тихо зарычала и с довольным видом облизнулась.

– Тебе повезло, друид, – тихо сказала она. – Ты понравился моей сестре.

Бригид снова улыбнулась, затем наклонилась вперёд, согнув спину. Из неё во все стороны брызнул свет, становясь всё ярче и ярче. Седрик не выдержал и отвернулся. Но когда он осмелился снова взглянуть на богиню, на её месте уже сидела рыжая лисица. Навострив уши, она бесстрастно смотрела на Седрика своими светло-карими глазами.

Там, где только что стояла волчица, тяжело опиралась на посох старуха с седыми волосами в тёмном шерстяном пальто. Её голос остался прежним, но звучал мрачно, когда она направила на Седрика свой узловатый палец.

– Ты заплатишь за это. – Она прищурилась. – Не сегодня. Потом, когда-нибудь.

Седрик испугался. В глубине души он знал, что так оно и будет. Что всё, о чём он просит, не сбудется просто так. За всё придётся заплатить свою цену. Когда-нибудь.

Страх перед расплатой настиг его так внезапно и с такой силой, что он вздрогнул. Связь с золотым миром оборвалась, богини исчезли, и он снова очутился на мостовой перед Эллиотом, дрожа всем телом.

– Фшё яфно? Полуфилось у тебя?

– Я... я не знаю, – пробормотал Седрик и с трудом поднялся на ноги. Прыжок в другой мир отнял у него много сил. Кажется, даже больше обычного?

Нет, это не то, что имела в виду Бейра. Но что тогда? Какую цену он должен заплатить? О чём говорила богиня?

Не успел он подумать об этом, как ему на кончик носа упало что-то холодное. Он посмотрел наверх – и едва не задохнулся от радости. Из туч падали тяжёлые снежные хлопья, сначала редкие, потом всё гуще и гуще. Тысячи хлопьев нескончаемым потоком летели с неба на жадное пламя.

– Снег пошёл!

И какой снег! Первые снежинки ещё таяли от жара горящих крыш, но их становилось всё больше и больше. Через пять минут начался настоящий буран. Ветер швырял снег в огонь, а тот шипел, мигал и наконец умирал. Пламя задыхалось под толстым белым слоем снега, который ложился на крыши защитным покровом. Когда погас последний пожар, снегопад прекратился так же внезапно, как и начался.

– Эллиот, всё получилось!

– Эфо фы фделал, друфифе? Выфвал фнегопад?

Но снег не только потушил пожары. Он охладил и головы спорщиков, так что пристыженные жители деревни стали спешно устранять ущерб. Ведьмы закончили свой сеанс магии, и младшая из них рухнула без сил на дощатую сцену. Пока другая ведьма хлопотала над подругой, Эсмеральда подошла к мальчишкам.

– Благодарите богов за снег!

– Всё правда получилось! Пошёл снег! – с восторгом воскликнул Седрик.

Эсмеральда бросила на него удивлённый взгляд.

– Да, в самом деле получилось, хотя мы пытались вызвать дождь. Что-то блокировало нашу магию. И почему пошёл снег, я не очень понимаю.

Эллиот, раскрыв рот, смотрел на Седрика, но не говорил ни слова. А Седрик смущённо прикусил губу.

– Аластер и Грегори уже ловят этих противных огненных чертей. – Лишь теперь Эсмеральда заметила кровоточащий нос сына. – Эллиот... что тут случилось? И где твоя сестра?

– Я не фнаю, мама.

– Эллиот, перестань уже... – Она резко вздохнула. – Сын мой, ты ведь колдун!

– Я не фнаю, как... – пробормотал Эллиот с несчастным видом.

Эсмеральда раздражённо прошептала несколько слов на языке ведьм и погладила ладонью нос сына. Ему тут же полегчало.

– Спасибо, мама, – поблагодарил он.

– Итак, что тут произошло? Где Эмили?

– Она преследует человека-рыбу! – выпалил Седрик.

– Краннога? Это он такое учудил? Не может быть!

– Но это был он, – настаивал Седрик. – Он начал бросать огненных демонов на крыши. Он поджёг деревню. А когда все начали ругаться друг с другом, прыгнул в колодец и уплыл.

– Все стали ругаться друг с другом, говоришь? – Эсмеральда смерила его задумчивым взглядом. – Как странно. – Она повернулась к сыну. – Эллиот, зачем ты дрался?

– Гном первый начал!

– И о чём вы спорили?

Эллиот глупо уставился на мать с раскрытым ртом.

Эсмеральда наморщила лоб и посмотрела по сторонам, словно что-то искала. Потом прошла пару шагов по свежевыпавшему снегу, внезапно нагнулась и что-то подняла.

– Действительно! Глядите-ка, глядите!

Это были растоптанные остатки одного из красных цветков, которые клоун в начале представления бросил публике.

– Вот, держи! – Эсмеральда протянула Седрику цветок.

Мальчик смущённо улыбнулся.

– Я...

– Всё нормально. Просто возьми его. Ведь так делают друиды, верно?

Седрик без колебаний взял цветок. Сначала он ничего не почувствовал. Но когда закрыл глаза и сосредоточился на растении, на него нахлынули нехорошие эмоции: ярость, агрессия, презрение и... невероятное желание что-нибудь сломать, уничтожить. Он вздрогнул и выронил цветок.

– Этот цветок... Он сумасшедший?

Эсмеральда подмигнула ему.

– Ах, тебе тоже так показалось? – Она сунула цветок в карман пальто. – Цветок раздора. Очень редкий. Хотелось бы знать, откуда он тут взялся.

– Клоун бросил эти цветы в толпу, – удивлённо пробормотал Седрик.

– Но... что... что за цветок раздора? – спросил Эллиот.

– Волшебный. Его запах вызывает у большинства людей настоящий приступ гнева. Вот поэтому ты и поспорил с гномом.

– А Седрик? Почему он не вспылил? И Эмили?

– Удивительно, правда? Седрик друид, поэтому маловероятно, что на него подействует такая растительная магия. А Эмили трансформер. Хотя она ещё не овладела всеми премудростями, все живые существа в ней уже сидят.

– Но ведь...

– Да, Эллиот, даже растения. По крайней мере, теоретически. Поэтому у неё уже выработался иммунитет против большинства животных и растительных ядов. А теперь всё-таки скажите, где она? Почему ещё не вернулась? Ох, дети! Всегда вы заставляете волноваться за вас!

Тут из колодца, словно только и ждала этих слов, мощным прыжком выскочила выдра. Она шлёпнулась на снег и покатилась по нему.

Хлоп!

Перед ними появилась Эмили, запыхавшаяся и мокрая до нитки.

– Эмили! Ты плавала зимой! С ума сошла? Ты же простудишься, детка!

Эсмеральда немедленно принялась бормотать заклинания и делать пассы над одеждой дочери.

– Он сбежал! – рассказала Эмили дрожащими губами. – Я плыла за Кранногом, но потеряла его из виду под библиотекой. Он внезапно исчез! Как...

– Как что? – спросил Седрик. – Ну же, не тяни!

– Как будто... просто растворился. Раз – и нет его!

– Ты уверена? – недоверчиво спросил Эллиот. – Наверняка он просто нырнул глубже. Можно не сомневаться, что этот тип хорошо плавает. У него перепонки между пальцев и вообще...

– Не в этом дело! Плавать я в облике выдры могу не хуже него, можешь мне поверить. Я плыла совсем близко – и вдруг он исчез! – Она с облегчением вздохнула. – Спасибо, мама! Мне уже гораздо теплее.

Эсмеральда улыбнулась, но тут же тяжело вздохнула.

– То, что ты рассказала, очень скверно. Растворение в окружающей среде, единение со стихией – древний дар. Им владеют лишь немногие, старейшие из кранногов. Мы имеем дело с очень сильным противником. И выходит, что теперь он может быть где угодно. Пойдёмте, дети, эти проблемы не для вас. К тому же вам нужно поскорее уйти с холода, магия сушки белья не действует на мокрые волосы. Седрик, твой отец дома?

– Да, скорее всего. Он вернулся ещё до представления, чтобы прочитать очередную книгу.

– Это хорошо. Тогда все ступайте в дом О’Конноров, а я должна созвать деревенский Совет. Поторопитесь, ребятки, иначе Эмили простудится и умрёт!

Эсмеральда повернулась, подобрала полы своего пальто и побрела через сугробы к зданию ратуши.

Эмили немного подождала, когда мать отойдёт подальше, и повернулась к Седрику с Эллиотом.

– Вы думаете о том же, о чём и я?

– Разве?

– Что?

Эмили схватила шарф Эллиота и обмотала вокруг своей шеи.

– Если я потеряла Краннога под библиотекой...

Эллиот вытаращил глаза.

– Ты же не хочешь...

– Бинго! – Эмили хлопнула в ладоши и помчалась прочь.

– Эй, стой! Куда она? – удивлённо спросил Седрик.

– Хочет поймать этого монстра! – нервно усмехнулся Эллиот.

– Но разве ваша мама не сказала, что он очень опасен?

– Конечно! – хмыкнул Эллиот и крикнул вслед сестре: – Мы должны пойти к Седрику домой и ни во что не ввязываться! Ты что, забыла?

Эмили лишь расхохоталась, не оглядываясь и не замедляя бег, а потом крикнула через плечо:

– Ах, с каких пор ты слушаешься маму?

Эллиот поморщился и показал на свой почти заживший нос.

– А я-то думал, что сегодня достаточно нахлебался приключений.

Седрик хотел бежать за Эмили, но Эллиот остановил его.

– Эй, Седрик, подожди! – Хотя Эмили уже не могла слышать его слова, он всё равно понизил голос до едва слышного шёпота: – Эта штука со снегом... это ты сделал, да?

Седрик кивнул. И не смог удержаться от довольной усмешки.

– Круто, – сказал Эллиот. – Ты классный!

– Нам нельзя терять Эмили из виду, – смущённо сменил тему Седрик. – Если Кранног действительно в библиотеке, ей понадобится наша помощь.

Эллиот кивнул, и они помчались вслед за Эмили.

Глава 4

Только не книги! Пожалуйста, не надо!

В Краю Омел, и без того необычной деревне, библиотека была особым местом. Здесь хранилось множество древних книг, пергаментов и свитков, редких энциклопедий, сборников заклинаний, книг с изображениями редких лекарственных и ядовитых растений, словом, всё, что ведьмы и колдуны написали за сотни лет.

Если туда проникнут деймони и библиотека загорится... При мысли об этом Седрика пробила дрожь.

Ребята мчались вверх по узорчатой винтовой лестнице.

– Я хочу ещё раз подчеркнуть, – бубнил, задыхаясь, Эллиот, – что я тут против своей воли, да-да, и это ты заставила меня пойти с тобой...

– Да, Эллиот, – сухо ответила Эмили.

– ...и я, следовательно, буду не виноват, если на нас обрушатся мамины гром и молнии.

– Конечно. – В голосе Эмили звучал лёд.

– Нет, я не так сказал – не на нас, а только на тебя! Потому что я тут ни при чём!

– Заткнись, Эллиот!!!

– Хватит тебе, Эллиот!!!

Седрик и Эмили с усмешкой переглянулись. Они сказали это почти одновременно.

Под бурчание Эллиота они добрались до последней ступеньки и в испуге остановились.

Дверь в большой читальный зал была распахнута настежь.

Эмили с опаской заглянула в библиотеку.

– Где мистер Элдерлинг?

У Седрика неприятно заныло под ложечкой. Библиотекой управлял мистер Элдерлинг, крылатый эльф ростом с ладонь. Его бюро и жильё располагались прямо у входа в библиотеку в маленькой оранжерее. Седрик нахмурился. Почему строгий книжный эльф не прогоняет их? После их последнего посещения библиотеки он испытывал к ребятам... мягко говоря... сложные чувства.

– Мистер Элдерлинг, вы тут? – пропела сладким голосом Эмили. Она подошла к маленькой оранжерее с экзотическими цветами, освещённой странным голубым светом, и осторожно постучала по стеклу.

– Мистер Элдерлинг, вы дома?

– Эй, подожди ты... тс-с-с! – взволнованно перебил сестру Эллиот.

– Что у тебя опять?

– Тише, Эмили!

Седрик тоже услышал: вдалеке кто-то рыдал и завывал тоненьким голоском.

– Там кто-то плачет!

Рыдания на секунду стихли, и кто-то громко высморкался.

– Он там, вон за той полкой! – воскликнула Эмили и побежала по залу.

Они нашли мистера Элдерлинга в тёмном углу за грудой его любимых книг. Он с несчастным видом забился в угол, его крылышки жалко повисли. Он сам, всё вокруг него, книги на полках, на полу – всё было мокрым насквозь. Эльф жалобно скулил.

– Мистер Элдерлинг, что случилось? – обеспокоенно спросила Эмили.

– Ты же видишь... – прохрипел Эллиот.

Мистер Элдерлинг снова зарыдал.

– О нет! О нет, нет, нет!

– Мистер Элдерлинг, это я, Эллиот! С Эмили и Седриком! Тут был Кранног?

Маленький человек-мотылёк снова отчаянно зарыдал и попытался спрятаться под своими поникшими крылышками.

– Что с ним? – в ужасе спросил Седрик. К горлу подкатил ком.

– А ты представь себе мотылька, на которого вылили ведро воды... – мрачно ответил Эллиот.

– Мистер Элдерлинг! – строго, но с сочувствием заговорила Эмили. – Что произошло?

– Ах, дети! Дети, дети...

– Ну, расскажите же! – Эмили уже теряла терпение.

– Оставь его в покое! Не видишь, что он ещё не пришёл в себя? Ему нужно время, – сердито одёрнул её Эллиот.

– Время? У нас ещё есть время? – прогнусавил сквозь слёзы мистер Элдерлинг. – Этот ужасный! Он всё тут намочил!

И книжный эльф снова тихонько заскулил.

– Кто ужасный? – осторожно спросила Эмили.

– Он и его вода! Он вошёл без стука, даже не вошёл, а ворвался сюда и всё намочил! Хотел получить книгу, книгу... Книгу! О нет! – Мистер Элдерлинг вскочил, подбежал к полке на другой стороне зала и с отчаянием закричал: – Он забрал её! Он забрал её!

– Что такое? О чём вы?! – растерялся Эллиот.

– Книгу! Он унёс книгу! – Мистер Элдерлинг весь трясся от отчаяния.

Седрик присел на корточки возле дрожащего книжного эльфа и осторожно взял его маленькие ручки в свои.

– Мистер Элдерлинг, какую книгу?

Мистер Элдерлинг снова громко завыл, в изнеможении поник и еле слышно прошептал сдавленным от горя голосом:

– «Книгу тайных троп»!

Глава 5

«Книга тайных троп»

– Что? «Книга тайных троп»? Ты уверена в этом? – испуганно спросила Эсмеральда.

– Да, он так сказал, – ответила Эмили.

– И Кранног её...

– Забрал, да. Верно ведь, Седрик? Всё так?

Седрик устало кивнул и снова сделал глоток горячего шоколада с маршмеллоу. Он наслаждался теплом. Нападение огненных деймони, встреча с богами, глубоко отчаявшийся мистер Элдерлинг – всё это совершенно лишило его сил.

Он и Эмили сидели на кухне дома номер 13 на площади Абердин во флигеле деревенской школы и пили чай и горячее какао. Они рассказывали Эсмеральде и Энгусу, отцу Седрика, о происшествии в библиотеке. Эллиот выразил готовность остаться с мистером Элдерлингом и дежурить – на случай, если Кранног захочет вернуться в библиотеку. К тому же он помогал книжному эльфу немного упорядочить хаос, устроенный водяным. Даже буркнул: «Как хорошо, что я могу что-то для него сделать» и немедля принялся за работу.

Эсмеральда сжимала свою кружку с такой силой, что у неё побелели костяшки пальцев. Когда ребята рассказали о случившемся в библиотеке, всем было не до пугающих грома и молний. Седрик был поражён: вместо того чтобы ругаться, мать его лучших друзей вздыхала и выглядела крайне обеспокоенной.

– Теперь понятно, почему после этого он бесследно исчез.

– Можно узнать, о чём идёт речь? Что это за «Книга тайных троп»? – полюбопытствовал Энгус О’Коннор, страстный книголюб. Больше всего он любил книги, рассказывающие о мифических существах и магии, хотя сам не обладал никакими магическими способностями. Или, возможно, не «хотя», а «потому что».

– Конечно, извините, мистер О’Коннор, – кивнула Эсмеральда. – Для нашего сообщества эта книга – огромное сокровище и одновременно огромная угроза. Она ни за что не должна была попасть в нехорошие, злые руки.

– Всё-таки я не совсем понимаю...

– Тогда мне придётся начать рассказ издалека. Во времена больших гонений на ведьм тем частенько было нужно держаться на безопасном расстоянии от преследователей...

– Инквизиция! Не очень славное время для человечества, – серьёзно заметил Энгус.

– Вы правы, но сейчас это не играет никакой роли. Тогда самые опытные и умелые ведьмы и колдуны решили создать тайную сеть дорог, с помощью которых можно было за короткое время преодолевать большие расстояния.

– Тайные тропы, – догадался Седрик.

– Ну, тогда они ещё не были тайными. В те дни мы называли их «тропами свободы», ими пользовались многие ведьмы. Лишь когда через много лет гонения прекратились, тропы были скрыты секретной магией, и постепенно о них все забыли. Уже тогда мы понимали, что для Края Омел они могли быть не только благом, но и опасностью, поэтому сожгли все карты, кроме одной. Этот экземпляр хранился в нашей библиотеке; для дополнительной защиты на него даже наложили магический замок. Его невозможно ни сфотографировать, ни скопировать, ни переписать от руки. Существует только этот единственный экземпляр.

– Почему? – тут же спросила Эмили.

– Потому что многие тропы, если не все, ведут сюда. В те годы Край Омел стал единственным убежищем, единственным укрытием для ведьм. В эту деревню бежали все, кто мог вырваться из лап инквизиции.

Эмили уставилась на мать широко раскрытыми глазами. Эсмеральда продолжила рассказ:

– Когда ведьма входила в какой-нибудь из потайных порталов, она могла выдохнуть с облегчением. Те тайные тропы вели в безопасное место. Сюда, в Край Омел. – Она вздохнула. – Эти порталы сохранились до сих пор, хотя о них мало кто знает. Но это также означает, что любой, кто владеет этим секретом и знает, где расположены тайные ходы, может без предупреждения попасть в нашу деревню. Вот так! – Эсмеральда щёлкнула пальцами.

– Но ведь... – Седрик запнулся. Его мысли панически метались. Что, если за всем стоял демон воронов? Может, об этом говорил Кернунн, его дед?

– Ты подумал о том же, о чём и я, Седрик? – серьёзно спросила Эмили. – Это наверняка дело рук Крутча!

У Седрика душа ушла в пятки. Нет, этого не может быть! Просто не может!

Эсмеральда покачала головой.

– Мы пока не знаем, кто стоит за нападением. Это может быть кто угодно.

– Он хотел убить Аластера и захватить власть в Краю Омел. Значит, он способен на всё!

Энгус, заметив ужас на лице Седрика, спросил:

– Неужели этими тропами может воспользоваться кто угодно?

– На тайную тропу может выйти лишь тот, кому известно, где находится портал. А сами порталы защищены сильной магией. Их невозможно обнаружить, и для непосвящённых это просто обычные двери.

– Но ведь в книге указано расположение тех порталов, верно? – заметил Энгус. Эсмеральда кивнула.

– Верно. Книга представляет собой одновременно карту и путеводитель. Там не только подробно описаны все порталы и их местонахождение: на обложке также нарисован компас, который всегда показывает на ближайший портал, чтобы обладатель книги в случае чего мог быстро спастись.

– А что это за двери, которые одновременно и порталы? – спросила Эмили. – На них есть какие-нибудь пометки, знаки или что-нибудь такое?

Эсмеральда покачала головой.

– Ничего. Чаще всего это самые обычные двери. Обычные двери домов, комнат или садовые калитки. По ним не видно, что они могут перенести человека в другой конец Великобритании. Но как только магия будет активирована, ты перешагнёшь через заколдованный порог и выйдешь в совершенно другом месте – так, будто это соседняя комната.

Все погрузились в молчание.

Потом снова заговорил Энгус.

– Значит, Кранног скрылся через одну из таких дверей. Разве мы не можем просто... хм... запереть её? Чтобы он не мог воспользоваться ею ещё раз?

– Мы могли бы, – вздохнула Эсмеральда, – если бы знали, какую дверь он использовал.

– А мы не знаем? Здесь так много магических порталов? – поразился Седрик.

– О да, к сожалению! В Край Омел проложено так много троп, что едва ли не каждая дверь здесь куда-нибудь да ведёт.

– Но почему ты никогда не рассказывала нам об этом? – В голосе Эмили звучало возмущение.

– Я вам только что объяснила, почему уже одно существование порталов представляет собой опасность для деревни! Конечно, нам приходилось держать это в тайне! Я сама крайне редко пользовалась теми тропами. Только в исключительных случаях, как недавно, когда вороны напали на наш Совет. – Она бросила взгляд на Седрика.

Эмили сидела за столом, сжав кулаки.

– Значит, Крутч и терновые ведьмы... – она тут же исправилась, когда мать погрозила ей пальцем, – или какой-нибудь другой злоумышленник могут в любое время проникнуть в деревню, а мы ничего не сможем сделать, только ждать?

– Пожалуй, это единственное, что нам остаётся, – удручённо ответила Эсмеральда.

– Тогда возникает другой вопрос – зачем Кранног взял эту книгу? – пробормотал Энгус. – Что он задумал?

– В точку. Я не думаю, что книга понадобилась ему самому. Мы говорили с паладинами и проанализировали всё, что знаем о Кранноге. Он появляется здесь уже несколько лет, его все хорошо знают. И зачем он устроил всё это, не может объяснить даже Базиль, клоун, работавший с ним.

– А те «цветы раздора»? – спросил Седрик.

– Глупый цирковой трюк. С его помощью он хотел отвлечь внимание публики, если номер с огнём провалится. Кранног попросил его об этом, потому что деймони были слегка раздражены.

– Клоун и остальные циркачи... Неужели действительно никто больше не знал про планы Краннога? – спросил Энгус.

– Нет, никто. Все они в таком же шоке, что и мы, и хотят уехать из деревни как можно скорее. Они бесконечно сожалеют о случившемся, – ответила Эсмеральда и покачала головой. – Старый клоун почти наш друг, мы верим ему. Он не причастен к этой катастрофе, поэтому грифоны и не вмешались в происходящее. Сейчас главный вопрос: для кого Кранног украл эту книгу?

Распахнулась дверь, и в кухню, торопливо скинув с ног сапоги, ворвался Эллиот. Вероятно, он ужасно торопился, потому что его лицо было красным.

– Водяной хулиган украл книгу не для себя, мистер Элдерлинг уверен в этом. Кранног сразу же извинился перед ним и сказал, что был вынужден это сделать. Он постоянно твердил что-то вроде: «Они хотят её!» и «У меня не было выбора!» Мистер Элдерлинг предполагает, что за всем этим спектаклем стоят два брата из Лондона. Два книготорговца, братья Тивилл. Они уже много лет подбирались к этой книге!

– Как себя чувствует мистер Элдерлинг? – спросила Эмили.

– Он приводит всё в порядок. И ужасно винит себя.

– Но ведь он ни в чём не виноват, – простонала Эсмеральда.

– Сама ему об этом скажи! – Эллиот схватил кружку с горячим шоколадом и начал пить, громко причмокивая.

– Кто такие эти братья... Как их там? – спросил Энгус О’Коннор.

– Братья Тивилл. Ты их знаешь? – У Седрика покалывало пальцы от волнения. Сколько он себя помнил, отец таскал его в поисках старинных книг, пожалуй, по всем антикварным лавкам Лондона. И он бы не удивился, узнав, что они не раз покупали у этих братьев какую-нибудь книгу.

Но его отец лишь покачал головой.

– Нет, сначала я подумал, что эта фамилия напомнила мне о... чём-то, но нет... я никогда о них не слышал.

Эсмеральда нахмурила брови.

– Уже прошло время, но мне кажется, что я встречала их в Лондоне. Неприятные типы. Хотелось бы знать, что они намерены делать с книгой... Но на этот вопрос мы ответим не сегодня. – Она выпрямилась и строго посмотрела на детей. – И прежде всего это касается вас! Уже поздно.

Мать и дети Голден попрощались с хозяевами дома. Ребята договорились встретиться на следующий день.

Потом Энгус отправил Седрика спать, а сам хотел продолжить свои исследования.

– Вот ещё книга, которую я... э-э... мне надо бы заглянуть к Виллоуби... или ты ещё хочешь убраться на кухне? Ах да, нет. Ну да. – Он улыбнулся. – Спокойной ночи, Седрик!

Глава 6

На бесшумных крыльях

Когда Седрик перемыл всю посуду и наконец-то пошёл к лестнице, чтобы подняться к себе, его отец уже давно сидел за стопками истрёпанных книг и искал в старинных историях свидетельства о лесных нимфах. При этом он негромко разговаривал с Виллоуби Финнеганом – бывшим капитаном, а в настоящее время богом морей, запечатлённым на ковре, – о том, где может находиться мать Седрика. Бывший капитан рыбацкой шхуны стал для Энгуса настоящим другом и интересным собеседником. После гибели Виллоуби в поединке с морским чудовищем его жена, весьма одарённая ведьма, заключила его образ в ковёр – на память. Теперь этот ковёр лежал в рабочем кабинете Энгуса, и Седрик часто слышал по вечерам, как его отец и капитан дискутировали до глубокой ночи.

Вот и сегодня до него долетали обрывки фраз: «Светлолесье, на севере» и «...там ещё никто не был!» Они разговаривали о Светлолесье – месте, где, как предполагал отец, была родина нимф. Никто точно не знал, где оно находилось.

Седрик затаил дыхание и бросил на отца долгий задумчивый взгляд. Сказать ему, что сегодня он разговаривал со своим дедом – настоящим богом?.. Тут ему снова вспомнилась угроза богини зимы, и по его спине пробежал холодок. Что имела в виду Бейра? Какую цену он должен заплатить? Надо бы спросить об этом деда, когда в следующий раз увидит его.

– Седрик? Ещё не спишь? Тебе что-нибудь нужно?

– О! Ничего, папа! Спокойной ночи вам обоим!

Седрик смущённо повернулся и побежал наверх. Закрывая дверь своей комнаты, он услышал, как отец негромко крикнул:

– Хороших тебе снов, Седрик!

Но Седрику не спалось. Он никак не мог успокоиться – слишком уж его разволновали события минувшего дня. Он беспокойно ворочался в постели, пока наконец не вскочил и не залез по лестнице наверх, в башню. Оттуда открывался роскошный вид на деревню и окрестные холмы. Именно здесь, в первую же ночь после приезда в Край Омел, Седрик встретился с Грифоном и потом виделся с ним ещё множество раз. Он встал возле открытого окна и вгляделся в темноту. Струящийся в комнатку холодный воздух касался его босых ног. Вскоре после того, как погасли пожары, снегопад прекратился, и огненно-красный закат возвестил о том, что следующий день будет ясным и солнечным. Седрик знал, что завтра Бригид поднимется на трон – зима в этом году наконец-то кончилась. Он задумался и шмыгнул носом. Весна начнётся на день позже, потому что он попросил зиму задержаться. За цену, которой пока не знал.

Было одиноко. Седрик закрыл глаза и осторожно попытался прощупать окружающий ландшафт.

«Где ты, Скай?»

Где-то в серебристой тьме над холмами раздался крик орлицы. Седрик открыл глаза и вгляделся в ночное небо.

«Я тебя не вижу!»

«А я тебя – да», – ответил ему в голове хриплый, но юный голос.

Седрик улыбнулся. – «Это нетрудно. Ты ведь орлица!»

Его орлица! Это Эмили натолкнула его на мысль разговаривать с ней. Эту молодую самку орла он спас из «Локтя Дьявола» во время боя хищников, и теперь она всегда летала где-то поблизости. Седрик часто видел её гордый силуэт вдалеке, под самым небом, – даже слишком часто, чтобы объяснить это простой случайностью. А когда во время поединка на стене она защитила его от атак демона воронов, ему наконец стало ясно, что она теперь принадлежит ему. В последние недели они часто тренировались и уже могли вести короткие беседы.

Позади раздался шорох, и большая птица, взмахнув мощными крыльями, замедлила стремительное пикирование в нескольких дюймах от Седрика. Всякий раз, когда он видел орлицу, его переполняло чувство гордости. И нежности.

Птица села на подоконник, вцепилась в его край когтями и склонила голову набок.

«Ты беспокоишься, – сказала она. – Люди в деревне волнуются».

Седрик кивнул и устало улыбнулся. – «Ты права».

«Они ссорятся. Люди подожгли своё гнездо».

Седрик тихонько рассмеялся.

«Они не сами подожгли его. Но ты права. Они слишком много ссорятся».

Он нежно погладил птицу по голове, и она принялась ласково клевать его пальцы своим острым клювом. Когда обрадованный Седрик недавно рассказал отцу об орлице, тот порылся в своих книгах и выяснил, что почти у каждого друида есть своё любимое живое существо; оно сопровождает его повсюду и служит связью с миром животных. Эдакий четвероногий или крылатый друг.

«Подруга», – поправил себя Седрик.

Орлица быстро восстановилась после мук неволи, и Седрик назвал её Скай – в честь острова на севере Шотландии, а ещё в честь неба, королевой которого она была.

«Скай, мы должны быть осторожными. Гляди в оба и дай мне знать, если увидишь что-то неладное».

«Люди волнуются», – повторил в его голове необычно тихо голос орлицы.

«Да, они волнуются, – вздохнул Седрик. – Зима прошла, но тьма вернулась. Мы должны быть настороже».

Не взглянув на него, большая птица оттолкнулась и, взмахивая мощными кыльями, поднялась в воздух.

«Спи, древесный мальчик».

Седрик засмеялся. Так она ещё никогда его не называла. Оперение орлицы серебрилось в лунном свете. Седрик почти мог чувствовать её свободу.

Через несколько мгновений она исчезла, а он почувствовал сонливость. Устало спустившись по винтовой лестнице, он рухнул в постель и сразу провалился в мир грёз.

Глава 7

В Лондон!

В окно постучали. С первого дня жизни Седрика в магической деревне это стало его привычным повседневным ритуалом.

– Седрик? Седрик! Ты проснулся?

Да, уже.

Эллиот, повиснув в воздухе на метле, тряс оконную створку. Наверху, в башне, Седрик услышал тихое хлоп! – потом шаги, а потом в его спальню через лестничные перила заглянула Эмили. Он видел только её голову.

– Ты всегда оставляешь окно в башне открытым на ночь? – со смехом спросила она.

Седрик радостно вскочил с кровати.

– Да, для Скай! Чтобы она могла укрыться от непогоды. – Появление друзей всегда поднимало ему настроение. Он отпер нижнее окно, и Эллиот ловко соскочил с метлы на подоконник.

– Почему ты не вошёл через башню, как Эмили?

Эллиот взглянул сначала на Седрика, потом на сестру, с ленивой улыбкой спускавшуюся по лестнице.

– А? Наверху было открыто окно?

Эмили не стала озвучивать брату очевидный факт и повернулась к Седрику.

– Одевайся, друид. Мы узнали, как найти этих братьев Тивилл.

– Серьёзно? – Седрик быстро натянул на себя джинсы и пуловер. – Как вам это удалось?

– Ну, братья Тивилл книготорговцы, которые специализируются на магических книгах...

– ...и у них есть лавка в Лондоне, – с лукавой улыбкой закончил Эллиот.

– И что? – озадаченно спросил Седрик.

– Ты пойдёшь с нами? – сверкнула глазами Эмили.

– Куда? – Седрик чувствовал, что пропустил нечто важное. О чём говорили брат с сестрой? И почему на лице Эллиота была такая широкая ухмылка?

– В Лондон, разумеется!

– В Лондон? – Седрик вытаращил глаза. – Но ведь он очень далеко! Мы ехали сюда целый день, а то и больше. И это был ужас, поверьте мне! Добраться до Лондона не так просто, как вам кажется.

– Да, это гораздо проще! – Эмили захлопала в ладоши от восторга.

– Угу, – кивнул Эллиот, подтверждая слова сестры. – Гораздо проще. Вошёл в дверь – и ты уже там.

Седрик зажмурился. Неужели его друзья...

– Вы нашли дверь в Лондон?!

Эмили сияла, как медовый пряник.

– Теперь мы знаем, в какую дверь мама всегда входит для её суперважных...

– ...и суперсекретных...

– ...поездок в Лондон.

– Но как...

– У Эмили нереально острый слух! – Эллиот с довольным видом оперся на подоконник. – Тот, кто так же часто, как она, бегает по деревне в облике кошки, услышит даже как кашляют мыши.

– Я слышала, как мама с папой говорили про двери-порталы, – нетерпеливо перебила его сестра, – что они не знают, сколько их, и что хотя бы к той, которую они знают, надо приставить паладинов для охраны. Они наверняка вот-вот их позовут, так что нам надо торопиться. Вперёд!

– Это суперкруто! Где она? Где эта дверь?

– Скажи, Эмили, а у тебя текут слюнки? Когда ты кошка и слышишь, как скребутся мыши? – спросил Эллиот и захохотал.

– Не говори ерунды, дурак!

– Дверь! Где та дверь?

– Ты никогда не угадаешь. – Эмили решила больше не замечать Эллиота. – Она в вашем саду. Дверь старого садового домика.

Садового домика? Неужели Эмили говорила про тот сарай за голыми кустами роз?

– Дверь нашего сарая ведёт в Лондон?

– Да. И там мы найдём братьев Тивилл.

– Но... это всё, что вы знаете? Больше ничего?

Брат с сестрой озадаченно переглянулись.

– Мы знаем, как их зовут и где их искать, – неуверенно ответила Эмили.

Седрик покачал головой.

– Ваши планы насчёт двери классные, это ясно. Но Лондон огромный, понимаете? Там миллионы людей и сотни, если не тысячи книжных лавок. А эта дверь? Вы хоть знаете, что или кто ждёт нас за ней?

– Минутку, мы не идиоты. – Эллиот поднял руки в успокаивающем жесте. – Мы знаем, что Лондон большой. Мы прекрасно понимаем, что найти тех братьев будет нелегко. Да, верно, мы не знаем точно, куда попадём, но у нас есть отличный план, как найти этих Тивиллов.

– С твоей помощью, – добавила Эмили.

– Э-э... – Седрик растерялся. – О чём вы?

И это весь их план? Как они отыщут в Лондоне этих братьев, которые, возможно, вовсе не хотят, чтобы их нашли?

– Послушай, всё очень просто. Во всяком случае, мы надеемся на это, – торопливо проговорил Эллиот, почти проглатывая слова. – Раз мы будем искать кого-то в Лондоне, нам нужен тот, кто ориентируется в этом городе. Ты ведь из Лондона, верно?

– Мы будем искать двух братьев, торгующих книгами, – с азартом продолжала Эмили, – а у твоего отца горы книг. Неужели ты никогда не ездил с ним по книжным лавкам, когда он разыскивал старинные издания?

– Конечно, ездил, но...

– Вот видишь! И раз твой отец искал книги про магических существ, можно предположить, что там по соседству лежали и книги самих магических существ.

Об этом он почему-то никогда не задумывался. Седрик наконец сдался и медленно кивнул:

– Пожалуй, вы правы. – Эта идея даже начинала ему нравиться. Провести день в Лондоне – не самое плохое приключение.

Эллиот вздохнул с облегчением.

– Спасибо, чувак! Без тебя нам было бы не так весело!

– Когда вы хотите отправиться? Я скажу отцу, чтобы он собрал вещи. Он, конечно, нам...

– Не спеши, подожди! – Эмили неодобрительно цокнула языком. – Лучше ничего ему не говори.

– Почему это?

Она переступила с ноги на ногу.

– Я не думаю, что твой отец разрешит то, что наша мама строго запрещает, понимаешь?

– Не особо.

– Ну, наша мама категорически против. Она всегда говорит, что Лондон не для юных ведьм и колдунов. «Там слишком опасно», «нечего вам там делать» и всё в таком духе.

– А мы отвечаем, что там слишком интересно и мы не можем не думать о нём, – усмехнулся Эллиот.

Затем они с Эмили выжидающе посмотрели на Седрика.

– Ну что? Идёшь с нами?

Седрик облизнул губы. Он не мог упустить такой шанс. Что в Лондоне может быть опасного? Лондон – это супер!

– Конечно, а вы как думали! Когда выдвигаемся?

Удовлетворённая его ответом, Эмили кивнула:

– Если поторопимся, будем в саду до прихода паладинов и в одно мгновение попадём в Лондон. По магическим тропам можно передвигаться очень быстро!

– Вы уже так делали? – полюбопытствовал Седрик.

– Нет, – беззаботно ответил Эллиот. – Но это наверняка несложно.

В сердце Седрика закралось беспокойство.

– А как открыть этот портал? Может, нужен какой-то ключ, чтобы активировать магию? Чтобы мы действительно попали на тайные тропы?

– Да ты горишь энтузиазмом, дружище, – усмехнулся Эллиот. – Когда я помогал мистеру Элдерлингу с уборкой, то чуточку его потормошил, и он мне...

– Что ты сделал? – с ужасом спросил Седрик.

– Да нет, не так! Не в буквальном смысле. Я его и пальцем не тронул. Просто задал парочку вопросов, и из него хлынул водопад слов. Серьёзно! Струёй лились!

– И что?

– Мы должны держать в руке что-нибудь из того места, в которое хотим попасть. Так ведьмы гарантировали, что только тот, кого пригласил житель Края Омел, мог попасть в Край Омел.

Седрик сразу всё понял.

– Ага! И поэтому нам нужно что-нибудь из...

– Верно! Нам нужно держать что-нибудь из того, что вы привезли из Лондона! – кивнула Эмили. – У тебя ведь точно что-то есть, правда?

Седрик широко ухмыльнулся. Он уже сообразил, что они могут захватить с собой.

Глава 8

Тайный портал

Они втроём вышли из дома. Снег почти растаял, и в саду было так сыро, что при каждом шаге бурая трава тихонько чавкала под ногами. Богиня весны Бригид принесла с собой солнце и тёплый ветер, и с крыш и деревьев капала талая вода.

Каждый из друзей держал в руке страничку из старой тетрадки Седрика по математике. Седрик усмехался. Ему казалось забавным, что лондонская алгебра послужит им магическим ключом. Кто бы мог подумать, что «матика» так ему пригодится!

Он оставил отцу записку на своей кровати. Если повезёт, Энгус увидит её лишь под вечер, когда придёт из библиотеки мистера Элдерлинга, где бывал каждый день. Но к тому времени они – опять же, если повезёт, – уже вернутся домой. С помощью местных камешков в карманах они войдут в портал в Лондоне и выйдут здесь.

Записка получилась краткая:

Привет, папа!

Я отправился с Эмили и Эллиотом в Лондон.

Не волнуйся, я скоро вернусь.

Люблю тебя!

Седрик

Он ничего не сказал о записке друзьям. Почему – и сам не знал, просто им, разумеется, это бы не понравилось. Но Седрик не хотел, чтобы его отец беспокоился понапрасну. Что могло случиться с ними в Лондоне? В душе он даже радовался, что побывает в родных местах.

– Может, нам не стоит этого делать? – спросил Эллиот у сестры. В его голосе уже не было прежней уверенности. – Вдруг мама говорила серьёзно? И в Лондоне нас подстерегают какие-нибудь монстры? И там действительно слишком опасно?

– В Лондоне нет никаких монстров. Точно тебе говорю, – заявил Седрик, с трудом пряча улыбку.

– Ах, ты в этом так уверен?

– Ты струсил, Эллиот? – вырвалось у Эмили. Она смотрела на брата с неприкрытым удивлением.

– Не-е, я только хотел сказать... Ты знаешь, что нас ждёт по ту сторону двери? Лондон ведь совсем другой мир...

– Брось, я это сделаю! – сказал Седрик.

– Ты?! – поразился Эллиот.

– Да, я пойду первым.

– Но ты...

– Конечно, я! Мы ведь не знаем, куда нас выведет эта дверь в Лондоне. А вы сами сказали: единственный из нас, кто знает город, это я. Значит, я и пойду. Но в чём я точно уверен: никаких монстров в Лондоне нет!

Седрик решительно зашагал к маленькому домику в уголке сада. До сих пор ему не приходилось разглядывать его, а теперь он видел, что домик выглядел как маленькая изящная копия их большого дома. Он в самом деле был очень старый, с покрытыми мхом стенами и потускневшими стёклами в деревянных рамах. Неудивительно, что Седрик никогда не обращал на него внимания. Домик почти целиком скрывался за разросшимся розовым кустом.

Дверь выглядела совершенно обычно. Старая, конечно, но в остальном ничем не примечательная.

Маленькое, затянутое паутиной окошко в двери позволяло заглянуть внутрь. Там лежали лишь пыльные лейки, грабли, тачка и множество цветочных горшков.

– Осторожнее, ладно? Я имею в виду, магия может оказаться очень сильной, – нервно проговорил Эллиот. – Никогда не знаешь, что она с тобой сделает.

Седрик поспешно кивнул. Но разве Эсмеральда не говорила, что передвигаться по тайным тропам очень легко? Наверняка так и есть. Как от одного дерева к другому. Проще простого.

Он вздохнул и протянул было руку к дверной ручке, но его остановил голос Эллиота.

– Ты точно уверен?

Хотя друг стоял у него за спиной и Седрик не видел его лица, он живо представил себе отразившиеся на нём сомнения. Затем кивнул, стиснул зубы и взялся за дверную ручку. Сердце гулко стучало где-то у самого горла. Он на мгновение обернулся к Эмили с Эллиотом и криво улыбнулся, затем нажал на ручку, открыл сарай и быстро шагнул через порог.

Ничего не произошло.

Разочарованно, но с долей облегчения он снова повернулся к друзьям:

– Магия не действует. Во всяком случае, я не вижу тут ничего похожего на Лон...

Тут его словно подхватила мощная волна и швырнула в вихрь из шума, ветра и света. Его мотало туда-сюда. Кто-то потянул его за руку – или это он держался за чью-то руку? Оп-ля, да это ведь не его нога! Или его?! И что это выросло из его плеча? Метла? К горлу подкатила тошнота. Вероятно, так себя чувствует жаба в ведьмином котле. Вот только его окружало не волшебное зелье, а мелькание света, облаков, пейзажей и каких-то странных предметов. Он то стоял на голове, то проваливался в водоворот. Что тут делает карета? А что это за маяк? Нет, это же Биг-Бен! На мгновение воцарились темнота и тишина, а затем последовали шипение, шорох – и он больно ударился о твёрдую поверхность.

Глава 9

Церковь Святой Этельдреды

Седрик застонал. Ему было нехорошо. Совсем нехорошо. Его тошнило. Собрав все силы, он хотел встать на ноги, но тут его взгляд упал на чёрные и блестящие кожаные башмаки. Он озадаченно поднял голову. Перед ним стоял упитанный священник. Кажется, в тот момент он пытался натянуть на себя своё облачение. Подняв руки над головой, он застыл, будто замороженный. Лишь маленькие глазки нервно сверкали на его красном лице, свидетельствуя о том ужасе, который он испытывал.

«Где я?»

Седрик мгновенно забыл о тошноте и огляделся по сторонам. Стены из древнего песчаника, стулья из тёмного дерева, запах ладана и свечей. В шкафу – книги гимнов для церковного хора.

Это что, церковь? Ризница?

Краткое мгновение тишины нарушили ещё две фигуры, которые с треском вывалились из стенного шкафа и упали на Седрика. Священник завизжал от страха. Седрик вскочил на ноги и поднял Эмили с Эллиотом. Они втроём выскочили из ризницы и очутились в боковом нефе старинной церкви, в которой как раз собралась община на утренний молебен. Добрая дюжина удивлённых прихожан с молитвенниками в руках обернулись на ребят.

Стеклянный витраж над алтарём бросал пёстрый свет на присутствующих. Органист, который в этот момент заиграл праздничный хорал, застыл от удивления. Орган громко завыл и умолк.

Седрик увернулся от пожилой дамы с ходунками-роллаторами и помчался мимо купели, статуй святых и исповедальных кабинок к выходу.

Вдруг он услышал за спиной глухой стук и проклятия Эллиота. Обернувшись, он увидел, как его друг отбивается от молодой женщины в одежде диакониссы.

– Что такое, почему вы меня держите?! – Эллиот вырвался и побежал за ребятами. Женщина не отставала.

– Стоять! Что вы делали в ризнице? – Женщина споткнулась о ходунки старушки, ухватилась за большой церковный подсвечник со свечами и с грохотом упала на пол.

Друзей больше никто не останавливал. Они беспрепятственно добежали до двери, выскочили на улицу и очутились в конце маленького тупика.

Эллиот пошатнулся и провёл ладонью по лицу.

– Мне так плохо, ребята, мне так плохо! А вам...

Седрик торопливо потащил друзей дальше, в тёмную парадную. Впереди виднелась широкая улица, под старыми деревьями и фигурными фонарями стояли автомобили. Дома были совсем не такими, как в Краю Омел. Больше, современнее. Богаче. Из светлого песчаника, с белыми дверями и окнами. Расположенная в конце тупика церковь Святой Этельдреды была меньше и намного старше, чем соседние здания. Наискосок от них остановился красный двухэтажный автобус. На нём горела надпись «Линия 17 – Лондон-Бридж». Он сигналил, потому что посреди улицы лениво вылизывалась чёрно-белая кошка и даже не думала уходить.

– Мы в Лондоне! У нас всё получилось! Я вроде даже знаю, где мы! Идём!

Седрик схватил Эллиота за руку и потащил его и Эмили за собой. Они забежали за угол и попали в нескончаемый поток туристов, бродивших по лондонскому Сити.

У Седрика захватило дух от восторга.

– С ума сойти! Неужели мы пролетели через всю Англию?! Или перепрыгнули? Только что мы стояли в нашем саду – и вот мы уже тут!

Эллиот был белым как мел и не говорил ни слова, да и Эмили, кажется, было не по себе. Она растерянно моргала, спотыкалась и крепко цеплялась за куртку Седрика.

– Седрик, нам нужно уходить! Тут.... тут слишком много народу! – Она взмахнула рукой, как бы обводя ею округу.

Седрик огляделся. Действительно, улица вокруг была полна, даже переполнена – людьми и машинами. Яркая световая реклама кричала о новинках моды, тотализаторы обещали невероятные выигрыши, а торговые центры – немыслимые скидки. И всюду оглушительный шум. Всюду квакала музыка из скрытых динамиков, сигналили автомобили, выли сирены спешащей скорой. Воздух вонял выхлопами, соляркой, канализационными стоками... большим городом. Седрику всё это было знакомо, это был Лондон, его родина – так не похожая на Край Омел, маленькую деревню на Шотландском нагорье. Он понимал Эмили, понимал слишком хорошо.

Седрик кивнул, сделал им знак рукой, свернул в тёмную арку и вывел друзей через задний двор на небольшую тихую улицу. Здесь было гораздо спокойнее, а городской шум слышался лишь отдалённо. Дома были из кирпича, в каждый через ухоженный садик вела маленькая лесенка, которая упиралась в двери, выкрашенные в королевский синий. Мимо ребят, посигналив звонком, промчался велокурьер, но больше никого на улице не было. Во всяком случае, пока.

Эллиот уже пришёл в себя. Он провел ладонью по волосам и задумчиво посмотрел на сестру.

– Эмили, ты как? Что с тобой?

Эмили встряхнулась и выпрямила спину. Она выглядела усталой и подавленной.

– Разве вы не чувствуете? Этот город... – Она помедлила и перевела взгляд на Седрика. – Этот город какой-то злой.

Седрик удивлённо приподнял брови, а Эллиот ласково потрепал сестру по руке.

– По-моему, тут классно. Может, у тебя просто отняло силы путешествие через тайные тропы? Мне тоже было не по себе.

Эмили пожала плечами.

– Не знаю. Мне уже немного лучше. Почему-то меня напугали все эти люди. Мне будто было видение, что нам ни в коем случае не следовало соваться сюда. Ладно, пустяки. Что мы теперь будем делать? Куда пойдём?

Седрик пристально посмотрел на неё. Каждый раз, когда у Эмили возникало такое чувство, они попадали в очередную переделку. Он решил быть крайне осторожным.

И тут же вздрогнул, услышав громкий стон Эллиота.

– Люди, люди! У меня видение! – Он согнулся и прижал ладони к вискам.

– Что такое? – забеспокоился Седрик.

– Я вижу лавку. На полках в ней сплошные грибные паштеты, картофельные чипсы, орехи и красные зимние яблоки. А ещё... там стоит чаша, полная квакликов! – Эллиот широко раскрыл глаза и уставился в пустоту. Потом лихорадочно облизал губы.

Эмили усмехнулась и сморщила нос.

– Мой братец намекает, что чертовски голоден! – Она ударила его по плечу. – Снова насмехаешься над моей интуицией?

Седрику вдруг пришла в голову одна идея, и он ещё больше обрадовался, что попал в Лондон.

Глава 10

Рыбу с чипсами, пожалуйста, но без рыбы!

– Видите там, на другой стороне улицы, вывеску «Чёрная акула»? Это моё любимое кафе. Раньше я часто покупал там рыбу с чипсами после школы. Пойдёмте туда!

Седрик протащил друзей через пару перекрёстков и вывел их на маленькую площадь. Здесь тоже были люди, но не так много, как на той оживлённой торговой улице.

Эллиот восторженно кивнул, и они втроём вошли в маленькое заведение.

«Чёрная акула» была одним из типичных старых лондонских кафе с тёмными деревянными панелями и маленькими медными корабельными лампами, которые наполняли зал со столиками призрачным светом. На стене в позолоченных рамках висело расписание рейсов старинных колёсных пароходов, которые уже давно не плавали по Темзе. На доске за барной стойкой были элегантно выведены блюда и напитки, предлагавшиеся в меню, а над ними висело почерневшее за много лет чучело акулы. В воздухе пахло кофе, а в конце стойки по-прежнему стояла деревянная модель роскошного четырёхмачтового парусника, который Седрик когда-то так любил рассматривать.

– Окей, у вас порция рыбы с двойной порцией чипсов, томатным соусом и маринованными огурчиками. И большой чай. Итого шесть фунтов двадцать пять... Ваша сдача! Большое спасибо, надеюсь, вы придёте к нам снова. – Барменша протянула посетителю сдачу и повернулась к вошедшим. Мгновение она удивлённо таращилась на них, но потом её лицо прояснилось. – Не может быть, ты?! Я целую вечность тебя не видела! Как дела, тыковка?

– Привет, Ширли, – ответил Седрик со смущённой улыбкой.

– Ха, почему она зовёт тебя тыковкой? – недовольно спросила Эмили. – Кто это?

Барменша Ширли была причиной, по которой Седрик перед переездом в Край Омел часто бывал именно в этом кафе, хотя рыба и чипсы здесь тоже были неплохими и лишь немного отличались от тех, что предлагали другие близлежащие заведения.

Разницу составляла Ширли – девушка на пару лет старше Седрика, с оливковой кожей, короткими чёрными волосами, яркими голубыми глазами и острым язычком. Её руки были покрыты причудливыми татуировками, а в губе сверкал маленький стальной шарик. Её глаза всегда блестели, а когда она улыбалась, Седрику казалось, что он видит её ослепительно-белые зубы.

– Седрик, где ты пропадал? Сто лет к нам не заходил!

– Ты слышал, Эллиот? «Седрик, где ты пропадал?» – тихо передразнила Эмили. – Что за комичная коза?

– Мы переехали на север, но теперь я снова здесь. Сегодня, во всяком случае.

Эллиот сел на барный табурет возле стойки и внимательно изучал меню.

– Что, прямо на север? И что вы там делаете? Волков гоняете? Считаете овец? – Ширли рассмеялась. – Ладно, что будете заказывать? Завтрак? Для тебя как обычно, а что хотят твои приятели?

– А-а, отлично! – Эллиот радостно поднял руку. – Тогда я...

– Мы не приятели, – раздражённо возразила Эмили. – Мы его друзья!

– О, прошу прощения! – улыбнулась Ширли. – И всё же, что будете есть? Хотите чаю?

Эллиот попытался сказать: «Я хочу...», но его снова перебила Эмили.

– Что это за татуировка? – Её голос звучал резко и подозрительно.

– Что, прости?.. А-а, тату? Нравится? – Глаза Ширли вдруг сузились, став похожими на две узкие щёлочки. – Почему тебя это интересует? Если хорошенько поразмыслить, не думаю, что тебя это как-то касается.

Седрик удивлённо посмотрел на Ширли.

– Ширли, что такое? Она не имела в виду ничего плохого. Правда, Эмили?

– Можем мы уже что-нибудь заказать? – нетерпеливо спросил Эллиот. – Итак, мне, пожалуйста...

Ширли оперлась локтями о стойку и с прищуром разглядывала Эмили.

– Я постепенно начинаю кое-что понимать!

– Доходит до тебя, да? – Эмили сердито сверкнула глазами.

Ширли лишь рассмеялась. Но на этот раз с неприязнью.

– Запах... как ты пахнешь! Могу поспорить, что ты не ешь ни рыбу, ни мясо. Я права? – с насмешкой спросила она.

Седрик снова попытался уладить нарастающий конфликт.

– Эй, это ведь смешно, правда, Эмили? Ты ведь не вегетарианка? Ширли, откуда ты знаешь?.. Что, от нас правда странно пахнет? В этом дело, Ширли? – Седрик запнулся. – Что происходит?

– Так получилось, что мы быстро поняли друг друга, а? – Барменша уже не улыбалась. – Говоришь, вы с севера?

Эмили упрямо и сердито глядела на Ширли, а та всё пристальнее вглядывалась в юную ведьму-трансформера.

– Что здесь происходит?! – не выдержал Эллиот.

– С меня хватит, пошли отсюда! У меня нет никакого желания это терпеть! – Эмили хотела встать, но Эллиот удержал её.

– Не скандаль, Эмили. Почему мы не можем просто поесть?

– Вы явились сюда с гор, чтобы разок сытно поесть? – рассмеялась Ширли. – Что ж, у нас тут много еды!

Седрик начинал злиться.

– Ширли, Эмили, вы можете мне сказать, что происходит? Почему вы шипите друг на друга?

Эмили вырвалась из хватки Эллиота и раздражённо посмотрела на Седрика.

– Неужели ты не понимаешь? Твоя подружка...

– Молчать! Заткнись! – зарычала Ширли, но на Эмили это не подействовало.

– Она...

Ширли грубо схватила Эмили за руку.

У Седрика сердце ушло в пятки.

– Слушай ты, маленькая змея! – пронзительно закричала Ширли. – Думаешь, вы можете вот так просто явиться сюда и испортить мне настроение на весь день?! На нас уже глядят другие посетители. Хватит! Прочь отсюда! На кухню!

Седрик выставил перед собой руки, успокаивая Ширли.

– Минуточку! Позволь нам всё-таки...

– И ты тоже! Живо!

– Мы просто хотели поесть, а ты... Эй! Что такое?

Ширли хоть и была немногим выше Седрика, но с удивительной силой подняла всех троих и погнала впереди себя на кухню.

– Но я голодный!

– Эллиот, хватит тебе говорить о еде! – огрызнулась Эмили с еле сдерживаемой злостью.

– Тише! – Ширли вытолкала их из зала на облицованную белым кафелем кухню «Чёрной акулы». Воздух здесь был жарким и липким от фритюрного жира, на плите что-то шипело, валил белый пар. Работавшие на кухне повара встретили появление ребят насмешливыми ухмылками.

– Так-то лучше. Теперь объясните мне, что вы забыли на нашей территории? – спросила Ширли, загнав их в угол кухни.

– На вашей территории? – переспросил Эллиот.

– Эллиот! Неужели ты ещё не понял? Татуировка! Она...

Эллиот оттолкнул Эмили в сторону и взмахнул руками.

– Отойди, Эмили, не мешай! СОЛАС ДИАДАЙД!

Ширли мгновенно прыгнула вперёд, схватила руку Эмили и заломила её за спину, создав щит между собой и Эллиотом.

– Ха! Молокосос, колдун сопливый! Неужели ты думаешь, что справишься со мной?

– Отпусти её! Отпусти мою сестру, иначе...

– Иначе что?

– Эллиот, прошу, не надо! Она сломает мне руку!

– Перестаньте! Все немедленно перестаньте! – Голос Седрика дрожал от волнения. – Что вообще происходит? Почему вы ссоритесь?

– Седрик, она вампир! – крикнула Эмили, морщась от боли.

Вампир?! Седрик вздрогнул.

Эллиот выставил перед собой руки, готовясь нанести магический удар.

– Слушай, если ты прямо сейчас её отпустишь, мы исчезнем отсюда и у тебя не будет неприятностей!

Ширли насмешливо фыркнула.

– Что ты сказал? Что у меня не будет неприятностей? Да вы живы остались только потому, что он пришёл с вами. – Она кивнула в сторону ничего не понимающего Седрика.

– Ладно, так ты можешь отпустить мою сестру? Чего ты вообще от нас хочешь?

Ширли ещё крепче сжала руку Эмили, и та вскрикнула:

– Ау-ау-ау-ау! Не надо, больно!

– Теперь слушайте сюда, маги-самоучки! Вы попали на нашу территорию. Вы сейчас в Лондоне, а не в вашей вонючей долине. Здесь территория вампиров, и вам тут нечего делать.

– Правда?.. Мы этого не знали, – пробормотал Эллиот.

– Ты вампир? Ширли, это правда? – растерянно спросил Седрик.

– Но перемирие гарантирует нам неприкосновенность, – с трудом процедила Эмили.

– Никаких гарантий, раз вы тайком пробрались к нам! Что вы тут забыли? Чего хотите? Вернуть себе город?

Седрику стало не по себе.

– Но ведь вампиры пьют человеческую кровь, так?

– Седрик, пожалуйста! – Ширли застонала от досады. – Не прикидывайся белым и пушистым, ты ведь явился сюда с трансформером и колдуном! Кто знает, может, вы ещё и терновые ведьмы?! Ха! Или шпионы? Попробуйте назвать мне вескую причину, почему вы не сообщили о своём приезде самаритянам!

– Мы не шпионы, Ширли! Это я виноват! Я привёл их сюда.

– Ты? Как это понимать, Седрик? Почему ты вообще дружишь с ними? Ведьмы живут в Шотландии, далеко отсюда. И не без оснований! В Лондоне их нет уже почти сто лет! Или вы просто скрываетесь?

– Ай! Отпусти меня!

– Сто лет? – Седрик даже начал заикаться от волнения. – Но... сколько же тогда тебе?

– Это не имеет никакого значения, правда? Спрашиваю ещё раз: что вам здесь надо? И почему ты водишься с ними, Седрик?

– Мы хотя бы не пьём человеческую кровь! – рассердился Эллиот.

– Молчи, червяк! – оскалилась Ширли.

Неужели у неё действительно такие острые клыки? Нет, не может быть! Надо прекратить конфликт. Скорее!

– Ширли, Эллиот, пожалуйста, успокойтесь! Хватит ругаться, ладно? Ширли, мы ищем в Лондоне одну книгу. Мы прибыли из Края Омел, куда мы с отцом переехали несколько недель назад. Мне просто захотелось заглянуть сюда. Мы ничего не знали про вампиров.

Сказав это, Седрик тут же засомневался. Эмили упомянула перемирие. Значит, про лондонских вампиров она всё-таки что-то слышала?

– Из Края Омел. Конечно. Откуда же ещё, если не из той дыры. – Ширли презрительно вскинула подбородок. – Значит, вы ищете книгу? Интересно. И зачем же она вам нужна?

Эллиот взглянул на неё с настоящей ненавистью.

– Эта книга случайно...

– Это наш семейный альбом с генеалогическим древом! – перебила его Эмили. – Ничего особенного, но для нас он важен как реликвия, понятно?

– Семья, фи! – презрительно фыркнула Ширли. – Устаревшее и обесценившееся понятие. – Она снова посмотрела на Седрика своим странным взглядом, который ещё недавно так ему нравился, а теперь внушал страх. – Ну а ты что, Седрик? Ты так и не объяснил мне, зачем общаешься с этими фриками. – Она прищурилась, её голос зазвучал резче. – Ты... ты как-то изменился. Может, тоже стал одним из них?

– Он не колдун, он друид! – простонала Эмили. – Он живёт у нас, вот и всё!

– Друид? Надо же... – Ширли нахмурилась. – Никогда бы не подумала... Хотя мне всегда казалось, что из тебя выйдет толк. Или... или вы опять хотите меня надуть? Докажи!

– Что? – нервно переспросил Седрик.

Ширли выгнула бровь.

– Давай, докажи, что ты друид! Сделай что-нибудь, что может только он!

Седрик в испуге огляделся. Он стоял на кухне ресторана, в центре города. Тут не было ничего, вообще ничего, что помогло бы ему вступить в контакт с силой Земли, на что он мог бы воздействовать своей энергией. Ни клочка природы. Ничего.

– Я... – Он вздохнул. – Я ничего не могу тебе показать. В этом месте ничего не получится.

Ширли усмехнулась.

– Тебя не устраивает место? И почему я должна тебе верить?

– Мы знакомы уже целую вечность, верно? Я говорю правду! – в отчаянии воскликнул Седрик.

– Допустим. Хотя, пожалуй, у меня несколько другие представления о вечности, чем у тебя. Но да, мы знакомы уже какое-то время. Верно.

– И мы правда всего лишь ищем одну книгу, поверь! Мы никакие не шпионы!

– Поверить тебе, ха! А мне ты веришь? Доверяешь? – Голос Ширли неожиданно стал похожим на мурлыканье.

– Я... – пробормотал Седрик.

Ещё пару минут назад он бы без колебаний сказал «да», но теперь... раз она вампир...

– Ладно, тыковка. Я чувствую, что ты несёшь в себе какую-то силу. И что она довольно хиленькая. – Ширли пренебрежительно усмехнулась. – Но я тебе верю.

– Тогда можешь отпустить меня? – простонала Эмили.

Ширли сжала её чуть сильнее.

– А кто даст мне гарантию, что этот мальчишка, вообразивший себя боевым колдуном, не попытается сделать мне какую-нибудь пакость? – Она сердито сверкнула глазами на Эллиота.

– Я, – выдавила из себя Эмили, жмурясь от боли. – Я даю тебе гарантию!

Ширли сердито хмыкнула.

– Этого мне достаточно. – Она отпустила Эмили. Та поскорее отошла подальше, спряталась за брата и потёрла руку.

– Что ты теперь с нами сделаешь? – спросил Седрик.

Ширли упёрлась руками в бока и грозно посмотрела на ребят.

– Вы должны исчезнуть из нашего города как можно скорее и как можно тише. И поторопитесь, а то я передумаю и брошу вас на съедение самаритянам. Ну, проваливайте! – Она шагнула к ним и замахала руками, словно прогоняла бродячую собаку. – Вон отсюда! Вон!

Эллиот с Эмили поспешили уйти из маленькой кухни и покинуть кафе. Седрик засеменил следом, но Ширли задержала его у двери.

– Подожди, Седрик. Я не хотела, чтобы ты узнал об этом. Или хотя бы не в такой обстановке. Я... ты должен знать, что я никогда не... – Она поморщилась и словно нечаянно оскалила зубы.

Клыки! У неё в самом деле были острые клыки!

Седрику хотелось убежать от неё подальше, но он подавил это желание.

Она не желает ему зла. Точно.

Он собрал всю свою храбрость и тихо спросил:

– Что, Ширли?

– Ай, ладно. Мне просто хочется, чтобы мы снова встретились, ладно? Без твоих странных друзей. Но передай им, что я буду за ними следить! А сейчас исчезните. Лучше всего станьте невидимыми. Вы ведь умеете это делать? И поторопитесь. Я не хочу, чтобы они вас поймали. Лондон сейчас не самое подходящее место для ведьм.

С этими словами она повернулась и снова исчезла на кухне.

Глава 11

Город вампиров

Встревоженный словами Ширли, Седрик выскочил из «Чёрной акулы». Эмили с Эллиотом ждали его на углу улицы. Эмили с болезненной гримасой держалась за бессильно повисшую руку.

– Идём! Я знаю, куда нам надо, – воскликнул Седрик и потащил их за собой.

«Мне нужна сила! Мне нужна земля!»

Они свернули за угол, прошли немного прямо, ещё раз свернули в переулок и вскоре, запыхавшись, остановились перед увитой плющом кирпичной стеной. За ней виднелись роскошные деревья с большими цветами, похожими на тюльпаны.

– Ждите здесь! – приказал Седрик, потом ловко перелез через стену по низкой ветке и изнутри открыл друзьям старую узорчатую железную калитку. Они зашли в маленький частный парк, каких в Лондоне были тысячи. Закрытые для толпы, такие парки нередко представляли собой оазисы тишины и природы и служили жителям соседних домов убежищем от городского шума. Сейчас это было как раз то, что нужно!

Седрик провёл друзей по тропе, обрамлённой самшитами, мимо кустов роз и прудов с кувшинками и вышел к скамье под причудливо изогнутым клёном с чёрным стволом и молодыми зелёно-красными листьями.

– Думаешь, тут безопасно? – настороженно спросил Эллиот.

– Подождите немного, – ответил Седрик и прижал ладонь к клёну. Он ненадолго закрыл глаза, и дерево выполнило его желание: его ветви выросли, стали толще, а листья с тихим шелестом распустились. Дерево заботливо укрыло маленькую площадку со скамьёй со всех сторон, пряча её от глаз случайных прохожих.

Эллиот довольно кивнул.

– Всё время забываю, Седрик, что ты всесилен.

Эмили села на скамью и тихо застонала.

– Мы были на волоске.

– Да, сестрица! Проклятые вампиры! А мне всегда казалось, что мама нарочно пугает нас своими рассказами!

– Значит, вы всё-таки знали об этом? – рассердился Седрик. – Про вампиров в Лондоне? Почему вы ничего не сказали?

– Успокойся, Седрик, – вздохнула Эмили. – Мы, ведьмы, не без причин бежали из Лондона. Нас сжигали на кострах, забыл? И когда мы перебрались в горы Шотландии, вампиры захватили Лондон.

– Значит, вы всё знали, – мрачно повторил Седрик.

– Не всё! Честно, я не верил, что это правда! Ну, что вампиры живут в Лондоне и создали свою тайную империю. Я думал, что это только сказки, старинные легенды! Даже не подозревал, что они существуют на самом деле. – Эллиот взъерошил свои волосы. – Жуть, правда? К счастью, Эмили, ты узнала их татуировку. Уф!

– Но что это за тату? Она ведь выглядит обычно. Сейчас все так ходят!

– В том-то дело, так и должно быть, – отозвалась Эмили. – Мы проходили это на уроках по истории ведьм. Вампиры узнают друг друга по орнаментам на коже и видят, кто из какой семьи. Сначала я не была уверена, лишь предполагала. Но потом поняла.

– Но если Ширли действительно вампирша, как она может ходить днём? – взволнованно спросил Седрик. – Я думал, что днём вампиры спят в своих гробах!

– Ах, это... Нет. Точно нет. Я не удивлюсь, если такой слух распустили сами вампиры. – Эллиот покачал головой. – Дневной свет им не помеха. Абсолютно.

Эмили кивнула.

– Во всяком случае, теперь я понимаю, почему мама не хотела отпускать нас в Лондон.

– Вы могли и рассказать мне про вампиров! Может, вы ещё о чём-нибудь умалчиваете?

– Мы просто не ожидали, что всё так обернётся. Прости! – виновато сказал Эллиот. – Но сейчас главный вопрос – что дальше? Начнём поиски или попытаемся как можно скорее вернуться домой? Или сначала найдём чего-нибудь поесть? Я страшно голодный...

Седрик отмахнулся.

– Рыбой с чипсами я уже сыт по горло! А что там с этими самаритянами, про которых говорила Ширли? Кто они такие, стражи? Нам нужно прятаться?

– Не знаю, мама никогда их не упоминала. – Эмили потёрла больное плечо. – Наверно, самаритяне приятные люди. То есть не станут пить из нас кровь средь бела дня, а? – Она горько засмеялась, а Седрик вздохнул.

Эллиот театральным жестом схватил себя за горло и прохрипел:

– Если только они не такие голодные, как я сейчас...

– Подождите меня тут! – воскликнул Седрик и вскочил. – На углу есть маленькое кафе на колёсах. Сейчас притащу что-нибудь!

Он выбежал из сада на улицу. Его не покидала мысль, что Ширли действительно вампирша. Что, если по улицам бродят и другие вампиры? Могут ли они почуять ведьм?

Он купил в стоявшем неподалёку вагончике горячий шоколад. Когда продавщица спросила, не нужно ли ему ещё что-нибудь «для перекуса», Седрик замер, но подумал и купил ещё три маффина с кусочками карамели.

Увидев булочки, Эллиот тут же широко раскрыл рот и продолжил рассуждать с кексом в зубах.

– Вампиры как дикие звери, точно! Как хищники! Они невероятно быстрые и сильные, а ещё у них обострённые чутьё, зрение и слух! Они видят, чуют и слышат то, что мы и не замечаем. Кстати, об обонянии – вам не кажется, что это потрясающе вкусно?

Эмили с отвращением поморщилась.

– Вампиры эгоистичные, подлые, жестокие, прожорливые, тщеславные, надменные...

Седрик, сидевший на корточках перед Эмили, пожал плечами.

– Знаешь, Ширли не настолько плохая.

– Чего-чего? Она мне чуть руку не оторвала!

– Да, но это после того, как Эллиот чуть не выстрелил в неё зарядом магии. – Он взял Эмили за плечо и положил другую руку на влажную землю. – А теперь посиди спокойно!

Он закрыл глаза и сосредоточился на плече Эмили и на земле, на её силе, лившейся к нему золотым потоком. Ему что-то мешало. Земля казалась не такой мощной, как в Краю Омел. Это потому, что в городе слишком мало природы?

Но даже так Седрик мог помочь. Он чувствовал, как энергия текла через него в больную руку Эмили.

Услышав её вздох, он открыл глаза. На лице Эмили было написано облегчение.

– Что? Лучше? – усмехнулся он.

– Гораздо лучше! Спасибо! – ответила она и слегка покраснела.

Эллиот тихонько присвистнул и кивнул, впечатлённый успехом лечения, а потом покачал головой:

– Эмили всё же права, Седрик. Нельзя доверять вампирам. Они немыслимо опасны! Эмили, тебе не нравится твой маффин?

– Но я знаю её уже несколько лет, она всегда была очень дружелюбной! – Седрик встал и отряхнул грязь с джинсов.

– Ну а однажды впилась бы клыками тебе в шею! Что, Эмили, маффин не очень вкусный?

Седрик задумался. Почему Ширли так разозлилась?

– Если я правильно её понял, мы без разрешения зашли на их территорию. Это была наша ошибка, вам не кажется?

Эллиот жалобно смотрел на почти целую булочку в руке Эмили.

– А теперь давайте подумаем, что делать дальше, – продолжал Седрик. – Слиняем отсюда или продолжим поиски?

– Честно говоря, мне не хочется задерживаться в городе дольше необходимого, – заявила Эмили и поморщилась.

– Хорошо. – Эллиот поднял голову. – Тогда давайте сегодня после полудня как-нибудь проберёмся в церковь и отправимся через портал домой. Камешки из сада у нас в кармане. Если оборвутся все ниточки, сядем на последний поезд и уедем из города до наступления темноты. Короче, в нашем распоряжении пока целый день!

– Правильно, братец. К тому же, пока мы не нашли книгу, в Краю Омел нам угрожает такая же опасность, как и здесь. Мы должны хотя бы попытаться начать поиски.

С тяжёлым сердцем Седрик кивнул:

– Тогда сделаем вот как. Сейчас одиннадцатый час. Все книжные лавки уже открылись, и одна из любимых лавок отца находится прямо за углом!

– Эмили, скажи, тебе понравился...

– Эллиот, ты, ненасытный кобольд! Обжора! Неужели до сих пор не наелся? – с досадой воскликнула Эмили и бросила брату булочку.

Тот ловко поймал её и тут же запихнул в рот.

– Фпафибо, фпафибо, фпафибо!

Глава 12

Книги, только книги

Тихо звякнул колокольчик. Седрик открыл деревянную дверь любимого книжного магазина отца. Когда тот отправлялся на охоту за редкими книгами на мифологические темы, антикварная лавка «Спенсер & Доттс» обычно его не разочаровывала. И он часто таскал с собой Седрика. Ворчливый Фредерик Спенсер всегда сидел в маленькой лавке один. Кто был или была мистер или миссис Доттс и где он или она находились, Седрик и его отец до сих пор не знали.

Когда друзья зашли в старинный магазинчик, пропахший пыльными книгами, мистер Спенсер сидел за письменным столом рядом с древней механической кассой. Он поднял голову, поправил на носу очки в тонкой металлической оправе и посмотрел на ребят.

– Так-так, молодой О’Коннор. Давненько вы тут не были, видно, твой отец нашёл место с книгами получше?

– Нет, мистер Спенсер, конечно, нет! – Седрик сдержанно улыбнулся. – Мы с отцом уехали на север. Он посылает вам сердечный привет!

– Вот оно как. Ну, хорошо. Что ему нужно? Если его интересует кастилийский бестиарий, передай ему, что он всё ещё непомерно дорогой. По крайней мере, для него! Ха-ха! Так ему и скажи!

Седрик почувствовал, как к его щекам прилила кровь. Какой идиот!

Эллиот свёл брови и тихо прошептал:

– Что это за тип?

– Тише! – шикнула на него Эмили.

– Нет, мистер Спенсер. Не бестиарий. Отец просил узнать, не подскажете ли вы, где можно найти братьев Тивилл.

– Братьев Ти... как их там? Кто они такие?

– Братья Тивилл, – вежливо повторил Седрик, – они где-то здесь, в Лондоне.

– Не знаю таких. Что они написали? Видно, ничего хорошего, раз я о них не слышал.

– Нет, это не писатели, а коллекционеры. Или торговцы книгами. Как вы.

– Как я! Надо же. Как я! Ну да, конечно. Извините, мне надо работать. Как я! Смешно! – И мистер Спенсер удалился вглубь лавки, возмущённо бормоча себе под нос.

Седрик подумал, что его бедному отцу, вероятно, придётся многое вытерпеть, когда он захочет купить тут очередную книгу. Мистер Спенсер славился своей злопамятностью.

– Седрик, гляди-ка! – Эмили дёрнула его за рукав.

– Что?

– Вот, записка! Сегодняшняя!

Эмили показала на маленькую карточку, напечатанную тёмно-красными буквами. Она висела на полке возле кассового аппарата.

– Что там написано?

Книга & Чернильница

Весеннее собрание Книжной гильдии

Последнее воскресенье марта в 17 часов

в ресторане «Золотое перо»

Эллиот угрюмо цокнул языком.

– Вот и решение. Мы останемся в Лондоне и пойдём на это собрание. А после этого постараемся как можно быстрее вернуться домой. Все согласны?

Эмили сняла карточку с полки и прочитала вслух то, что было написано на обороте: «Всем уважаемым книготорговцам, которые продают, собирают и хранят книги по древнему знанию и новую литературу с магическими и мистическими историями. Nulla vita sine atramentum! Без чернил нет жизни! Вход только по этому приглашению».

Эллиот быстро поглядел на Спенсера, который по-прежнему что-то ворчал в полумраке лавки. Быстрое движение – и карточка оказалась в его кармане.

– Пойдёмте!

– Да подожди ты... – Седрик сделал несколько шагов вперёд. – Мистер Спенсер! Мистер Спенсер!

– Что такое? Вы ещё здесь? – Мрачный голос старика доносился из-за пыльной полки.

– Извините, мистер Спенсер, я ищу ещё одну книгу. Ну... для моего отца.

– Книгу, ба, книгу! Тут у нас тысячи книг, сынок! Ц-ц-ц! Какую книгу?

– Ничего конкретного. Главное, чтобы там рассказывалось про друидов.

Мистер Спенсер, шаркая, вышел из-за полки и поглядел на Седрика поверх очков.

– Так-так. Про друидов. Книги про друидов залёживались у меня годами, никого не интересовали. Я много лет назад распродал всё, что у меня было.

– А-а... тогда ладно...

– Хотя, если подумать, не всё. Одну книгу я приобрёл совсем недавно. Она может представлять интерес для твоего отца. – Он снова зашаркал в пыльный полумрак между тесными полками и продолжил перекладывать книги из одной стопки в другую.

– Можно мне взглянуть? – робко попросил Седрик.

– Взглянуть? Ц-ц-ц, взглянуть! Схватить ты её хочешь! Сунуть в неё свой нос! – Он повернулся, заковылял к одной из книжных груд и вытащил ужасно потрёпанный экземпляр. – Испачкаешь – заставлю тебя её купить, слышишь?

– Конечно. Я осторожно. Спасибо большое!

Книга, которую сунул ему в руки корявый книготорговец, была в переплёте из грубой кожи и казалась действительно очень старой. На обложке позолоченными буквами было выгравировано название: «Драйохт – законы друидов». Седрик сразу понял, что эта книга поможет ему узнать больше о том, кто он есть. Он торопливо листал страницы, читал названия глав: «Происхождение жизни», «Сила Земли», «Болезнь и исцеление».

Ему очень нужна эта книга!

– Сколько она стоит? Я непременно должен показать её отцу.

– Показать твоему отцу. Так-так. Двести.

– Двести фунтов?

Старик почесал нос.

– Двести двадцать.

– Но вы только что сказали двести!

– Двести пятьдесят фунтов. Я ошибся.

– Но... у меня столько нет! – Седрик огорчённо шарил в карманах. Несколько мелких купюр, несколько монет – этого катастрофически не хватало.

– Тогда верни её мне. Немедленно. – Мистер Спенсер грубо выхватил книгу из его рук.

Седрик беспомощно посмотрел на друзей. Эллиот мрачно тряхнул головой, Эмили смущённо опустила глаза.

Седрик пристыженно отвернулся, с трудом проглотил свою злость и сказал сдавленным голосом:

– Отложите её, ладно? Для моего отца!

– Передай ему, что он может получить у меня всё, что хочет, только должен за это заплатить! Вот так и передай!

С этими словами неприветливый старик вытолкал их из лавки и с грохотом захлопнул дверь на замок.

– Этот Спенсер чем-то напоминает мне нашего Мак-Канагана, – сказал Эллиот и издал горлом звук, будто его тошнило. – Неужели все лондонцы такие? Мерзкий тип!

– Я тоже из Лондона, – раздражённо заметил Седрик.

– Ты друид, так что не в счёт! Мы достанем тебе деньги, когда вернёмся в Край Омел! И пошлём этому старикану проклятие на его лысину, – мрачно заявил его друг.

– Ты знаешь, что мама запрещает нам пользоваться магией в денежных делах, – напомнила Эмили.

– Какой толк от всей этой магии, если с человеком происходят такие вещи? Ну правда! – Седрик бурлил от злости. И разочарования. Что за мерзавец!

Он в ярости пнул брошенную кем-то пустую бутылку.

Та со стуком упала с бордюра на мостовую, и через пару метров её задержала мужская нога в дорогих «оксфордах». Седрик поднял глаза, отметив элегантный костюм с жилетом и галстуком, и увидел удивлённое лицо парня примерно своего возраста.

– Ты?! Что ты делаешь... Как дела? – вырвалось у Седрика. Его сердце было готово выпрыгнуть из груди.

– Крутч, ха-ха, кто бы мог подумать? – злорадно улыбнулась Эмили.

Это был Крутч, другой друид.

Тёмный друид.

Это он после поединка на стене бежал из Края Омел в ночном тумане вместе с терновыми ведьмами.

– Признайся, это ты стоял за нападением Краннога на деревню! Бьюсь об заклад, это твоих рук дело! Я угадал?

Эллиот стоял, уперев руки в бока и агрессивно выставив подбородок. Он был почти на голову ниже Крутча.

– Что скажешь в своё оправдание? Известно ли тебе, что тогда чуть не сгорела вся деревня? Твой Кранног просто...

– У меня всё хорошо, Седрик. А как дела у тебя, брат? – Крутч полностью игнорировал Эллиота и Эмили. Он смотрел только на Седрика.

– Он тебе не брат, идиот, – прошипела Эмили.

Седрик был в смятении. Крутч чуть не убил его в последний раз, когда они виделись. Но он же тогда спас ему жизнь.

– Всё нормально. У меня... – начал Седрик.

– Книга у тебя? – сердито перебил его Эллиот. – Колись уже! Крутч, это ведь ты велел украсть её?

Тут Крутч впервые посмотрел на Эллиота, который слишком близко подошёл к нему и уже клокотал от ярости.

– Понятия не имею, о чём ты говоришь, ведьмак, – ответил он с презрительной гримасой.

Последнее слово прозвучало так уничижительно, что Эллиот вскипел:

– Не понимаешь, значит, да? Как же получилось, что мы встретили тебя как раз перед антикварной лавкой?

Открылась дверца стоявшего за спиной друида чёрного внедорожника, и на тротуар вышел О’Ксли, тёмный эльб и верный спутник Крутча. За ним последовала Данделия, сидевшая на заднем сиденье.

– Данделия, ты? – удивлённо воскликнула Эмили.

Да, это была Данделия, зельеварница из Края Омел, высокочтимый член общины, подруга Эсмеральды и семьи Голденов, которая, ко всеобщему ужасу, покинула деревню вместе с терновыми ведьмами и примкнула к тёмному друиду.

Данделия плюнула себе под ноги.

– В воздухе плохо пахнет, когда поблизости ошивается кто-то из Голденов. А тут вас двое, и меня прямо-таки тошнит.

Эллиот растерянно попятился.

О’Ксли быстро подошёл к Крутчу и взял его за руку:

– Поехали, мейстер. Не нужно тут задерживаться.

Крутч снова посмотрел на Седрика.

– Пойдём со мной. Тебе не нужно оставаться у них. Мы можем действовать вместе. Вдвоём мы наведём порядок в этом мире, Седрик! Мы исправим его! Мы с тобой мощнее, чем все остальные. Ты и я – мы могли бы править миром! – В глазах Крутча блестел тёмный огонь. – Мы будем непобедимы! Пойдём со мной!

Седрик растерялся. Потом в нём вспыхнул гнев.

– Править миром? Правда?

– Пойдёмте уже, мистер Крутчер! Пожалуйста! – уговаривал О’Ксли, открывая для Крутча дверцу.

Седрик плотно сжал губы и покачал головой:

– Езжай отсюда, Крутч! Я точно никуда с тобой не пойду!

Крутч резко повернулся и с бесстрастным лицом сел в машину.

Данделия склонила голову набок и с ненавистью прорычала:

– Убирайтесь! Немедленно! Лондон не для вас! Прочь отсюда, дети! – Широко раскрыв глаза, она пронзила взглядом сначала Эмили, потом Эллиота, повернулась и запрыгнула в машину. Не успела она захлопнуть дверцу, как О’Ксли нажал на газ, и чёрный автомобиль встроился в поток машин. Через мгновение он уже исчез за углом.

Эмили дёрнула Седрика за рукав.

– Всё нормально, Седрик? Что за идиот! Я никогда не сомневалась, что это он стоит за кражей и нападением.

– Этого мы не знаем. Он не подтвердил наши обвинения, – слабым голосом возразил Седрик. Он чувствовал себя ужасно.

Эллиот нахмурился.

– Почему те типы так пялятся?

Возле книжной лавки «Спенсер & Доттс» остановилась скорая. Из неё вышли два санитара и небрежно присели на капот. Один был высоким и жилистым, другой, как настоящий шкаф, с мускулистым торсом и лицом боксёра.

Седрик не видел в них ничего необычного. Единственное, что он испытывал в тот момент, – неистовую злость на Крутча. Что за идиот!

– Они так глядят на нас, что можно подумать...

– Ну и что? Мы в Лондоне, приятель! Тут есть и скорые, – раздражённо буркнул Седрик.

– Но они смотрят прямо на нас!

– Слушай, Эллиот... – простонал Седрик.

– Точно вам говорю!

– Ладно тебе, братец! Ты так себя ведёшь, что на тебя не грех и посмотреть. Давайте лучше подумаем, куда теперь идти. Мы должны найти книгу, и у нас нет времени! – Эмили ласково взяла Седрика за локоть. – Пойдём?

– Вы правы, – вздохнул он. – Я тут знаю одну гостиницу. Если хотите, я отведу вас туда сегодня вечером. А перед этим обойдём как можно больше антикварных лавок. – Он мрачно покачал головой. – Если снова не наткнёмся на Крутча.

Он запнулся. Внезапно он с особой ясностью понял, что как раз надеялся снова встретиться с Крутчем. Поговорить с ним.

Их совместная история ещё не закончилась.

– Решено! Так и сделаем! – Эллиот ударил себя кулаком по ладони. – Возможно, мы найдём какой-нибудь след братьев Тивилл. Или встретим вежливого книготорговца. – Он провёл ладонью по лицу. – Что, они до сих пор смотрят на нас?

Седрик украдкой взглянул на мужчин возле скорой. Действительно, оба не спускали с них глаз. Постепенно в нём тоже зашевелилась тревога.

– Пошли! У меня идея! – Он побежал через улицу, ловко лавируя в плотном потоке машин. – Вон там автобусная остановка! Давайте...

Скрип тормозов и громкие сигналы заставили его в испуге обернуться. Эмили и Эллиот, бежавшие за ним, густо покраснели. Какой-то водитель сердито грозил им кулаком.

– Что случилось? – озадаченно спросил Седрик.

– Здесь так много автомобилей... – пробормотала Эмили.

– И все какие-то ненормальные! Тот тип нас чуть не задавил! Ничего не соображает! – со злостью сплюнул Эллиот. – Мы шли через улицу, а он стал нам сигналить и...

Седрик смущённо улыбнулся. Это была его вина.

– Простите, ребята! Моя ошибка. В Лондоне нельзя переходить улицу где угодно, как в нашей деревне. Ну, скорее! Если поспешим, ещё успеем. – Он небрежно кивнул на двухэтажный автобус, подъезжающий к остановке.

– Серьёзно? – Эллиот просиял. – А мы поднимемся наверх? Я согласен сидеть только наверху!

Глава 13

Поездка на автобусе

Они устроились не просто на верхнем этаже автобуса, но ещё и впереди, прямо над водителем. Отсюда открывался фантастический вид на город. Седрик вздохнул с облегчением – странные санитары не поехали за ними, – но тут же одёрнул себя: с чего бы вдруг санитары стали преследовать их?

Наверху они были одни, не считая какого-то болезненного типа в костюме, тёмных очках и с жестяной банкой. Он был похож на банковского клерка, который слишком много выпил и теперь дремал.

Гостиница «Золотое перо» находилась в другой части города, и автобус вёз их в нужном направлении. «Да и прибыл он как раз в нужный момент», – с облегчением думал Седрик. Главное, что они уехали от тех неприятных типов возле скорой. Всё-таки они заставили его нервничать, потому что стояли и глядели на ребят в упор. Подумав об этом, Седрик повернулся к друзьям.

Эллиот был в полном восторге от их маленькой экскурсии по городу.

– А это что? Та самая церковь, в которой всегда проходит коронация королей и королев? А кто такой Большой Бен? Я имею в виду, в честь кого названа часовая башня?

Седрик мысленно рассмеялся. Эмили, в отличие от брата, притихла и уныло смотрела на проплывавший мимо город.

– Что с тобой, Эмили? Всё в порядке?

Эмили повернулась к нему.

– Данделия мне не понравилась. Она всегда была такой приветливой, а тут... – Она обхватила колени руками. – Почему она присоединилась к терновым ведьмам? Она ведь была маминой близкой подругой.

– Пожалуйста, ваши билеты! – грубо перебил её коренастый контролёр в жилетке, туго обтягивавшей его толстый живот.

Эллиот небрежно откинулся назад и сказал:

– Ах, понимаете, мы приехали из Края Омел и сегодня вечером возвращаемся... в Край Омел. Понимаете? – заговорщически подмигнул он.

– Ага, – серьёзно ответил мужчина. – О такой станции я никогда не слышал. Ну, покажите ваши билеты!

«Магия не действует», – с ужасом подумал Седрик. Обычно непосвящённых охватывал необъяснимый ужас при одном лишь упоминании маленькой деревни. Об этом заботилась защитная магия грифонов. Но сейчас? Неужели они оказались слишком далеко от дома?

– Но мы... – Эллиот озадаченно наморщил лоб.

– Вы должны показать мне билеты, дети, – нетерпеливо перебил его кондуктор, – иначе вам придётся сойти! Я уже слышал ваши оправдания. Хотите кататься на автобусе без билета? Рискните!

– Ладно, я заплачу за них, – сказал кто-то сзади заплетающимся языком. Мужчина, похожий на банковского служащего, проснулся и посмотрел на ребят и кондуктора налитыми кровью глазами. Седрику ужасно не понравился этот тип: прилизанные гелем волосы, дорогой костюм, скользкая ухмылка. А тот уже достал из кармана пачку денег. – Сколько там надо? Я плачу за детей!

– Я... э-э, значит, по три фунта пятьдесят за каждого. А ещё зависит, конечно, от того, куда...

– Я дам сто фунтов. Хватит? – Тип широко усмехнулся, обнажая ряд плохих зубов.

Седрик судорожно сглотнул. От мужчины пахло тухлой водой, болотом, свежей землёй... Боже! Может, это запах разложения?!

– Но это... – Контролёр облизал губы. – Конечно. Этого хватит. Я... – Он схватил деньги, неловко поклонился, потом ещё раз и стал спускаться вниз по узкой винтовой лестнице. Деньги он прижимал к груди как желанную добычу.

Эмили прищурилась.

– А вы кто? – недоверчиво спросила она.

Мужчина улыбнулся. Тоже как-то неприятно, сально.

– Ну, вопрос, кто вы, уже прояснился. Впрочем, не уверен, насколько разумно трубить название вашей маленькой деревни на весь Лондон. Его могли услышать уши, которым вовсе не обязательно это знать.

Он с любопытством разглядывал ребят, и Седрик смутился. Ему вдруг показалось, что глаза незнакомца смотрели приветливо и искренне.

– Откуда вы знаете про Край Омел? – спросил Эллиот почти кротко.

Незнакомец засмеялся. И хрипло закашлялся. По автобусу тут же потянулась новая волна отвратительных запахов.

– Край Омел, маленькая деревня на Шотландском нагорье. Кто в магическом сообществе её не знает? – Тип усмехнулся и подмигнул ребятам. Он был не таким старым, как показалось Седрику сначала, зато ужасно... изношенным.

– Весьма непривычно встретить горных ведьм в Лондоне. Да ещё таких юных. Очень юных! – Он взглянул в окно. Автобус с трудом полз в пробке мимо места аварии.

Седрик не знал, что случилось, но, когда они поравнялись со скорой, увидел тех самых санитаров. Они как раз засовывали носилки с пострадавшим в свою машину, когда вдруг подняли головы и уставились на сидевших в автобусе ребят. Незнакомец в костюме поспешно надел на нос тёмные очки. Санитары продолжали смотреть им вслед, даже когда автобус повернул за угол.

– Кто вы такой? И почему вы нам помогли? – резко спросила Эмили. – Конечно, приятно, что вы заплатили за нас, но, знаете, мы и сами могли решить эту проблему!

Незнакомец зевнул, откинулся на спинку кресла и, казалось, утратил интерес к детям.

– Скажем так: у нас с вами общие враги. Хотя это не означает, что вы, ведьмы, мне нравитесь. Но у того, кто много лет живёт при этих тиранах, возникает определённая симпатия к другой стороне. – Он криво усмехнулся.

– Так вы упырь! – вырвалось у Эллиота.

Мужчина кивнул.

– В точку, мой мальчик!

– Упырь? – Эмили растерялась. – Но вы же живёте не... – Она в ужасе прикусила губу, а упырь нетерпеливо щёлкнул пальцами.

– Конечно, я питаюсь покойниками. И сплю на кладбище. А ещё у меня в питомцах крыса. – Он покачал головой. – Поверили? Вы что, по-прежнему живёте в Средневековье? Я адвокат и не причиняю никому вреда. Представьте себе, я очень неплохо устроился в Лондоне. И я уважаемый член здешнего общества. Так что сделайте одолжение и не шарахайтесь от меня, ладно?

Он сделал большой глоток из банки и снова откинулся на спинку кресла.

– Ещё не хватало, чтобы у нас возникли проблемы из-за трёх беглецов. Сейчас всё спокойно. Так и должно быть.

Друзья переглянулись, вытаращив глаза. Автобус замедлил скорость и остановился на оживлённой площади.

– Нам... хм... нам пора выходить, – сообщил Седрик хриплым голосом.

Все вскочили и бросились к выходу.

На тротуаре они наконец-то вдохнули воздух полной грудью.

– Ого, ну и... – пробормотал Эллиот.

– Удивительно! – воскликнула Эмили. – С каких пор упыри такие добрые?

Седрик знал об этих существах очень мало, только то, что они едят мертвецов. Жуть! Но когда он подумал о незнакомце из автобуса, в нём вспыхнула жажда справедливости.

– Не знаю, но он был вполне приятным, разве нет? Не думаете, что упыри могли измениться? Ведь и ведьмы тоже разные, не только терновые, правда?

Эмили покачала головой.

– Я не верю. Быть упырём – это не хобби, от которого можно просто взять и отказаться. Разве ты не чувствовал его запаха? От него несло могилой!

Седрик был вынужден признать, что его тошнило при одной лишь мысли об упыре. Это определённо был тухлый тип.

– Где мы теперь? Может, ну её, эту книгу? Лондон гораздо более жуткий, чем я думала! – сказала Эмили, наморщив нос. – Думается мне, не нужно нам испытывать судьбу и задерживаться в этом городе.

Глава 14

Королевский музей мифических существ

Весь день они провели на ногах – обходили антикварные лавки – и без всякого результата. Большинство лавок работали нерегулярно и в этот день были закрыты, а те немногие книготорговцы, с которыми ребятам удалось поговорить, никогда не слышали про братьев Тивилл. Хотя у Седрика закралось подозрение, что не все из порой странноватых антикваров говорили правду.

Спустя много часов, когда солнце уже отбрасывало длинные тени на узкие улицы, усталые, но не потерявшие надежду друзья остановились перед широкими ступенями Королевского музея мифических существ. Внушительное здание когда-то выглядело как греческий храм, но теперь стояло мрачное и заброшенное; музей закрылся, рекламные баннеры разорвались и болтались на ветру, ступени зарастали мхом. Седрик остановился. Он совсем забыл, что улица приведёт их сюда. Прошло уже полгода с тех пор, как его отец потерял должность директора этого уникального музея и был вынужден навсегда запереть тяжёлую деревянную дверь в классическом портике с колоннами.

Музей закрылся, потому что никого больше не интересовали старинные истории. Седрик ещё маленьким мальчиком стоял в огромном вестибюле перед роскошным гобеленом с генеалогическим древом кельтских богов. Тогда его притягивали к себе прежде всего изображения богов и демонов. Кто мог знать, что он так часто стоял перед изображением своего деда? Он печально вздохнул.

«Сейчас», – подумал он. Когда, если не сейчас? Он выпрямился.

– Я должен вам кое-что рассказать.

Удивлённо покосившись на него, Эмили кивнула и устроилась на каменном постаменте возле могучего каменного льва, охранявшего музей.

– Ладно, – сказала она и с улыбкой добавила: – Давай начинай!

Эллиот растерянно свёл брови, но тут же поспешно сел рядом с сестрой и с облегчением свесил ноги.

– У вас тоже болят ноги? Разве можно всё время ходить пешком? По-моему, лучше уж ехать на автобусе рядом с упырём...

Седрик сделал глубокий вдох.

– Я разговаривал со своим дедом.

Эллиот и Эмили ободряюще кивнули.

– С отцом моей матери.

Эллиот снова кивнул, а Эмили хмуро прищурилась.

– У него на голове рога, и он бог.

У Эллиота вытянулось лицо, словно он не верил, что правильно расслышал слова друга.

– ...Ты что? – едва ворочая языком, переспросила Эмили.

– Моя мать нимфа, правильно? Ну вот, а мой дедушка – Кернунн, бог леса, как вы уже знаете... – Он неловко усмехнулся, чувствуя себя невероятно нелепо.

– И ты говорил с ним? – Эмили удивлённо вскинула брови. – Это ведь...

– ...круто! – с восторгом закончил Эллиот. – Вообще-то я всегда знал, что в друидах течёт доля божественной крови, раз уж они дети бессмертных богов. Но Кернунн? И ты к тому же говорил с ним? Клянусь богами, чувак, Седрик, это действительно круто!

Седрик наконец смог с облегчением выдохнуть.

– И вы не считаете это... странным?

Эмили усмехнулась.

– Ты знаешь, что некоторые люди сооружают твоему деду алтари в лесу, кладут на них цветы и дары, пляшут хороводы и молятся ему? И при этом совсем его не знают. – Она хихикнула. – Вот что странно!

– Так кто ты? – засмеялся Эллиот. – Четвертинка бога?

Седрик тоже громко рассмеялся.

– Понятия не имею! – Он был рад, что ему больше не нужно было скрывать встречу с дедом от друзей.

– Значит, это сделал твой дед? Ну, снегопад? – спросил Эллиот. – Вчера, перед тем как на тебя упал тролль? То есть чуть не упал.

– И да и нет, – ответил Седрик. – Он подсказал мне эту идею, но снег прислала Бейра.

Улыбка сползла с лица Эллиота.

– Бейра? Неужели ты и с ней разговаривал?

– Да, – неуверенно ответил Седрик. – Я попросил её, чтобы снег пошёл ещё раз. А что? – У него неприятно заныло под ложечкой.

Эмили наморщила лоб.

– Бейра, королева зимы, не просто какая-то богиня. Она создательница мира, но её называют и его разрушительницей. Потому что зима погружает мир в глубокий сон, чтобы он снова возродился весной.

Седрик кивнул. Он помнил истории, которые отец рассказывал ему перед сном.

– С одной стороны, она богиня, но с другой – ледяная великанша. Невероятно мощная колдунья. Она – сама зима, – продолжила Эмили. – Она рождается, когда выпадает первый снег, и умирает древней старухой, когда снег тает. Каждый год она приносит себя в жертву, чтобы колесо жизни крутилось дальше. И снова возвращается с первым снегом. Всё имеет начало и конец. Она и начало, и завершение.

Седрик притих. Эмили пристально смотрела на него.

– Но всё имеет свою цену. Старое должно умереть, чтобы появилось новое.

Эллиот кашлянул.

– И она пошла тебе навстречу? Просто так?

– Нет, не просто так, – покачал головой Седрик.

Эмили и Эллиот вопросительно вскинули брови.

– Она сказала... что когда-нибудь я заплачу за это свою цену.

– Оп-па, – вырвалось у Эллиота.

Эмили промолчала.

Глава 15

Ты истекаешь кровью!

По улице с сиреной и синими огнями промчалась скорая и остановилась у подножия лестницы.

– Что им тут нужно? – удивлённо спросил Эллиот.

– Странно. – В голосе Эмили Седрик услышал подозрение. И страх.

Два санитара вышли из машины и стали быстро подниматься по ступенькам, натягивая зелёные пластиковые перчатки. Один был худощавый, другой массивный и мускулистый. Неужели те самые типы, что и тогда?

– Мы приехали так быстро, как только смогли, – сказал худощавый гортанным голосом. У него были пушистые усы и очень красные глаза.

– Что? Я не понимаю... вы ведь... – Седрик неуверенно показал на скорую, на крыше которой по-прежнему мигал синий огонь. – Это ведь скорая!

Санитар кивнул, потом его взгляд упал на Эллиота и сразу посерьёзнел.

– Боже мой, у вас сильное кровотечение!

– Ничего у меня нет, – возразил Эллиот с усмешкой и лёгким возмущением.

– Эллиот, берегись! – воскликнула Эмили.

Одним движением, таким стремительным, что Седрик едва уловил его, санитар прыгнул к Эллиоту и снова отскочил назад.

– А-а-а-а-а! – Эллиот взвыл от боли.

Из пореза на его правой руке, тянувшегося от локтя до запястья, текла кровь.

– Эллиот! Что это... Боже! Ты ранен!

– Рана нехорошая. Мы должны немедленно его увезти!

– Но ведь... – Седрик глотнул ртом воздух. – Вы сами это сделали! Вы только что его ранили!

Санитары усмехнулись:

– Если хорошенько подумать, мы должны забрать вас всех. Этого требуют правила.

– О нет, мы точно никуда... – возмутилась Эмили, но здоровяк перебил её, подняв палец.

– Долг милосердного самаритянина – заботиться о раненых!

Самаритяне! Так это вампиры!

Мускулистый тип улыбался так уверенно, что Седрику сделалось не по себе.

– Вы пойдёте с нами или вас сначала укусить? – Он захохотал, а через секунду они оба прыгнули вперёд и схватили Эмили и Эллиота. Эмили закричала, Эллиот застонал.

У Седрика перехватило дыхание. Как быстро двигались эти двое!

– А ты? Кто ты такой? – Вампир взглянул на него налитыми кровью глазами. – Вижу, что не ведьмак. Не дёргайся, а то сломаем шеи твоим друзьям. Теперь вы послушно пойдёте с нами в...

– Ха, я так и знала! Вот вы где! – К ним наверх с трудом поднималась старая дама в шляпке, кружевных перчатках и с роллатором. Она с грохотом ставила свои ходунки на каменные ступени и с едва сдерживаемой злостью глядела на ребят. Шаг за шагом и ступенька за ступенькой она взбиралась к ним. В её тёмных глазах сверкал гнев. – Конечно, где же ещё? Я так и знала, что найду вас здесь!

Санитары немедленно отпустили брата с сестрой и потихоньку отошли на пару шагов.

– Что вы тут болтаетесь, вам давно пора возвращаться домой! – Старуха грозно подняла ходунки и грохнула ими о ступени.

Седрик обнаружил у неё на шее цепочку с серебряным крестиком.

Вампиры-санитары бросали на энергично жестикулировавшую леди недовольные взгляды.

– Что вам тут ещё нужно? Марш домой!

Седрик не понял, кому она это говорила – им или вампирам.

– Э-э, мы... – Седрик точно знал эту женщину. Но откуда?

– А, молчите, паршивцы? Так набегались, что забыли про метро за углом? – Её трясущиеся руки направили ходунки в сторону соседней улицы. – Или... кто-то из вас порезался? Ха-ха, я не удивлюсь, если на вас упадёт фонарный столб! Ха-ха!

Эллиот спрятал свою кровоточащую руку под куртку.

Эмили поскорее загородила брата.

– Нет-нет! Ничего страшного. Мы как раз собирались уходить.

Самаритяне с ненавистью уставились на даму. Та просто проигнорировала их и словно невзначай встала между ними и ребятами. Эмили схватила брата под руку и подтолкнула в указанном направлении.

Седрик пошёл за ними, но постоянно оглядывался, не упуская из виду вампиров.

Женщина продолжала сердито ругаться:

– Детям не место в большом городе. Что вы не остались на севере? Вы должны находиться там!

С этими словами она вытащила из кармана брюк маленькую трубочку, ловко зажгла её, затянулась и выпустила дым. Воздух тут же наполнился ароматом экзотических пряностей, ладана и мирры.

«Пахнет церковью», – удивлённо подумал Седрик.

Вампир, ранивший Эллиота, взглянул на него горящими от ярости глазами и быстрым, но не оставившим сомнений жестом провёл указательным пальцем по горлу.

Седрик вздрогнул. Он побежал вниз по ступенькам музея следом за друзьями ко входу, который вёл в недра лондонской подземки.

Глава 16

Под землю, в метро!

Едва они вошли в паутину подземных коридоров, как Седрик снова ощутил его – пульс мегаполиса. Они нырнули в нескончаемый поток пассажиров, которые, подобно воздуху, наполнявшему лёгкие, входили и выходили из метро, двигались в противоположные стороны по переходам или мчались на платформу. Повсюду вокруг толпились, толкались люди: деловые женщины, лихорадочно тыкавшие пальцами в смартфоны, папаши, из последних сил тащившие за собой усталых детей, бабушки с тяжёлыми сумками. Туристы, офисные работники, студенты, бездомные бродяги. Здесь, внизу, все были равны. Все были в плену подземных и жизненно важных артерий города – лондонской сети метро.

– Куда теперь? Направо или налево? Куда, Седрик?! – Голос Эмили дрожал от волнения.

– Ох, смотрите, куда идёте! – Толстая женщина проволокла свой чемодан на колёсах по ногам Эллиота.

Как Эллиот побледнел!

Седрик вздрогнул, когда заметил, что капельки крови на плитках указывали путь Эллиота. Нанесённая самаритянином рана сильно кровоточила.

Седрик лихорадочно размышлял. Старинная церковь с порталом находилась в восточной части города; чтобы сесть на идущий туда поезд, нужно... налево! Нет, направо!

Направо, точно! Или всё-таки...

– Налево, нам надо налево, на кольцевую линию! Налево!

– Эллиот, пожалуйста, держись! – С огромными от ужаса глазами Эмили тащила брата за собой.

– Скорее! Слышите? Поезд уже прибывает. Быстрее! – торопил Седрик.

Они пробились сквозь толпу в переполненном проходе, отделанном старинным кафелем, и выскочили на платформу. Там пахло потом, горелой резиной и нагретым железом. Поезд стоял с открытыми дверями и мог вот-вот отправиться.

– Быстрее! – Седрик бросился к нему.

– Смотрите! Там, позади! Видите? – Эмили показала на огромного мужчину в плохо сидящем костюме, волосатого, какими бывают только северные горные тролли. Он бесстрастно стоял в другом конце платформы перед движущимся наверх эскалатором. – Что он здесь делает?

– Так это же скороход, курьер Совета, верно?

Седрик знал, что для большинства людей, не имевших представления о магическом мире, этот тролль казался просто рослым толстяком. Он задержался лишь на долю секунды, но этого было достаточно. Эллиот ударился о его спину и застонал от боли.

– Не останавливайтесь, – прохрипел юный колдун. – Самаритяне наверняка уже гонятся за нами, надо торопиться! – Он прижал ладонь к ране и стиснул зубы.

Седрик схватил Эллиота за плечо и втащил в вагон. Эмили прыгнула следом. В тот же миг двери со стуком закрылись, и поезд рывком тронулся.

Седрик прижался лицом к стеклу и смотрел на проплывающую мимо платформу.

– Я не вижу ни тролля, ни самаритянина. Возможно, мы оторвались от них. – Он устало прислонился к двери. – Эти вампиры и правда страшные. И что там делал тот горный тролль? Они ищут нас?

Эмили пожала плечами.

– Откуда они могли знать, что мы здесь? Нет, он наверняка выполнял какое-то поручение. А вам не показалось, что та старушка с ходунками...

– Она выручила нас! Без сомнений! – воскликнул Седрик. – И мне кажется, что она нас знает. Вы же слышали? Она упомянула, что мы приехали с севера.

– Кто? – устало спросил Эллиот.

– Та старая дама! Она защитила нас от самаритян, я абсолютно уверен. Если бы не она, те, возможно, затащили бы нас в скорую!

– Или разорвали бы на клочки прямо там! – мрачно добавила Эмили.

– Тебе очень больно, Эллиот?

– Рана адски горит. – Он сделал безуспешную попытку усмехнуться, но его лицо исказилось от боли. Он прижимал руку к груди и побледнел ещё больше. – Скажи, друид. Неужели ты не можешь мне помочь?

Седрик покачал головой. Тут, в метро, не было ничего, что позволило бы ему установить контакт с землей. Он ничем не мог помочь Эллиоту. Для этого ему была нужна сила земли. Сила жизни!

Не приходилось рассчитывать и на помощь других пассажиров. Никто из них даже и не смотрел в их сторону. Но его это и не удивляло. Они в Лондоне. Не в Краю Омел.

– А вы не можете поколдовать? Например, ты, Эмили. Вчера Эсмеральда быстро остановила у него кровь из носа.

– Я всего лишь трансформер, не забывай! Я совсем не умею колдовать так, как мама или мой брат. – Эмили беспомощно пожала плечами.

– А ты, Эллиот? Ты не можешь сам остановить кровотечение? – с тревогой допытывался Седрик. Весь рукав Эллиота уже пропитался кровью.

– Я никогда не мог запомнить то проклятое заклинание. Обычно этим занималась мама, – слабым голосом ответил Эллиот.

Вагон качнулся на стрелке, и ребят швырнуло в сторону. Эллиот потерял равновесие, и Седрик прижал его к стенке вагона, чтобы он не упал. Он уже начинал всерьёз беспокоиться за друга.

Заскрежетав тормозами, поезд остановился на следующей станции. Седрик выглянул наружу. Он знал это место.

– Мы выйдем тут и сделаем пересадку.

– Хорошо. Вперёд! – Эллиот выпрямился.

– Седрик, нужно что-то придумать, чтобы помочь Эллиоту. Хоть что-нибудь! – с тревогой сказала Эмили.

– Может, вызовем скорую? – раздражённо отозвался Эллиот. – Они наверняка обрадуются, когда мы позвоним и сообщим, где мы. Они любят кровь, ты забыла?

– Если мы найдём хотя бы клочок земли, я смогу тебе помочь, – успокоил его Седрик. – А теперь выходим!

Двери открылись, и толпа хлынула в вагон, не дав ребятам выйти. Они кое-как, толкаясь и изворачиваясь, выскочили на платформу.

– Вон там! Глядите! Один стоит! – с испугом воскликнул Седрик.

Дрожащей рукой он показал на другой конец станции. Возле поднимавшего наверх эскалатора с наглой ухмылкой стоял самаритянин, широко расставив ноги и небрежно скрестив руки на груди. Многочисленные прохожие шли мимо, не обращая на него внимания.

– Это плохо! – Эллиот с отчаянием посмотрел на вампира.

– Как им это удаётся? И откуда он знал, что мы захотим тут выйти? – с досадой воскликнула Эмили.

Седрик схватился за голову.

– Пока мы не одни, нам ничего не угрожает. Он ничего нам не сделает! Это точно!

– Эллиот, ты можешь что-нибудь сделать одной рукой? Можешь нас защитить? – Эмили потрясла брата за плечо. – Эллиот, ты нам нужен!

– Я не знаю... Я с трудом шевелю рукой. Но я попробую.

– Разбитый котёл! Если нам не останется ничего другого, я превращусь в волка и наброшусь на него. Или в горного льва, это я хорошо умею, – сказала Эмили. Было видно, что она готова ко всему.

Седрик чувствовал себя совершенно беспомощным. Без земли у него не было сил, а тут, под поверхностью, кругом был кафель. Бесконечный белый кафель.

– А если мы подождём следующего поезда? – в отчаянии спросил Эллиот.

– Забудь об этом, он уже идёт к нам.

– И что нам делать?

– Идём вниз! Мы перейдём на другую линию метро. Надо уйти отсюда.

– Вниз? Ещё глубже? – вытаращила глаза Эмили. – Но ведь на пересадку наверх, Седрик!

– Мы не пройдём мимо него, поэтому попробуем выйти через нижнюю станцию. Пошли! – Он торопливо пошёл к переходу.

– Я ненавижу подземелья, я ненавижу метро! – Эллиот прижимал больную руку к груди и торопливо шёл за Седриком, прокладывающим дорогу сквозь толпу к лестнице, которая вела вниз.

Эмили поддерживала брата, как могла.

– Если бы ты знал заклинание, то не истекал бы кровью и мог бы нас защитить.

– Знаешь, как мне больно? Думаешь, мне это нравится?

– Хватит спорить, ребята! Сейчас это совершенно ни к че... А-а-а-а!

Седрик отпрянул и наткнулся на Эллиота. Тот вскрикнул от боли.

– Оп-ля! Я напугал тебя? – Перед ведущей вниз лестницей словно из воздуха появился ухмыляющийся самаритянин.

Боже, какие у него клыки!!!

Сиок!

Магический заряд, выпущенный Эллиотом в вампира, с ярким светом и шипением пронёсся по воздуху. Но то ли Эллиот из-за своей раны не сумел прицелиться, то ли вампир успел отскочить – ледяное копьё угодило не в него, а в кафельную стену за его спиной, упало на лестницу и разлетелось на тысячи осколков.

– Вы начинаете меня злить. – Самаритянин решительными шагами подошёл к ним и больно пихнул Седрика в грудь. – Вы пойдёте со мной, иначе я вам тут устрою!

– Уйди! Прочь отсюда! – Эмили дрожала от страха.

Вампир громко чавкнул и оскалил зубы.

– Эх, с удовольствием бы растерзал вас на клочки, но мне, к сожалению, велели доставить вас живьём!

Седрик ощутил движение воздуха и через секунду услышал шум поезда. У него появился план.

– Нет, стой! Подожди. Мы пойдём с тобой, – торопливо крикнул он и тут же оттащил Эмили с Эллиотом назад.

Расстояние, им нужно расстояние!

– Никуда мы не пойдём! О чём ты говоришь, Седрик?! – возмутилась Эмили.

Седрик крепче сжал её руку.

Самаритянин недоверчиво наморщил лоб.

– Да, всё верно, Эмили! Мы пойдём! Только ненадолго, потом мы... ещё пару секунд. – Седрик сделал вдох.

Гудок – и из туннеля на станцию, скрипя тормозами, прибыл другой поезд. Самаритянин наконец понял обман и хотел схватить их, но ребята отскочили, а из открывшихся дверей на платформу хлынула невообразимая лавина людей. Седрик и брат с сестрой прижались спиной к стене, а мимо них мчались люди, создавая защитную стену от вампира.

– Гениально, Седрик! Но что нам делать, когда люди уйдут? – простонал Эллиот. – Вампир по-прежнему стоит перед лестницей. Как мы пройдём мимо него?

Эллиот был прав. Самаритянин стоял, как скала, среди огибавших его пассажиров и не спускал с ребят глаз. Им надо было срочно что-то придумать.

«Что я могу сделать?» – в отчаянии подумал Седрик и, схватившись руками за голову, оперся о стену. У него тревожно билось сердце, и ему казалось, что он вот-вот упадёт в обморок.

И тут он увидел его.

Мужчину с рогами.

Он спокойно стоял в другом конце платформы, гордо вскинув рогатую голову, и смотрел на Седрика, улыбаясь и кивая. Окружающие не замечали его и даже не смотрели в его сторону. Седрику показалось, что бег времени замедлился.

– Что ты здесь делаешь?

Кернунн закрыл глаза, раскинул руки и слегка наклонил голову. Его окружило золотое сияние. Пробегавшие мимо люди натыкались на него, задевали его плечи, тело, и он пошатывался, но не сопротивлялся. А люди по-прежнему не замечали его присутствия. При каждом прикосновении, при каждом контакте казалось, что исходивший от бога свет становился ярче.

Кернунн открыл глаза и посмотрел на Седрика.

И Седрик понял.

– Дай свою руку. Раненую. Быстрее!

– Что?

Седрик схватил руку Эллиота, игнорируя его болезненный крик, закрыл глаза и вошёл в золотой мир. Сначала ничего не произошло. И на что он надеялся тут, внизу, среди холодного мёртвого кафеля? Он видел синеватую магию Эмили и Эллиота, молодую и сильную. И испугался, когда не увидел ничего на том месте, где стоял вампир.

Ничего!

Он прогнал от себя пугающие мысли об отсутствии жизни и тут заметил кое-что ещё. Людей, жизнь, окружавшую его. Он вытянул перед собой руку. Медленно и осторожно. Прямо перед ним пробегали пассажиры, и каждый из них был пульсирующим золотым источником жизни. Все были полны энергии, кто больше, кто меньше. Седрик позволял прикасаться к себе, толкать себя и чувствовал их силу. Как это было хорошо! Он впитывал в себя энергию, наклонялся вперёд, ощущал их прикосновения, как показал ему бог, слышал словно издалека возмущённые крики торопившихся людей и при этом ни на секунду не отпускал руку Эллиота.

Он ощущал, как в нём постепенно росла сила. Но слишком медленно.

Этого недостаточно!

Он шагнул вперёд, встал среди людского потока; какая-то женщина с разбега ударилась о него – а он улыбался.

Всё получалось...

Он брал у них немного, совсем чуть-чуть этого чудесного, тёплого света и был уверен, что никто этого даже не заметит. Его толкали туда-сюда, а он не переставал улыбаться.

Он чувствовал, как по его телу растекается огонь, как становится всё ярче и сильнее. Он сосредоточился на раненой руке Эллиота и видел, как к его другу текли свет и сила – сначала на кисть руки, потом до плеча, и вскоре его тело уже засияло энергией изнутри.

Энергией жизни!

Седрик взволнованно открыл глаза. Сердце учащённо билось. Эллиот уставился не него, раскрыв рот. Его рука перестала кровоточить и почти зажила. Седрик торопливо искал взглядом своего деда, но рогатый бог леса уже исчез.

– Эллиот, он идёт сюда! Скорее!

Эмили вырвала метлу из рук озадаченного уборщика, сердито глядевшего на ребят, и бросила её брату. Тот ловко поймал её и тут же зажал между коленями.

В тот же момент вампир заорал и бросился на них. Эмили с тихим хлоп! превратилась в ласточку, а Эллиот втащил Седрика на метлу.

Вампир ухватился за штанину Седрика, но тут Эллиот наклонился вперёд, и метла рванулась с места. Седрик ловко выдернул ногу из пальцев самаритянина.

Ребята полетели вдогонку за поездом в тёмный туннель лондонской подземки.

Глава 17

В туннеле метро

Эллиот мчал на своём летательном аппарате прямо за красными огнями хвостового вагона. Седрик крепко держался за его плечи. В его голове отдавался стук колёс по рельсам.

– Потрясающе круто, Седрик! Как тебе это удалось? Откуда ты взял эту энергию?

Седрик громко рассмеялся. То, что он сейчас сделал, было чертовски приятно. Он казался себе невероятно мощным. Почти равным богам!

Как хорошо быть внуком бога!

Тут его пронзила тревожная мысль. Энергия, которую он только что украл у людей на платформе... Что это для них? Вдруг они теперь проживут на день меньше, потому что он забрал у них часть жизненной энергии? Он содрогнулся. Да, он взял совсем немного и не для себя, а для своего раненого друга, но всё же...

Вампиры тоже так делают. Они высасывают жизнь из людей.

Теперь он чувствовал себя вовсе не равным богам. Скорее... жалким ничтожеством.

Как бы он ни радовался, что смог помочь Эллиоту, он больше никогда не будет получать энергию таким образом.

Он отогнал от себя эти мысли и оглянулся. В туннеле было почти темно, но Седрик отчётливо различал трепещущее тело маленькой чёрно-белой птички, летящей прямо за ними.

– Седрик, метла! Помнишь? Валлийский дуб! Круто, правда?

«Ещё бы не помнить», – подумал Седрик, снова радуясь, что другу стало лучше. Без Эллиота они бы до сих пор сидели на станции метро.

В туннеле было душно, ветер свистел в ушах, проносившиеся мимо них каменные стены казались до жути близкими в красном свете хвостовых огней.

Тут уж точно лучше не падать на рельсы!

Седрик ещё крепче вцепился в метлу и в Эллиота. Он отчётливо ощущал, как напрягается юный колдун. При этом он мог лишь догадываться, как тяжело на такой скорости выдерживать нужное расстояние до мчащегося впереди вагона. Малейшая ошибка – и они ударятся о стену или врежутся в неожиданно затормозивший поезд. Сколько они уже летят? Вскоре поезд прибудет на следующую станцию. И что тогда?

– Нам надо найти другой выход! – прокричал он в ухо Эллиоту.

– Что?

– Вампиры наверняка уже ждут нас на следующей станции. Нам нужно найти другой путь наверх. Аварийный выход или вентиляционную шахту.

Эллиот кивнул и замедлил полёт. Они сразу отстали от поезда. Он помчался дальше и вскоре исчез за крутым поворотом, а они остались в полном мраке. Было так темно, что Седрик не видел даже собственных рук.

– Лохран! Чёрт!

Метла закачалась: Эллиот управлял ею одной рукой, пока другой регулировал маленький светящийся шарик, который теперь летел рядом с ними и освещал туннель голубоватым светом.

Седрик заворожённо уставился на серебряный шар, поверхность которого мерцала, как большой мыльный пузырь.

При свете магического светильника Седрик нашёл то, что искал.

– Вот! – крикнул он и показал на небольшой карниз, установленный чуть выше рельсов. Над ним виднелась пасть тесного прохода.

Эллиот кивнул и ловко поставил ноги на выступ стены, такой узкий, что Седрик даже вцепился в какой-то кабель, когда слезал с метлы, чтобы не потерять равновесие.

Эмили, наоборот, легко впорхнула в нишу и превратилась в человека.

– Я чувствую сквозняк, – послышался её крик. – Тут откуда-то поступает свежий воздух.

– Что это за шум? – спросил Эллиот.

Сквозняк? Шум?

Седрик вздрогнул.

– Быстрее прячься, Эллиот! В проход! – Он схватил друга за плечо и потащил с узкого карниза в дыру в стене.

Эллиот споткнулся, повис на трубе и рухнул на колени. Нарастающий грохот наполнил туннель. Метла со стуком упала на рельсы.

– Ой! Седрик, что это?

Пронзительный свист ударил им в уши, а следом за ним с металлическим скрежетом из-за поворота выскочил поезд.

Друзья еле успели нырнуть в дыру, когда прямо мимо них пугающе близко замелькали вагоны, бросая призрачный свет в проход. Прошла минута – и оглушительный грохот смолк так же быстро, как и появился. Поезд умчался прочь.

Не осталось ничего, кроме темноты и запахов нагретого масла и старых электромоторов.

– Повезло! – облегчённо выдохнул Седрик.

– Повезло?! Метла пошла на корм чертям! – выругался Эллиот. – Поезд размолол её в щепки!

– А где световой шарик? – раздался в темноте нерешительный голос Эмили.

– Прилип к лобовому стеклу поезда! – Эллиот снова выругался.

– Серьёзно? И ты не можешь?..

– Нет. Без шансов. Пока он горит, я не могу сделать другой. Возможно, он вернётся.

– Ай, что за невезение! – простонала Эмили. Потом вздохнула и продолжила твёрдым голосом: – Я сейчас превращусь в кошку, чтобы хоть что-то видеть, и выведу нас отсюда. А ты будь в контакте со мной, Седрик.

Они услышали, как Эмили вздохнула, потом раздалось тихое хлоп, и Седрик тут же почувствовал, как о его ноги потёрлась кошка. Он ласково погладил мягкую шёрстку, потом сосредоточился и почти сразу услышал в голове Эмили.

«Не нравится мне всё это».

Седрик нахмурился. Ему было не по себе, когда у Эмили появлялось нехорошее предчувствие. То же самое произошло после их прибытия в Лондон – они почти сразу попали в лапы Ширли.

Он попытался её успокоить.

«Мне тоже. Но мы скоро найдём выход, – мысленно ответил он. – Тут наверняка должна быть какая-нибудь лестница. Ты ничего не видишь?»

Кошка – Эмили – шла рядом с Седриком и вела ребят по тёмному проходу. Седрику приходилось наклоняться, чтобы не потерять контакт. Перед тем как сделать шаг, он осторожно ощупывал ногой пол, на котором валялись камешки и мусор.

«Ой, я кое-что вижу. Мышей. Много мышей. И кажется, крысу. Вкусные», – сказал голос Эмили в его голове.

«Чего?!»

«Это была шутка, дурачок. И я боюсь не туннеля, Седрик. Я боюсь вампиров. Нам с ними не справиться. Без вариантов. После поединка на стене Эллиот много тренировался, и какой результат? Никакого! Вдруг они нападут на нас? Вдруг это вампиры велели Кранногу украсть книгу, чтобы сровнять Край Омел с землёй?»

Седрик физически чувствовал беспокойство Эмили. Край Омел был совсем другим, не похожим на то, с чем они столкнулись здесь, в Лондоне. От мысли о том, что какая-то группа или даже армия вампиров неожиданно нападёт на мирную деревню, у него перехватило горло.

Он тряхнул головой. Неожиданно его охватил страх, который существенно отличался от тревоги за Край Омел. Страх набросился на него, словно хищный зверь, схватил и встряхнул. У Седрика пересохло во рту, он задрожал всем телом. Ему хотелось оглянуться, но было слишком темно, чтобы что-то разглядеть. Он видел только мрак – и ничего больше.

И всё же он ощущал присутствие чего-то, что не мог объяснить. Здесь, внизу, в узком туннеле, находилось нечто.

Нечто злое.

Эллиот, державшийся за куртку Седрика, чтобы не потеряться, громко застонал, ударившись о низкий свод.

– Эмили, сколько нам ещё идти?

Кошка мяукнула и потёрлась о ноги Седрика.

«Эмили, оглянись. Позади нас что-то есть! Что-то нехорошее! Я уверен. Ты его видишь?»

«Нет, но я тоже это чувствую. Протяни руку, Седрик! Прямо перед тобой лестница!»

И действительно, его пальцы нащупали холодный ржавый металл. Седрик посмотрел наверх. Он не мог точно сказать, насколько тут высоко, но где-то над ними сквозь решётку мерцал свет.

«Давайте выбираться. Скорее!» – В голосе Эмили звучала паника.

В этот момент Седрик увидел вспышку молнии. По тесному проходу мчался серебряный световой шарик. Он приблизился и прыгнул в руки к Эллиоту.

– Ха! Глядите! Мой магический светильник вернулся! – обрадовался юный колдун.

Серебристый шарик, снова повисший в воздухе рядом с Эллиотом, ослепил Седрика. Но когда его глаза привыкли к свету, он увидел позади друга чудовищную тень. На краткий миг ему показалось, что он разглядел ужасную морду и когти, но за Эллиотом уже ничего не было. Только непроницаемый мрак.

– Лестница! – радостно улыбнулся Эллиот. – Я нашёл лестницу!

Глава 18

И что теперь?

Седрик вытер грязные руки о штаны. Он стоял возле открытого люка вентиляционной шахты метро. В воздухе пахло рыбой, водорослями и судовым горючим. Рекой. Вероятно, неподалёку текла Темза. И хотя Седрик понятия не имел, куда они попали, он всё равно вздохнул с облегчением. После того как они выбрались из туннеля, он чувствовал себя гораздо лучше. Страх, нахлынувший на него в темноте туннеля, наконец прошёл.

Между тем солнце уже скрылось за горизонтом и город окрасился в синеватые тона. Редкие уличные фонари, которые тут были, освещали клубы тумана. Всю улицу словно накрыло белой кисеей. Это был знакомый Седрику Лондон.

Кирпичные дома по обе стороны улицы стояли тесно друг к другу, старые, с узкими и высокими окнами. Ни в одном окне не горел свет. Вероятно, это были заброшенные торговые конторы или склады.

Седрик с досадой ударил себя по лбу. Они снова были в Лондоне. Боги, и почему он утром не додумался взять мобильный? Так бы сразу определил, где конкретно они находятся. Или мог бы позвонить Джеку, своему школьному приятелю. Может, они могли бы даже зайти к нему.

– Что теперь? Куда мы пойдём, Седрик? – с беспокойством спросила Эмили.

– Я совершенно не представляю, где мы. Про собрание книготорговцев нам в любом случае придётся забыть. Мы его уже пропустили. Вопрос в том, как нам теперь как можно скорее выбраться отсюда. Я хочу домой...

Эллиот, небрежно скрестив руки, прислонился к столбу. После того как Седрик залечил ему рану, нанесённую вампиром, он снова был полон энергии и уверенности в себе.

– Всё очень просто, – сказал он. – Эмили превратится во что-нибудь с крыльями и разведает обстановку. Просто взлети повыше – и наверняка увидишь Тауэр-бридж, Тауэрский мост. – Он засмеялся. – Ты ведь знаешь, как он выглядит?

– Конечно, знаю, – фыркнула Эмили. – Но ты хоть представляешь, как тяжело постоянно превращаться в какое-нибудь животное...

– Туда! Идём туда, вниз! – сказал Седрик. Он терпеть не мог, когда брат с сестрой спорили. Он по-прежнему не понимал, куда их привела подземная погоня, но его рука уже сама собой вытянулась в сторону узкого переулка. Хотя слабо освещённая улочка и не вызывала у него доверия.

– Эй, ты уверен? – с сомнением спросил Эллиот.

– Абсолютно! – ответил Седрик уверенным голосом и решительно направился туда. Эмили с Эллиотом засеменили следом. Несмотря на деланое бесстрашие, Седрик не имел ни малейшего представления, куда идёт. И немедленно раскаялся в своём решении: улица была более чем жуткая. С каждым шагом она становилась всё темнее. Света фонарей хватало лишь на пару метров в туман, который густел всё больше и больше, пока не начал вызывать у Седрика неопределённое ощущение угрозы. Ему пришли на ум Джек-Потрошитель и бесчисленные убийства, совершавшиеся в лондонском тумане за последнюю сотню лет.

Да что там серийный убийца, их наверняка подстерегал кровожадный вампир!

Он затрясся от страха.

Что, если тут, в тумане...

Когда Эмили похлопала его сзади по плечу, Седрик вздрогнул так, что они все трое в панике закричали:

– У-у-уа! Эй! Что такое? Зачем вы меня так пугаете?

Эмили поспешно махнула рукой, приказывая им замолчать.

– Вы слышите?

Седрик прислушался. Где-то в тумане Темзы звучал ревун... А это что? Топот копыт? И ещё...

– Повозка! Шарманка! Бубенцы! Вы слышите?

Где-то за этими домами, на одной из тёмных улиц лошади везли по булыжной мостовой повозку. Седрик слышал звон колокольчиков и заунывную песнь шарманки. Эти звуки доносились примерно с одной стороны и казались странно знакомыми. Он слышал их совсем недавно, но... может ли быть так, что это было в их деревне?

– Циркачи! – вдруг воскликнул Эллиот.

Точно! Вот почему звуки казались знакомыми! Вчера утром Базиль, король клоунов, под стук колёс и звон бубенцов проехал сквозь деревенские ворота и возвестил о начале праздника.

– Я попробую узнать, где они и куда едут! – воскликнула Эмили. Хлоп! – она мгновенно превратилась в сокола и взмыла в ночное небо.

– Ах, а теперь, значит, ей всё легко! – возмутился Эллиот.

Седрик вытянул шею, пытаясь разглядеть, в какую сторону полетела птица.

– Вон там! Они где-то там!

Он помчался во всю прыть, выскочил из узкой улочки, пересёк другую и свернул в третью. Эллиот не отставал от него.

Они выбежали из-за угла и успели увидеть, как тёмно-синяя цирковая повозка, украшенная золотыми звёздами, свернула направо на перекрёстке.

– Они едут к реке!

Действительно, там, куда направились циркачи, виднелась деревянная вывеска, изъеденная временем и сыростью. На ней еле читалось название: «Старая Гавань». Из тумана доносились конское ржание и стук копыт.

– Они едут слишком быстро! – крикнул Седрик, тяжело дыша.

– Бежим сюда. Может, немного срежем дорогу, – ответил Эллиот и понёсся через двор заброшенной судоремонтной мастерской. Они перепрыгивали через разобранные и ржавые моторы, ныряли под подвешенные и поржавевшие шлюпки, но когда наконец прибыли к следующему перекрёстку, не увидели никаких следов циркачей. Туман за это время поредел, но цирковой повозки нигде не было.

– Я больше их не слышу, а ты? – крикнул Эллиот. – Наверняка они где-то остановились.

– Идите сюда!

Эмили, снова принявшая человеческий облик, стояла на углу улицы и махала им обеими руками. Мальчишки побежали к ней.

Седрик хватал ртом воздух. Лёгкий бриз прогнал туман, и луна лила свой ясный свет на лежавшую перед ними маленькую речную гавань. За чёрной стеной вокруг почти круглой бухты тянулся причал, а на выходе из неё высоко над рекой поднимался старинный готический особняк. Напротив него, на другой стороне, стоял стройный маяк – тёмная башня с единственным вращающимся прожектором за отшлифованными стёклами.

За почти чёрной стеной, увитой плющом и украшенной коваными пиками, кроме дома над рекой и маяка виднелась только парочка островерхих палаток и мерцающие огни. Ветер доносил до ребят смех, музыку и соблазнительные запахи еды.

Циркачи уже проехали через ворота и теперь тащили свою повозку задом наперёд вниз по деревянной рампе на пристань. На створке ворот кто-то коряво написал разноцветными красками «Райский Цирк».

Девушка в красной кожаной куртке и тяжёлых армейских сапогах спрыгнула с длинной повозки и пошла к воротам, чтобы их закрыть. Тут её окликнул Эллиот.

– Аисса? Это ты? – Он неловко шагнул вперёд.

Юная жрица мгновенно проскользнула за ворота и закрыла тяжёлую железную створку, оставив только узкую щель. Потом осторожно высунула лицо и посмотрела на ребят.

– А ты кто?..

«Неверное слово – и створка закроется», – подумал Седрик.

– Мы познакомились в Краю Омел, ты показывала там номер со змеёй. Офигительно! То есть, я имею в виду, очень круто!

Эллиот прямо-таки сиял. Эмили застонала и закрыла лицо руками.

– Я Эллиот, – представился молодой колдун, – а это Эмили, моя сестра. А это Седрик, он...

– ...друид. Я знаю, – холодно перебила его Аисса. Она по-прежнему недоверчиво разглядывала ребят. – И чего вы хотите? Вы не... боитесь? Это Лондон, вы не должны...

– Мы ведьмы, забыла? Чего нам бояться? – хвастливо заявил Эллиот.

Аисса сверкнула на него глазами, небрежно кивнула и стала медленно закрывать ворота.

– О да, ведьмы. Как это я забыла... Ну ладно, желаю вам повеселиться в большом и тёмном городе.

– Подожди, Аисса! Нам нужна твоя помощь! – неожиданно вырвалось у Седрика.

Аисса замерла и прищурилась.

– Почему друиду и двум ведьмам из Края Омел понадобилась наша помощь?

Эллиот набрал в грудь побольше воздуха, наверняка собираясь снова произнести какую-нибудь глупость, но Седрик его опередил:

– За нами погоня.

Аисса бесстрастно ждала.

– Самаритяне.

Девушка шумно выдохнула.

– И поэтому вы пришли к нам? – рассердилась она. – Как будто у нас мало своих проблем со стражами. Что вы вообще делаете в Лондоне? Неужели не знаете, во что можете влипнуть? – Теперь в её взгляде светилась неприкрытая враждебность.

– Осторожнее, Аисса, когда ты злишься, река волнуется и выходит из берегов. С кем это ты ругаешься у ворот? – донёсся из-за стены густой бас. Створка открылась чуть шире, и рядом с Аиссой появился мускулистый, очень высокий мужчина в джинсах и спортивной куртке с надписью «Манчестер Юнайтед». У него была густая копна волос и окладистая борода. Он с весёлым интересом обвёл взглядом каждого из трёх друзей и остановился на Эмили.

– Но... это же... нет, мне почудилось!..

– Послушайте! – хриплым голосом проговорила Эмили. – Это...

– Она трансформер! – перебил её великан.

– ...оборотень, – прошептала Эмили. И вздохнула.

– Обалдеть! Трансформер! В Лондоне! – Оборотень оглушительно расхохотался.

Эмили испугалась и отскочила назад на пару шагов. На её лице отразился ужас.

Эллиот же вскинул руки и занял позу «лучшая защита – нападение», которую Седрик видел чаще, чем хотелось бы.

– Значит, за вами гонятся самаритяне? – Аисса проигнорировала своего слишком весёлого напарника и снова смерила ребят холодным взглядом.

– Ну, прямо сейчас не гонятся, – торопливо ответил Седрик. – Мы ушли от них.

– Вы ушли от самаритян? – Молодая жрица недоверчиво вскинула брови. – Правда, что ли?

– Да, на метле. Мы улетели в туннель метро.

Аисса внезапно усмехнулась. Широко и злобно.

– Вы летели на метле в туннеле? Ну, ловкачи! Никогда бы не подумала! – Она пожала плечами. – Ну, раз уж вы оказались здесь...

– Да-да, заходите! – перебил её веселый оборотень. – Наконец-то мы вкусно поедим.

– Поедим? Он имеет в виду нас? – в панике прошептал Седрик.

Аисса бесстрастно посмотрела на оборотня, а тот сжал губы, но через пару мгновений не выдержал и прыснул. Они оба громко расхохотались, а Седрик густо покраснел.

– Не думаю, – с обидой ответила Эмили. Эллиот кашлянул.

Наконец циркачи отсмеялись, и Аисса вытерла слёзы в уголках глаз.

– Слушайте, в Старой Гавани царит мир между всеми существами, не важно, откуда и куда они направляются и зачем тут оказались. Заходите и сами увидите! Не бойтесь!

Эллиот хотел что-то возразить, но Аисса перебила его – дружески, но решительно.

– Разве вы не сказали, что нуждаетесь в нашей помощи? Пожалуйста, заходите.

Оборотень повернулся к Эмили. Его лицо сияло от волнения.

– В последний раз я видел трансформера, когда был ещё щенком! Скажи, тебе и вправду не больно? Превращаться то есть. Ты непременно должна мне...

Аисса оборвала его взмахом руки.

– Джонатан Джеклби, пусть они сначала решат, заходить или нет. – Потом, повернувшись к ребятам, она спросила: – Ну так что?

Она шагнула в сторону и жестом пригласила их зайти.

Седрик тяжело вздохнул и прошёл через ворота в мир циркачей.

Глава 19

«Райский Цирк»

Седрик сразу почувствовал себя как дома. Почти так же, как это было в Краю Омел, хотя и несколько иначе. Речные волны тихо бились об укреплённый берег бухты. Здесь, за стеной, кипела жизнь. Вдоль всей пристани стояли большие и маленькие цирковые палатки, повсюду горели чаши для костра. Люди со всех концов света, высокие и низкие, старые и молодые, в пёстрой экзотической одежде и в обычных уличных шмотках, стояли или сидели небольшими группами. Дымилась приготовленная еда, царила весёлая и мирная атмосфера. Между шатрами были натянуты световые гирлянды (с настоящими лампочками накаливания, как тут же отметил Седрик). Где-то звучала гитара, тихо наигрывая меланхоличную восточную мелодию. Чуть выше стоял старинный дом с острыми башенками и маленькими эркерами, к нему вела узкая лестница. Двери особняка были открыты, и ступени заливал тёплый свет.

Возле причала стояло всего одно судно. Двухмачтовое, старое, с убранными парусами. Оно покачивалось на волнах, между мачтами болтался пустой гамак.

– Вы хотите есть? – спросил Джонатан Джеклби.

– Не откажемся! – с готовностью отозвался Эллиот.

– Где это мы? – удивлённо проговорила Эмили.

– Здесь, – не без гордости ответила Аисса, – наша империя. Цирк противоречий и противоположностей. Родина безродных. Начало конца. – Она показала на пёстрое людское сборище. – У нас принимают всех, кто не нашёл себе места там, за воротами. Чужеземцев, которые недавно потеряли свою родину и теперь ищут новую. Друзей, у которых ещё недавно никого не было. Ведьм и друидов, попавших в беду. – Она тихо засмеялась и помахала рукой приплясывающему парнишке с козлиной бородкой, который раздавал с подноса тарелки с дымящейся едой. Парень странными прыжками подскочил к ним и протянул поднос Седрику и его друзьям. От тарелок шёл восхитительный аромат, и Эллиот без колебаний принялся за еду. Седрик и Эмили последовали его примеру.

– Что с этим мальчишкой? – тихо спросил Седрик у Аиссы. – Он инвалид?

– Нет, – засмеялась она. – Это Кириакос из Греции. Ты посмотри на него внимательно.

Ничего не понимая, Седрик покачал головой, но присмотрелся к парнишке и вдруг заметил, что тот скакал не в кроссовках, а на стройных ногах с копытами.

– Кириакос – сатир, лесной козлоногий дух, фавн! – рассмеялась Аисса. – И он тут не единственное магическое существо, рождённое не на британских островах. Многие из нас пришли издалека и нашли здесь свой дом. Как я! Или, например, вот она! – Аисса показала на красивую женщину средних лет, которая в это время раскладывала по тарелкам новые порции еды. – Это Саравати, индийская наги, женщина с телом змеи, дух воды. Река, в которой она жила, настолько пропиталась ядами и нечистотами, что Саравати заболела. Жить там больше было нельзя, и она бежала сюда, в Лондон, со своими маленькими сёстрами. А теперь готовит нам еду. Фантастически вкусную!

Во время этих объяснений у поварихи выпали из рукава две бирюзовых змейки и уползли под сток. Женщина быстро наклонилась, схватила беглянок и с негромким и ласковым шипением сунула их в самый глубокий карман. Заметив, что на неё смотрят, она вытерла руки о фартук и с любопытством обратилась к пришедшим.

– Намасте, мои дорогие, намасте! Вы с севера, верно?

– Да, но как вы... – пробормотал Эллиот.

– Я тут повариха, мой дорогой. Я всё нюхаю и пробую! – Она дерзко сверкнула глазами и облизала губы.

У неё был раздвоенный язык!

Саравати наморщила нос и посмотрела на ребят.

– Вы пахнете сырым туннелем и немного канализацией, но под этим запахом я чувствую вересковую пустошь, сухую траву и холодный ветер со снежных горных вершин. Вы пахнете Нагорьем! Добро пожаловать в «Райский Цирк», дети севера!

Она приветливо кивнула удивлённым друзьям и снова стала раздавать еду голодным гостям.

– Она рада, что вы остановились у нас. И мы тоже, – пропела Аисса, ведя их дальше по пристани. – Кроме него. – Она показала на мрачного мужчину с седой бородой, в широких шароварах и военном бушлате, который с недовольным видом выглядывал из шатра. – Это Асмад. Джинн из Иордании. Всегда в скверном настроении. Кто-то превратил его в кинжал, спрятал в ларце и на погребении какого-то царя положил на двести лет вместе с ним в могилу. На две сотни лет! С тех пор Асмад боится, что его снова превратят в какую-нибудь вещь, и поклялся, что навсегда останется в человеческом облике. К большому огорчению для него самого и всех нас! – Она засмеялась. – Теперь вы понимаете? Здесь каждый может оставаться таким, каким хочет. В этом и суть «Райского Цирка».

– А почему ты сама живёшь здесь? – задумчиво спросила Эмили.

– Потому что я отвергаю всякую власть, – серьёзно ответила Аисса. Седрик удивлённо посмотрел на неё. – Для меня нет ни вышестоящих, ни подчинённых. Никакой высшей расы. Никаких магов или не-магов. Для меня все равны, будь то человек, оборотень, отвратительный гном или одинокий упырь. Мы должны уважать друг друга. Никто не должен считать себя выше других или закрывать двери перед тем, кто оказался в беде.

– Но совсем недавно всё выглядело иначе, – сухо заметила Эмили.

– Да, – согласилась Аисса, – и я сожалею об этом. Мы тоже на нервах. Здесь уже несколько недель ходят слухи, что в город пришли терновые ведьмы. Вы выбрали не самое спокойное время для своей маленькой экскурсии.

– Крутч! – вырвалось у Эллиота.

– Вы слышали о нём? – спросил оборотень Джонатан и облизнулся.

– О, мы хорошо его знаем, – удручённо сказал Седрик.

– К сожалению, – добавила Эмили.

Седрик вздохнул и вопросительно посмотрел на друзей. Они кивнули и вместе с ним рассказали Аиссе и Джонатану историю тёмного друида и терновых ведьм. Рассказали о поединке на стене. О бегстве Крутча из Края Омел и об их встрече сегодня перед антикварной лавкой.

Оборотень зарычал.

– Хотелось бы мне знать, почему тени до сих пор не разорвали ведьм прямо в воздухе. – Заметив, с каким ужасом на него смотрит Эмили, он торопливо добавил: – Я не считаю, что это хорошо, но если терновые ведьмы действительно находятся в городе, до них обязательно доберутся самаритяне или тени.

– Тени? – спросил Эллиот.

– Да. Мы называем их так потому, что они бестелесны. Во всяком случае, у них нет тела в привычном смысле, только огромные страшные тени... – В глазах Джонатана сверкнул тёмный огонь. – Никто не знает точно, кто они или что собой представляют. Но мы считаем их опасными. – Он мрачно кивнул. – Последнее время наши часто пропадают. Появляется такая вот тень – и раз! – уже кого-то нет!

– Хватит рассказывать им эти страшилки, – одёрнула его Аисса. – Я не знаю никого, кто видел бы нападение этой тени. Может, видел ты?

– Их жертвам уже слишком поздно об этом рассказывать, – проговорил Джонатан зловещим шёпотом. – А как быть с Банни, Джазом и Мартой? Все они пропали в доках.

– Сдаётся мне, они просто слиняли от нас. В Дублин, куда давно собирались. Знаешь, что я думаю? Тени – это наш страх! Мы сами их придумываем, Джонатан! Только и всего!

Седрик вспомнил о жутковатой встрече в туннеле. Но мысль о том, что тени – это привидения, рождённые человеческой фантазией, нравилась ему гораздо больше, чем предположение, что в подземном Лондоне действительно водятся жуткие монстры. Ему вполне хватало вампиров.

– А эти самаритяне – стражи у вампиров? – тихо спросила Эмили.

– Да, они поддерживают власть другой королевы, – ответил Джонатан. – Подлые типы! Никто их терпеть не может.

– Другой королевы? – удивлённо переспросил Эллиот.

– Да, другая королева – это правительница вампиров. Не путать с английской королевой из Букингемского дворца. Очаровательная пожилая дама! – Он заговорщически подмигнул.

Аисса презрительно плюнула себе под ноги.

– Пожилая дама, фи! Никто не имеет права повелевать другими! Ни человек, ни вампир!

– Значит, у вас тут нет главного? – спросил Седрик.

– Нет, есть. Король – во всяком случае, так он себя называет, – ответила Аисса с кривой усмешкой. – И вы его уже знаете.

Она показала на длинный стол под парусиновым навесом, натянутым между стеной и двумя большими швартовыми тумбами. За столом сидели старые и молодые в цветастых, порой даже роскошных креслах и креслах-качалках. Но королём никто из них не выглядел.

– Кого ты имеешь в виду?

– Того, кто сидит на троне. – Она показала на мужчину в пёстром костюме. При виде ребят тот испуганно вздрогнул, но тут же встал со своего простого деревянного табурета и с улыбкой подошёл к ним.

– Добро пожаловать в «Райский Цирк», дорогие друзья!

Конечно же! Базиль, клоун! Местный король!

Они сердечно поздоровались, но Базиль почти сразу посерьёзнел:

– Полагаю, вы ищете украденную книгу?

Седрик бросил испуганный взгляд на брата с сестрой. Эллиот безучастно облизывал ложку, а Эмили приняла невинный вид и спросила:

– Вы знаете про книгу?

– Да, это книга с собранием древних отпирающих заклинаний. Эсмеральда рассказала мне о ней. Вы уже напали на след?

Седрик усмехнулся. Хитрая Эсмеральда – рассказала лишь половину правды. Что ж, оно, пожалуй, и правильно.

– К сожалению, нет, – ответила Эмили и просто пожала плечами.

– Мы с тех пор тоже ничего не слышали о Кранноге. – Базиль казался искренне обеспокоенным. – После того нападения он исчез.

– Какого нападения? – удивился Джонатан.

– Дряблый поджёг деревню ведьм, – мрачно сообщила ему Аисса.

– Недавно, что ли? – захлопал глазами Джонатан.

Они рассказали оборотню о событиях вчерашнего дня.

– ...И наш книжный эльф предполагает, что за нападением могли стоять два лондонских книготорговца, – подытожил Эллиот. – Братья Тивилл. Поэтому мы здесь.

Аисса щёлкнула языком.

– Знаю я этих братьев, – сказала она. – И знаю, какие они обстряпывают делишки. – В её голосе звучала горечь.

Джонатан выпятил губы.

– Ах, ты о тогдашнем...

– Да, – вздохнула Аисса. – Нехорошее время, нехорошие дела.

– О чём вы? – насторожился Седрик.

– Когда мы с моей семьёй приехали в Лондон, у нас ничего не было. Ни денег, ни друзей, ничего. Уже по дороге из Африки с нами заговорил агент книготорговцев. Спросил, везём ли мы с собой магические артефакты или что-нибудь в этом роде. Книги, например. Сказал, что в Лондоне есть два брата, которые заплатят хорошую цену за магию вуду.

– И что?

– Книг у нас не было, но моя бабушка везла ящик с оберегами, маленькими табличками из древесины священных деревьев, которые мои прапрапрабабушки много поколений выращивали на священной земле. Очень сильные обереги вуду, хорошо помогали от злых колдунов и чёрной магии.

– Но я думал, что вуду и есть... э-э... чёрная магия? – робко вставил Эллиот.

Аисса печально улыбнулась.

– Люди всегда так думают. Нет, вуду даёт защиту и исцеляет от болезней и проклятий. Люди приходят к нам, чтобы мы защитили их от злых ведьм и злых духов.

– И что вы с ними сделали? Ну, с теми табличками? – спросил Седрик, уже догадываясь, что благополучно эта история не закончилась.

– Те таблички были для нашей семьи бесценной реликвией. Мы хранили их и передавали из поколения в поколение, чтобы древнее знание продолжало жить. Даже когда мы на маленьком судёнышке попали в шторм на Средиземном море, моя бабушка выбросила всё, кроме ящика с табличками и мешочка со священной землёй. – Аисса помолчала. – В общем, когда мы приехали в Лондон, у нас ничего не было, и мы остро нуждались в деньгах. Тогда мы продали таблички. Я отвезла их, и мне хорошо заплатили.

– И ты помнишь, где это было?

– Конечно, – кивнула Аисса. – Я никогда этого не забуду. Могу даже показать вам.

– Прямо сейчас? – взволнованно воскликнула Эмили. Аисса снова кивнула.

– Почему бы и нет. В тот раз они приняли меня среди ночи. Так что мы можем попытаться.

– Ни в коем случае! Если самаритяне действительно гнались за вами, вам нельзя и носу совать за ворота, – возмутился оборотень. – Вам ещё повезло, что вы сумели добраться до нас. Уже поздно, давайте завтра пойдём туда все вместе. Вы переночуете тут и...

– Подожди-ка, – перебил его Базиль. – Зачем нам вмешиваться в дела северных ведьм? – Он повернулся к трём друзьям и с виноватым видом пожал плечами. – Мы слабые. И нас мало. Если начнётся шторм, мы не сможем принять чью-либо сторону.

– Ты говоришь о войне, я правильно поняла? – задумчиво произнесла Аисса. – Ты знаешь больше, чем рассказываешь, Базиль. Ты разговаривал с Соробадой? Что эта старуха тебе сказала?

Базиль вновь пожал плечами:

– Тебе это не понравится.

– Мне и так редко нравится то, что говорит эта старая карга. Выкладывай!

– Она предсказала появление трёх детей солнца – одного летающего и двух ползающих. Они выберутся из земли на свет...

Седрик был ошеломлён. Да, они действительно выбрались на свет из шахты метро. И Эмили обернулась соколом и летела вслед за повозкой.

– Дети солнца? – переспросила Аисса, наморщив лоб.

Базиль серьёзно кивнул.

– ...и всё здесь сожрут.

Он засмеялся. Весёлым беззаботным смехом. Аисса, Эллиот и все остальные тоже засмеялись.

Все, кроме Седрика. Он вздохнул. Он был абсолютно уверен, что за показным весельем скрывался страх. Он явственно его ощущал. Базиль не рассказал всей правды.

– Кто эта Соробада? – осторожно спросил он, когда все снова успокоились.

– Венгерская ясновидящая, – объяснил Джонатан. – Оракул с хрустальным шаром. Но шар такой поцарапанный и грязный, что в нём видно будущее лишь на метр вперёд. Нет, лишь на минуту вперёд. Плюс она очень старая и всё забывает, так что можно не верить её пророчествам.

– А где сегодня будут ночевать эти трое, раз уж им нельзя остаться у нас? – спросила Аисса, заметно огорчившись. – Уже поздно, мы не можем просто выставить их за ворота. За ними охотятся самаритяне. Это... неправильно!

Базиль удручённо кивнул:

– Конечно, неправильно, и мы должны...

– Не беспокойтесь, – перебил его Седрик. – Мы не будем у вас ночевать. Мы сядем на последний поезд до Края Омел. Мы обещали родителям, что сегодня же уедем обратно.

Эллиот незаметно подмигнул ему и показал большой палец. С помощью тайного портала они мгновенно вернутся домой.

– Если вы потом проводите нас до вокзала, с нами ничего не случится. Но прежде мы обязательно должны побывать у братьев Тивилл. Аисса, покажешь нам дорогу? Прямо сейчас?

Аисса снова щёлкнула языком и кивнула:

– Хорошо. Я отведу вас туда. Только достану из повозки свои вещи, и сразу отправимся. А ты, – она кивнула Эллиоту, – мне поможешь!

Не дожидаясь его реакции, она побежала к цирковой повозке, стоявшей на пристани рядом с какой-то постройкой, вероятно, конюшней. Следом за ней побежал осчастливленный колдун.

Оборотень засопел и начал дёргать молнию на своей куртке. Вверх-вниз, вверх-вниз.

– Джеклби, чума и сера, что с тобой? Ты ведёшь себя, как пьяная летучая мышь! – усмехнулся Базиль.

Оборотень поморщился, и на его лице отразилось настоящее страдание.

– Сейчас они уйдут, и я, возможно, никогда не узнаю, каково это – стать птицей. Или рыбой. Или как дышать под водой. – Могучий двухметровый великан в отчаянии заламывал свои мозолистые руки.

Эмили на мгновение застыла, потом ласково погладила его по руке.

– Что ты хочешь узнать? Я расскажу всё, что знаю.

Подмигнув Седрику и Базилю, она отвела взволнованно залепетавшего оборотня в сторону и начала терпеливо отвечать на его вопросы.

Базиль прокашлялся:

– Пойдём со мной, молодой друид. Я хочу кое-что тебе показать. Или, скорее, кое-кого.

С этими словами он повернулся и пошёл к дому. Седрик поспешил за ним, и чем ближе они подходили к зданию на воде, тем больше оно восхищало и очаровывало Седрика. Затейливое, с множеством башенок, эркеров и ниш, с потемневшей от времени черепицей и морскими существами, изображёнными на оконных витражах из разноцветных стёкол.

– А ещё я хочу рассказать тебе, почему я испугался, увидев вас в наших стенах.

Значит, Седрик не ошибся. Базиль действительно был напуган.

Король клоунов повернулся к Седрику и задумчиво посмотрел на него.

– Когда в наши ворота вместе с тобой и твоими друзьями постучались ведьма с колдуном и друид из Края Омел и попросили помощи, сбылись мои худшие опасения.

– Какие опасения? – спросил Седрик.

Базиль смерил Седрика прищуренными глазами, резко повернулся и стал подниматься по ступеням. Они вместе вошли в особняк над рекой. Дом был старинным. На обитых деревом стенах были вырезаны руны, каких Седрик никогда не видел. Базиль вёл его по коридору мимо ниши, в которой парочка деймони удобно устроилась в чаше для костра. Увидев Базиля, они лениво поздоровались.

Седрик вытаращил глаза. Базиль продолжил свой рассказ:

– Мы тут другие, не такие, как все. Мы бросаемся в глаза. Сегодня не всем нравится что-то чужеродное, безумное. Для вампиров мы уже давно хуже соринки в глазу. Не подчиняемся им, не следуем никаким правилам, кроме одного – не следовать никаким правилам. Не вписываемся ни в мир людей, ни в царство вампиров. Хотя и тут, и там не терпят тех, кто кажется другим. Или просто не вписывается. – Он горько рассмеялся. – Люди и вампиры в этом довольно похожи.

Они поднимались по узкой деревянной лестнице. Свечи на стенах освещали её мерцающим огнём. Едва они дошли до первой площадки, как из-за неплотно закрытой двери одной из комнат послышался грубоватый женский голос:

– Кто это? Пришёл, наконец? Веди его сюда, я хочу его увидеть!

Из комнаты плыли клубы дыма, пахло затхлостью и старыми чулками.

– Ещё минутку, – крикнул Базиль и схватил Седрика за руку. – Слушай меня внимательно. У каждого из нас есть свои причины находиться здесь, но они не играют роли. Важно одно: тот, кто попал к нам, может быть спокоен. Он в безопасности. – Базиль строго посмотрел на Седрика. – У нас нет армии, которая нас защитит. Да, конечно, нас охраняют оборотни, а стена защищена магией и не даёт вампирам войти в гавань, но наша главная защита – безусловная воля помогать всем, но не принимать ничью сторону. Мы неуязвимы, потому что ни во что не ввязываемся.

Он немного помолчал и печально покачал головой.

– Наш единственный шанс стать родиной для всех отверженных и одиноких – это держаться подальше от всякой борьбы за власть. Нам всё равно. Мы устраиваем представление для ведьм в Краю Омел и танцуем для королевы вампиров. Мы не различаем, где добро, а где зло, мы выуживаем из карманов одинаковые деньги и тратим их с любовью и весёлыми песнями. Но с вашим появлением в наши ворота постучала судьба. Теперь мы должны сделать выбор. Война ведьм уже на пороге, и если мы защитим вас от вампиров, то и сами сделаемся врагами кровососов. А они рано или поздно объединятся с терновыми ведьмами, не надо питать иллюзий на этот счёт. Но если мы сейчас, в эту ночь, закроем перед вами ворота, то окажемся не лучше других. – Он печально вздохнул. – Теперь ты понимаешь, почему я поначалу так испугался, когда увидел на нашей пристани трёх молодых людей из Края Омел? Когда Аисса открыла вам ворота, она решила нашу участь.

Седрик покачал головой.

– Не беспокойся, Базиль. Мы не останемся у вас, не можем остаться. Мы должны найти книгу и вернуться в Край Омел.

Базиль улыбнулся и едва заметно кивнул.

– Хорошо. Тогда, пожалуй, тебе пора познакомиться кое с кем.

Едва он поднял руку, чтобы постучаться в дверь, как снова раздался тот же грубый женский голос:

– Ха! Можешь не стучать, просто заходи!

Базиль торопливо шагнул в сторону и подмигнул Седрику.

– Иди. Получай удовольствие один...

Седрик вздохнул и уже хотел войти в комнату, когда вверх по лестнице промчались три молодых парня, все в чёрно-жёлтых тренировочных костюмах с вышитым на них красным драконом. Они толкались и пихались, пытаясь пролезть вперёд и обогнать один другого на узкой лестнице. Но когда первые двое так прижали друг друга, что не могли двигаться дальше, третий недолго думая прыгнул на потолок и побежал по нему вниз головой, нахально улыбаясь остальным. Побежал так, словно на него не действовало земное притяжение.

– Братья из Китая. – Базиль беспомощно пожал плечами. – Не спрашивай, никто не говорит на их языке. Но они лучшие танцоры с мечами, каких я только видел за свою жизнь. – Он подмигнул. – А теперь... – Перед Седриком открылась дверь. – Иди.

Комната была меньше, чем он ожидал, а лампа под потолком почти не давала света. Грязные окна смотрели на реку, и Седрик различил вдали освещённый Тауэрский мост. В комнате всё было покрыто толстым слоем пыли: посуда, стоявшая на комоде, книги возле массивного кресла, на котором валялась куча одежды. Напротив окна стояла огромная кровать с балдахином, где среди множества подушек сидела старуха. Седые космы торчали на её голове в разные стороны, лицо искажала широкая, но беззубая улыбка. Её глаза, казавшиеся огромными за поразительно толстыми стёклами очков, с любопытством следили за движениями Седрика.

– Мальчик, который пришёл из города и с гор. Его мать дерево, его отец книга. Он летает по небу и носит в сердце землю. Садись, мой мальчик! – Она махнула ему рукой и похлопала по постели. – Как прекрасно, что ты пришёл меня навестить. Я долго тебя ждала.

– Меня? – вырвалось у Седрика. Он затаил дыхание. Старуха была жутковатой. Может, он стоял перед той самой Соробадой, оракулом, ясновидящей?

– Конечно, это я, кто же ещё? – ответила она, прочитав его мысли, и вздохнула. – У меня есть для тебя известие. И когда я скажу его тебе, то смогу наконец уйти.

Седрик огляделся по сторонам. Комната выглядела неопрятной, запущенной...

– Зачем мне убираться? Я ведь знала, что ты придёшь и с твоим приходом всё закончится. Так что? Ты слушаешь меня?

Седрик кивнул.

– Тогда иди сюда и сядь рядом со мной. – Соробада снова похлопала рукой по одеялу.

Седрик нерешительно шагнул, но лишь когда старуха нетерпеливо покачала головой и закатила глаза, присел на край кровати.

Едва он это сделал, как костлявые пальцы с удивительной силой схватили его за руку. Он испуганно отпрянул, но Соробада потянула его к себе, и он уже не видел ничего, кроме огромных глаз за стёклами очков.

Ясновидящая заморгала, глубоко вздохнула и проговорила странным распевом:

– Земля от танцующей луны, подаренная плачущим дитятей, побеждает смерть в реке. Но лишь когда в огне твоя мечта...

– Что, простите? – переспросил совершенно растерянный Седрик.

Соробада подняла брови и смерила его строгим взглядом.

– Запоминай, что я говорю. Я скажу это всего один-единственный раз. Для меня всё это ненужный хлам, так что сосредоточься как следует и слушай внимательно.

Она пробормотала что-то про расточительность, потом на мгновение затихла и снова заговорила:

– Земля от танцующей луны, подаренная плачущим дитятей, побеждает смерть в реке. Но лишь когда в огне сбудется твоя мечта, ты найдёшь своё дерево. На краю моря нет войны, и под твоими вибрациями поднимутся камни. Но когда при свете звёзд мёртвые победят живых, прощение подарит тебе мир. – Она отпустила его руку, откинулась на подушки и с довольным видом кивнула.

Седрик был озадачен. Что всё это означало?

– Что вы имеете в виду?

– Понятия не имею. Это твоя история. У меня лишь была задача передать тебе это сообщение. Земля от танцующей луны. Запомни. И всё остальное. Это не так трудно. Или так?

Седрик мысленно повторил пророчество.

– Ты запомнил его. Это хорошо.

Подняв брови, она посмотрела на него сквозь невероятно толстые стёкла очков, потом выпрямилась, похлопала по подушкам, поправляя их, и снова рухнула на постель.

– А теперь иди. Я хочу отдохнуть ещё пару денёчков, прежде чем всё начнётся. Не знаю, будет ли у меня после этого такая уютная кровать.

– Что начнётся? – спросил Седрик, окончательно сбитый с толку.

– Мой конец, – ответила Соробада, ласково улыбнулась и закрыла глаза.

Седрик растерянно глядел на неё ещё несколько секунд, после чего встал. Нерешительно постоял возле её кровати. Что она всё-таки имела в виду? Что означали эти слова? Уходя из комнаты, он задел что-то ногой, споткнулся, и тяжёлый, почти непрозрачный стеклянный шар с грохотом покатился по трескучему деревянному полу.

Старуха вздрогнула и испуганно уставилась на него.

– Кто ты такой? И что делаешь в моей комнате?

– Я... – забормотал Седрик, – вы только что сообщили мне пророчество, и я...

– Ерунда! Какое ещё пророчество? Вон отсюда! Я тебя в глаза не видела! Убирайся, иначе я позову волков!

Седрик испуганно повернулся, но не успел даже дойти до двери, как в комнате раздался громкий храп.

«Словно она никогда со мной не говорила...»

Аисса ждала его вместе с Базилем в конце пристани возле лестницы, небрежно облокотившись на узкие перила. Эллиот с широкой ухмылкой стоял рядом с ней.

– Где ты был так долго? – с любопытством спросила жрица. – Навещал Соробаду? Что она тебе сказала?

Седрик беспомощно пожал плечами.

– Много всего. Про танцующую луну, землю, вибрации. Там было всё. – Он покачал головой. – Я совсем не понимаю, что она имела в виду.

Аисса на миг застыла, как будто была удивлена. Она хотела что-то сказать, но лишь мотнула головой и улыбнулась.

– Что бы она тебе ни наплела, это ничего не значит. Как и всё, что она предсказывает. Но нам пора отправляться, а то будет слишком поздно. Я отвезу вас на лошадях.

– Это то немногое, что мы можем для вас сделать, – кивнул Базиль.

Аисса повернулась и пошла за повозкой.

– Я с вами, – взволнованно крикнул Джонатан. – Бурерождённая, подожди! Я схожу за лошадками!

И оборотень побежал в конюшню под пандусом.

Эмили и Эллиот с восторгом переглянулись и направились следом.

– Почему он называет её «бурерождённая»? – с любопытством спросил Седрик.

– В ту бурную ночь на море, когда судёнышко, перевозившее их в Европу, накренилось и уже собиралось пойти ко дну, её бабка призвала на помощь всех богов их родины, – рассказал Базиль. – Но они не пришли, и бабка утонула, потому что хотела спасти священную землю и те таблички, а не себя.

– Но ведь это ужасно!

– О, так оно и есть. Конечно, Аисса была в таком отчаянии и ярости, что сама прокляла всех богов. В тот момент к ней перешёл дар её бабки и слился с её собственной силой, и она стала такой могучей, как никто до неё. С тех пор боги делают то, что она требует, а не наоборот.

– Поэтому... бурерождённая. Теперь понятно.

Базиль кивнул.

– Она одна из самых мощных жриц вуду, каких я знаю. Но каждый раз, призывая богов, она невольно вспоминает о смерти своей бабки. Она всем сердцем любит и ненавидит то, что делает.

Седрик неловко помолчал.

– А ты? – спросил он наконец. – Почему ты здесь? Как стал королём?

– Ох, я и сам не знаю. – Он развёл руками. – Пожалуй, нужно уметь что-то особенное, чтобы стать местным королём. Можно объяснить это так. Должен тебе сказать, я большой волшебник.

Седрик серьёзно кивнул.

– Значит, такой же колдун, как Эллиот?

Базиль рассмеялся и покачал головой. Затем подбросил взявшуюся из ниоткуда монету, поймал её, подул на пальцы, и монета снова исчезла.

Седрик засмеялся, когда Базиль достал монету из его носа и сунул ему в ладонь. Такой трюк он часто видел ещё в школе.

Базиль лукаво подмигнул ему.

– Вот, это тебе, сынок!

– О, спасибо, – вежливо ответил Седрик. – Но мне действительно не... – Он вытаращил глаза. В его руке было пусто! Но ведь он только что держал монету! Точно! Даже чувствовал её!

Король циркачей изящно раскланялся.

– Аплодисменты Базилю, величайшему волшебнику всех времён!

Глава 20

С богом в цирковой повозке

Аисса ловко управляла повозкой. Седрик сидел рядом с ней на козлах. Они выехали из ворот на полутёмную улицу и уже через несколько минут покинули заброшенную промзону, окружавшую Старую Гавань, встроившись в поток автотранспорта на большой магистрали.

Повозку везли четыре лошади, чёрные, как сама ночь. Но странное дело: никто, казалось, не замечал их пёструю компанию.

Или нет, скорее наоборот. Полицейский в шлеме и с резиновой дубинкой стоял, лениво прислонившись к красной телефонной будке, но едва они проехали мимо, как он вдруг стал отплясывать рок-н-ролл на тротуаре, аккомпанируя себе на дубинке как на электрогитаре. Молодая пара с детской коляской, собиравшаяся перейти улицу, внезапно начала целоваться. Но никто не удостоил цирковую повозку даже мимолётным взглядом.

– Почему нас никто не замечает? Всё это... – Седрик обвёл жестом повозку и лошадей. – Разве мы не бросаемся в глаза? В центре Лондона?

Остальные устроились сзади и громко разговаривали.

– Нет, люди нас не замечают, – ответила Аисса. – Это как у вас в Краю Омел с магией грифонов. На нас наложена защита, заставляющая людей моментально забыть, что они только что видели мчавшуюся по лондонским улицам повозку. Потому что им тут же приходят в голову всякие сумасшедшие мысли, и люди делают разные нелепости. Вот как тот мужчина! – Она засмеялась и показала на солидного полноватого мужчину во фраке и цилиндре, который как одержимый начал выполнять кульбиты, как только они поравнялись с ним. И получалось у него на удивление хорошо!

Тут Аисса снова посерьёзнела.

– К сожалению, на вампиров эта магия действует не так безотказно, но если нам повезёт и они не станут пристально смотреть на нас, мы проскочим.

Копыта гордых животных громко стучали по ночным лондонским улицам; повозка неприятно громыхала по твёрдой мостовой. По мере удаления от реки туман редел и вскоре совсем исчез. Транспортный поток же, наоборот, становился гуще. Но каждый раз, когда повозке требовалось свернуть на какую-нибудь улицу или когда она подъезжала к светофору, машины чудесным образом останавливались или создавали коридор, в который Аисса направляла лошадей.

Седрик с восторгом хлопнул себя по бедру.

– Так вот почему вы так быстро вернулись в Лондон!

Аисса скромно улыбнулась и махнула рукой.

– Конечно, дорога неблизкая, но наши лошадки в самом деле бегут быстрее, чем ты думаешь. Верно, вороные?! – Последнюю фразу она выкрикнула. Потом щёлкнула языком и взмахнула кнутом над крупами лошадей. В ответ кони заржали и так сильно ударили копытами по мостовой, что полетели искры. Аисса подмигнула Седрику. – Базиль не разрешает пускать коней в городе так быстро, чтобы не вызывать ненужных вопросов у людей... Но насколько это обоснованно? По-моему, сейчас на улицах почти никого нет.

О чём она говорила? Улицы были переполнены!

Сверкнув глазами, Аисса наклонилась вперёд и забормотала непонятные Седрику слова – видимо, отдавала лошадям тайный приказ. Вороные зацокали копытами, рванулись и перешли на резвую рысь. Они фыркали и казались наэлектризованными – Седрик почти чувствовал это. Аисса снова щёлкнула языком, теперь три раза, и взмахнула кнутом. Кони вытянули шеи и понеслись галопом.

Седрика швырнуло назад, и он крепко схватился за козлы, чтобы не упасть.

Аисса громко подвывала, подгоняя лошадей. Из-под копыт летели искры и осколки камней; казалось, будто цирковая повозка оставляла на дороге огненный след.

Ехавшие перед ними автомобили поспешно уступали дорогу; на глуповатых лицах водителей было написано недоумение – словно они сами не понимали, из-за чего свернули в сторону.

– Ты уверена, что так можно? – выдохнул Седрик и глотнул ртом воздух, когда понял, что они стремглав мчатся на Тауэрский мост.

– Эй, вы, у вас всё в порядке? – В голосе Эмили звучало беспокойство. – Может, нам лучше ехать помедленнее?

На мосту встречные потоки разделяло лишь простое металлическое заграждение. Как они собирались там проехать?

– Аисса, придержи лошадей! Впереди узкий проезд!

Седрик страшно испугался, увидев, что Аисса скосила глаза к носу так, что были видны одни белки. Она вздрогнула, выпрямилась, но не отпустила поводья.

– Что с тобой?! Держи лошадей! – Седрик отчаянно пытался сообразить, сколько времени оставалось до катастрофы. Девушка рванула вожжи в сторону, и лошади выскочили на встречную полосу, чтобы галопом объехать затор перед светофором. Седрик в ужасе увидел огни мчащегося навстречу такси.

Мы ни за что не разъедемся! Тут слишком много машин и слишком узко! Может, я сумею остановить лошадей, если...

Его мысли прервал низкий бас.

– Друид прав, бурерождённая! Спокойно, моя дорогая подруга, спокойно!.. – Голос оборотня звучал твёрдо и решительно. Из полога высунулась рука и тяжело легла на плечо жрицы вуду. – Всё хорошо, Аисса. Иди к нам...

Она вздрогнула, открыла глаза и резко натянула вожжи. Вороные замедлили свой бег. Аисса снова встроилась в поток машин.

– Простите, я... я на мгновение... – пробормотала она, тяжело дыша.

– Всё хорошо, Аисса. Ты не против, если я сменю тебя? Давай-ка... – успокаивающе проговорил Джонатан и перебрался на козлы.

Он подмигнул Седрику, а Аисса устало села рядом с застывшими от страха Эмили и Эллиотом.

Никто не произнёс ни слова, пока мост не остался позади. Сердцебиение Седрика вновь вернулось к обычному ритму.

– Что это было? Что с ней случилось? – тихо спросил он у оборотня. Ему не хотелось, чтобы Аисса слышала, как они говорят о ней.

Джонатан не спешил с ответом. Он обернулся и спросил:

– Как она?

– По-моему, заснула, – послышался голос Эллиота.

– С ней всё будет в порядке? – с тревогой спросила Эмили.

– Она проснётся с чудовищной головной болью, но через пару часов всё будет хорошо, – ответил Джонатан. Он покачал головой и неодобрительно проворчал: – Готов поспорить, что это натворил Папа Легба, этот чокнутый парень! Бог с её родины.

– Бог? Ты хочешь сказать, что в неё вселился бог? Она была... одержима?

Оборотень кивнул.

– Да. Обычно боги с её родины вынуждены делать то, что она от них требует. Она мощная жрица, и они всегда подчиняются ей – или почти всегда. Иногда они являются, когда Аисса не просит, и берут власть над ней. – Он искоса посмотрел на Седрика. – Тогда она бывает сама не своя. Папа Легба проказник, кобольд среди богов. Непредсказуемый. Ты знаешь Локи? Скандинавского бога лгунов, игроков и коварства? Вот и Легба такой же! Обожает всех пугать.

Седрик в ужасе уставился на оборотня. Неужели все боги такие... ну... неправильные? Раньше он думал, что они мудрые и добрые, но после недавних событий, странного поведения Бейры и недоброго поступка своего деда стал сомневаться. Он думал о своей матери и сердился, что дед отобрал её у него и заточил в дерево.

– Ох, боги. Вот! Вот... – Джонатан показал пальцем на висящую над городом луну, яркую и полную. – Вот истинный бог! Его слова – закон!

Они свернули на боковую улицу, и оборотень остановил лошадей возле каменной арки. За ней начинался узкий проход – ступени шли куда-то вниз.

– Дальше мы уже не проедем. Но здесь совсем близко, просто спуститесь по лестнице и пройдите немного. Тот дом вы сразу увидите, не ошибётесь.

– А вы с Аиссой не пойдёте с нами? – с беспокойством спросил Седрик, слезая с козел. Хотя он всё ещё немного побаивался оборотня, но рядом с ним чувствовал себя спокойно.

– Нет. Я думаю, что Аиссу надо поскорее отвезти домой. Она должна отдохнуть. Вы пойдёте одни, ладно? – ответил Джонатан и вопросительно посмотрел на Седрика.

Седрик кивнул и повернулся к Эмили с Эллиотом. Те осторожно перелезли через Аиссу, которая, казалось, крепко спала, поджав ноги.

– Хорошо. Тогда ищите вашу книгу и поскорее уезжайте. Старая Гавань далеко, а самаритяне повсюду.

Он снова помахал им на прощание, развернул повозку и вскоре скрылся за поворотом.

– Нам надо торопиться, – сказала Эмили. Она была немного бледной.

– Я тоже не уверен, что хочу задерживаться здесь дольше необходимого, – мрачно отозвался Эллиот. – В общем, пошли искать тех книготорговцев. Надеюсь, потом нам удастся как-нибудь добраться до церкви и попасть домой. Лондон мне уже надоел. – И Эллиот с решительным видом побежал вниз по лестнице. Эмили и Седрик немедля бросились за ним.

Глава 21

Братья Тивилл

Эта антикварная лавка существенно отличалась от всех, где они побывали за минувший день. Пускай и здесь над дверью висела позолоченная вывеска с изображением книги и пера и с витиеватой надписью: «Тивилл & Тивилл – книги & не только с 1813 г.», но если в других витринах обычно были выставлены книги, редкие фолианты и золотые гравюры, то здесь все окна были заклеены газетами. Причём листами «London Gazette» за 1835 год, как удивлённо отметил Седрик. За газетами мерцал голубоватый свет, вероятно, от компьютерных экранов.

На двери висела белая деревянная табличка, на которой тонкими чёрными печатными буквами было выведено предупреждение: «Вход только по предварительной договорённости!» Маленькая красная лампочка у входа весьма красноречиво демонстрировала, что посетителей здесь не ждут.

Седрик с беспокойством оглянулся через плечо. Улица за их спиной была пуста.

– По-моему, я слышу голоса. И телефонные звонки! – прошептала Эмили и прислушалась к тому, что происходило за окнами.

– Но даже если они сидят там в такое позднее время, кто сказал, что они откроют нам дверь? – разочарованно вздохнул Эллиот. – Бесполезно всё это!

Седрик кивнул и показал на камеру видеонаблюдения на углу дома; она с тихим жужжанием следила за каждым их движением.

– Думаю, ты прав. Это крепость, ребята.

– И что теперь? – Эмили сникла. – Всё бросить и уйти?

– Пожалуй, лучше всего так и сделать, – устало заметил Эллиот. – А вы придумали, о чём мы спросим, если они нас всё-таки пустят?

Что-то зажужжало, и лампочка с лёгким щелчком переключилась на зелёный.

– По-моему, нам придётся импровизировать, – сказал Седрик и нажал на дверную ручку.

В центре торгового зала с зелёными стенами стояла массивная деревянная конторка. С потолка свисала простая медная лампа. Напротив входа в стене виднелась железная дверь. Оба брата сидели за старинными письменными столами, к которым тянулись толстые кабели. Рядом с новейшими компьютерами и вогнутыми мониторами на обоих столах громоздились бесчисленные телефоны, старые, новые, с проводом и без, и звонили на разный лад. Оба брата снимали и вешали трубки и непрестанно разговаривали.

Прошло некоторое время, и Седрик заметил некую странность. На первый взгляд братья казались не слишком похожими: один с лысиной и бородатый, другой в очках и с буйной шевелюрой, оба в твидовых костюмах и жилетках. И меньше ростом, чем ожидал Седрик: они сидели в креслах, но их ноги даже не касались пола.

Старики, а ростом не выше пятиклассника.

Раньше он нечасто видел низкорослых людей, но после переезда в Край Омел уже отвык судить о людях по их внешности. Его насторожило кое-что другое: звучание и ритм их голосов.

– Да? Алло? Ты уже нашёл?

– Поступили. В хорошем состоянии.

– Но после обсуждения мы всё-таки решили...

– Без первой страницы она ничего не стоит!

– Передай ему, что мы заплатим любую цену!

– Ни в коем случае, это исключено!

– Ребята! – прошептала Эмили. – Вы подумали о том же, о чём и я?

– Определённо! – кивнул Эллиот.

– Это двойнец, правильно? – Седрик лишь недавно узнал о неких двойнецах. За этим обозначением стоял один дух, одна воля, но раздвоенные. Человек, который, как правило, не обладал другими магическими способностями, но мог жить одновременно в двух телах. И разумеется, контролировать их.

Братья сидели абсолютно симметрично перед экранами и прикрывали ладонями микрофоны.

– Чем обязаны...

– ...столь поздним визитом?

– Мы всегда рады посетителям.

– Особенно если они такие...

– ...одарённые и сведущие в магии...

– ...как вы!

И снова в телефоны:

– И не забудь...

– ...о чём мы договорились!

– Мы заплатим любую цену!

Последнюю фразу они произнесли одновременно.

– Откуда вы знаете... – заговорил Эллиот, но братья Тивилл немедленно перебили его:

– Поверь мне, мой мальчик...

– Я слишком давно в бизнесе...

– ...и могу узнать ведьм и колдунов буквально за секунду.

– Вот только кто вы такие...

– ...мне не совсем ясно.

Глаза обоих ненадолго задержались на Седрике, а потом снова нетерпеливо прошлись по всем троим.

– Итак, давайте выкладывайте.

– Чем обязаны быть удостоенными...

– ...вашего позднего визита?

Эмили прокашлялась.

– Мы ищем очень редкую книгу, которая раньше принадлежала нам. Мы надеемся, что вы, возможно, знаете, где нам её найти.

– Редкая книга, так-так.

– Может, вы знаете и её название?

– Кто автор?

– Вообще-то редкие книги...

– ...вовсе не такие редкие.

Оба засмеялись. Глупым гогочущим смехом.

– Мы ищем «Книгу тайных троп»», – сказал Эллиот и шагнул вперёд. – Вы слышали о такой?

Братья Тивилл переглянулись, наморщили лбы и снова повернулись к своим посетителям.

– «Книгу тайных троп»?

– Я не знаю.

– Нет. Минутку. Я вспомнил.

– Но есть только один...

– ...экземпляр в хорошем состоянии.

– К сожалению, не у нас.

– В горах, высоко в горах.

– Туда не добраться.

– Без шансов.

Телефоны, ненадолго умолкшие, снова громко зазвонили. Братья немедленно сняли трубки и стали отдавать приказы и поручения рокочущим и строгим тоном. Причём кто-нибудь из них обязательно поглядывал на ребят.

– И что теперь? – спросил Эллиот.

– Всё пошло наперекосяк, – прошептал Седрик. – Я не верю ни одному их слову. Вы тоже?

Эмили молча покачала головой.

– Я кое-что вспомнил.

– Пожалуй, мы всё-таки можем вам помочь.

Оба брата положили трубки. Удивительно, но телефоны немедленно перестали звонить.

– Книги у нас нет.

– Но есть копия.

– Не вся книга, только часть.

– Может, вам этого хватит?

– Хотите взглянуть?

– Нет, вы должны взглянуть!

– Смотрите!

– Только не бойтесь!

А потом синхронно:

– Мы не кусаемся!

Оба снова загоготали. Брат с лысиной сунул руку под стол. Ребята услышали щелчок, и тяжёлая железная дверь в другом конце зала со скрипом отворилась.

За ней один за другим вспыхивали огни, открывая перед ребятами бесконечные ряды высоких полок.

Братья Тивилл соскочили с кресел и торопливо вошли в проход.

– Сюда.

– Кажется, я знаю, где...

– Да! Вероятно, там!

Двойнец оглянулся и ободряюще улыбнулся ребятам:

– Вы идёте?

Седрик бросил вопросительный взгляд на Эллиота, а тот растерянно пожал плечами.

Эмили стояла, раскрыв рот и вытаращив глаза.

– Что это за помещение? – Казалось, увиденное заворожило её. Она осторожно направилась следом за братьями Тивилл.

Эллиот пошёл за ней, с любопытством оглядываясь по сторонам.

– Это...

– ...наш магический кабинет!

– Наша отборная коллекция...

– ...магических историй!

– Магических артефактов!

– И магических мгновений!

Седрик тоже шагнул через порог, и у него появилось плохое предчувствие. Помещение казалось огромным. Всё вокруг было высокими полками из дорогой древесины с искусно вырезанным орнаментом. При тусклом свете Седрику с трудом удавалось прочесть маленькие таблички, прибитые к дереву. Он видел цифры, буквы и названия государств, а среди них «Гана», «Сьерра-Леоне» и другие африканские страны. Возможно, где-то на этих полках лежали и магические таблички Аиссы.

Он вздрогнул. Это что, высушенная мёртвая голова?

Действительно, на полках хранились не только книги, но и разные артефакты: хрустальные колбы, завёрнутые в тряпьё деревянные куклы, ритуальные кинжалы, стержни птичьих перьев, костяные талисманы и ещё много всего. Оба брата шли впереди, полы их пиджаков развевались от стремительных движений.

– Здесь!

– Должно быть здесь!

Братья Тивилл подвинули стремянку и начали просматривать сверху вниз огромную полку с надписью «Север Шотландии».

– Она должна быть здесь!

– Да, совершенно точно!

– Должна быть. Где-то...

– ...здесь!

– Нет, ну должна быть.

– Но её нет.

– Но ведь должна быть...

Они просмотрели всю полку, брали в руки коробки, пузырьки и ставили на место, листали пачки бумаг и проявляли такое усердие, что Седрику было больно смотреть.

Его взгляд задержался на витрине, находившейся чуть в стороне, в нише. Его словно тянула туда какая-то магия. Он подошёл ближе. Шкафчик украшала великолепная резьба, как и все полки, но сам он был значительно меньше. За дверцами из шлифованного стекла сверкали серебряные фигурки, изображающие разных мифических персонажей. Седрик сделал ещё шаг и стал с любопытством разглядывать искусные статуэтки. Их оказалось больше, чем он думал. И они были потрясающе красивы, казались совсем живыми! Седрик увидел среди них единорога, который мог уместиться на ладони. Он стоял на задних ногах, устремив магический рог в небо.

Был там и крошечный дракон: он расправил складчатые крылья, широко раскрыл пасть и приготовил для удара хвост с острыми шипами. Седрик обнаружил спрута: его щупальца мерцали при свете как настоящие, и Седрику даже на мгновение показалось, что он видит капли воды на серебристой шкуре. А в уголке сцепились в драке два василиска, будто бы желающие сожрать друг друга. Или они так просто играли? А что это? Русалка? Ой, и Пегас! И ещё один дракон!

– Ой, ты здесь!

– А мы уж думали...

– ...что потеряли тебя!

Седрик вздрогнул. Он так увлёкся изучением витрины, что не заметил, как оба брата встали справа и слева от него.

– Что... что это за фигурки? – робко поинтересовался он.

– О! Ну...

– Мы невероятно гордимся...

– ...ими!

– Да, можно сказать и так!

– Невероятно!

– Очень гордимся!

Один из братьев осторожно отпер стеклянную дверцу и взял с полки острыми ногтями серебряного единорога.

– Последний...

– ...в своем роде!

– Мы поймали его!

– И держим здесь!

– Мы храним его!

– Навсегда...

– ...и навечно!

– Магический...

– ...момент! Магические секунды!

– Полностью магический!

– Что? Значит... – Седрик озадаченно посмотрел на двойнеца, – эти фигурки... ну... все живые? Настоящие живые существа?

Мысль о том, что оба коллекционера с помощью какой-то магии превратили волшебных персонажей в маленькие фигурки, чтобы поставить их на полку, ужаснула его.

– Да, совершенно живые!

– И они всё ещё...

– Как-то.

– Да, как-то.

Тивилл бережно убрал единорога на полку и запер шкаф.

– Хватит!

– Достаточно на сегодня.

– Да, хватит болтать.

– Вы можете забрать его.

Седрик ничего не понимал.

– Как, что? – Он оглянулся. – Эмили, Эллиот, где вы...

Он успел заметить лишь быстрое движение, прежде чем его грубо схватили и заткнули рот платком. Седрик почувствовал тяжёлый сладковатый запах – и потерял сознание.

Глава 22

Как птица в клетке

Седрик потянулся и вздохнул. Потом сел на больничной койке. Эллиот лежал рядом и тихо стонал. Средняя койка была пуста. Седрик осмотрелся. Они находились в каком-то медицинском кабинете. Вокруг стояли белые шкафы с медикаментами, перевязочным материалом и хирургическими инструментами. Стол, один стул. На потолке мигала зелёным светом неоновая трубка, а узкое окно было зарешечено. Седрик вытаращил глаза.

В углу комнаты стояла зебра.

– Что за?..

Хлоп! – и там, где только что он видел зебру, появилась Эмили.

– Седрик! Нас поймали самаритяне! Этот Тивилл нас выдал! – Эмили снова покрутилась и стала уткой. Но лишь на краткий миг, потом – хлоп! – и появилась бледная усталая Эмили.

– Что ты делаешь? – спросил Седрик.

– Пытаюсь превратиться в бабочку или ещё что-то летающее, пока они не вернулись. Позаботься об Эллиоте, я никак не могу его разбудить!

Эллиот! Неужели опять? Седрик наклонился к другу, но как только он пошевелился, ему стало дурно. Во рту чувствовалась горечь.

Хлоп!

Рядом с ним стоял пингвин и взволнованно махал короткими крыльями.

Седрик потряс Эллиота за плечо, но тот не просыпался, лишь беспокойно ворочался с боку на бок. Похоже, он получил слишком большую дозу.

Седрик вскочил с койки, пошатнулся, но выпрямился и подбежал к двери. Там он задёргал дверную ручку – напрасно.

Хлоп!

– И не пытайся, заперто! – слабым голосом сказала Эмили. – Что с Эллиотом? Разбуди его! Используй свои силы!

Седрик огорчённо покачал головой.

– Но как? – Он больше не хотел использовать для своей магии какие-то источники, кроме земли. – Мне нужно что-нибудь...

– Вроде этого? – перебила его Эмили и показала на комнатную пальму, стоявшую в горшке в углу кабинета.

Цветочная земля?!

Седрик подбежал к пальме и подтащил её к койке Эллиота, затем сунул руку в цветочный горшок и попытался сосредоточиться на земле под своими пальцами... Его мутило.

Хлоп!

Там, где только что стояла Эмили, по полу прыгал толстый воробей.

Не останавливайся, Седрик!

Он снова сосредоточился на земле в своей ладони и попытался войти в золотой мир, вслушаться в жизнь. И действительно что-то услышал. Голос, очень далёкий, почему-то кажущийся очень знакомым. Но кто мог...

– Седрик?! Эй, чувак, что ты делаешь?

– Эллиот?! Ты проснулся!

– Конечно! Правда, у меня ужасно противный вкус во рту. Может, из-за того, что ты сунул руку в цветочный горшок?

Седрик смущённо стряхнул землю со штанов и встал.

– Конечно, нет! Я думал... – Он с облегчением вздохнул. – Я рад, что ты очнулся, дружище! Нас заперли! Эллиот, ты должен вывести нас отсюда!

– Я?!

– Седрик! Гляди! – Эмили, снова вернувшаяся в свой облик, подбежала к окну и на что-то указывала.

Седрик выглянул в тесный внутренний двор. Они находились на третьем или четвёртом этаже. Серые стены, железные прутья на окнах, поросшие мхом водостоки, мусорные бочки, парочка голубей и... плющ! Мощный зелёный плющ толщиной с руку!

– Ты можешь?..

– Я попробую! – Седрик встал у окна и сосредоточился на вьющейся лиане. Переход в золотой мир получился уже более гладко. Он немедленно нашёл плющ.

Пожалуйста! Ты должен нам помочь!

Сначала ничего не происходило. Он не слышал... эха. Он попытался ещё раз – опять ничего. Но потом он увидел, как задрожали листья растения. Плющ вздрогнул. От него отделились два-три побега и поползли по наружной стене к их окну.

– Получилось, Седрик! – с восторгом воскликнула Эмили.

– Отойдите подальше!

Плющ обвил железные прутья и изо всех сил потянул за решётку.

Ребята слышали, как растение потрескивало, всё плотнее обвивая решётку. Его побеги обхватывали прутья зелёными пальцами, но безуспешно.

– Скажи своему зелёному монстру, чтобы он не сдавался! Седрик, это невероятно! – подгонял его Эллиот.

– Глядите! Плющ вырывает решётку! – вскрикнула Эмили.

И правда: они увидели, как бетонная стена покрылась трещинами и решётка зашаталась. Седрик почувствовал силу растения. Теперь он понял, почему Крутч тогда, на стене, выбрал своим оружием именно плющ. Вьющаяся лиана была сильнее, чем дерево! Железные прутья уже согнулись достаточно сильно, чтобы ребята могли пролезть сквозь них. Последний рывок – каменная рама сломалась, стёкла посыпались вниз, и железные прутья повисли сбоку от окна.

– Скорее! Сначала вы! – крикнула Эмили.

Эллиот уже собрался залезть в окно, но не успел. Дверь распахнулась, и в кабинет вбежал мужчина в белом медицинском халате. Эмили мгновенно превратилась в воробья и взмахнула крыльями, чтобы выпорхнуть в разбитое окно. Но вампиру хватило одного быстрого взгляда, чтобы оценить ситуацию. Молниеносный взмах рукой – и птичка беспомощно забилась в пальцах безумно скалящегося санитара. Потом самаритянин посмотрел на Седрика с Эллиотом и злобно скривился:

– Никаких глупостей, иначе я откушу вашей птичке голову.

Он оскалил зубы, и всем стало ясно, что это не пустая угроза.

Глава 23

Кабинет 1590

Санитар вёл их по безлюдному больничному коридору. Опять неоновые трубки на потолке, но неисправные. Жужжащие, мигающие. Бесконечные двери справа и слева, и ни одной живой души, кроме них. Вероятно, они находились в заброшенном крыле большой больницы, поскольку вдалеке Седрик отчётливо слышал голоса, сирены и писк электронных приборов. Наконец они остановились перед дверью с простой табличкой «Кабинет 1590».

– Сюда!

Самаритянин открыл дверь, втолкнул в неё Седрика с Эллиотом и следом швырнул Эмили, всё ещё маленького воробышка.

Хлоп!

Эмили больно ударилась о пол, обхватила себя руками и застонала. Эллиот тут же присел рядом. Грубый санитар, должно быть, слишком сильно сдавил её.

Седрик огляделся. Помещение, в котором они оказались, было гораздо больше первого и почти полностью утопало во мраке. Он не видел ни потолка, ни противоположной стены. Пол был из холодного мрамора, и любой шорох вызывал гулкое эхо. На середину комнаты падал единственный луч света, освещая высокий готический трон из чёрного камня. Рядом, небрежно опираясь на трон, стояла стройная красивая женщина во врачебном халате и строго смотрела на них. Её узкое лицо обрамляли тонкие золотистые волосы. Седрику она сразу кого-то напомнила, но он не мог сообразить, кого именно.

– Подойдите сюда, у меня не так много времени.

Седрик бросил взгляд на Эллиота с Эмили. Что-то в голосе женщины заставило их подчиниться. Они осторожно приблизились на пару шагов.

– Достаточно. Стойте там. Так вот вы какие. Вы причинили много хлопот, вам это известно?

Никто из них не сказал ни слова – они не решались.

Это королева вампиров. Наверняка именно она.

– Колдун, трансформер и молодой друид. – На лице женщины отразилось недовольство. – Вы не имеете права быть в Лондоне. Вам это известно?

Седрик кивнул.

– Вы нарушили старинный договор, тайно пробравшись в моё королевство. Были времена, когда это послужило бы поводом для начала войны. Были времена, когда вас бы казнили за это.

– Но мы не знали! – выпалила Эмили. – У нас действительно не было злых намерений.

Женщина рассмеялась. Коротко и злобно.

– Как она заскулила! Как жалобно! – Она покачала головой. – Я разочарована.

Тут позади них распахнулась дверь, и в зал ворвалась Ширли.

– Мама!!!

Ширли?! Теперь-то Седрику стало понятно, кого напоминала ему дама на троне. Сходство между матерью и дочерью было поразительным. Несмотря на разный цвет кожи, они были похожи как две капли воды.

– Глядите-ка, кто это. Моя потерянная дочь. Когда я видела тебя здесь последний раз? – В голосе королевы вампиров не слышалось и следа теплоты.

– Не наказывай их!

– Не тебе решать, дитя моё.

– Но я тоже виновата! – взволнованно воскликнула Ширли. – Я не сразу сообщила о них самаритянам.

Мать Ширли скривила лицо в презрительной усмешке, и Седрик особенно ясно увидел её острые, слишком длинные клыки.

– Ах, дитя моё. Мы знали об их присутствии, как только они ступили на лондонскую землю. От нас ничего не скроется! Ты должна была это знать.

– Тогда и ты должна знать, что они не терновые ведьмы, – парировала Ширли. – Они не знали о договоре и нарушили его случайно. Не нужно их наказывать!

Мать Ширли нехотя повернулась, села на трон и небрежным жестом подняла воротник халата. Её облик мгновенно изменился: врачебный халат превратился в изящную накидку – мантию королевы. Королевы вампиров.

Седрик содрогнулся.

– Что ты собираешься делать, мама?

– Прогоню тебя. Тебе тут делать нечего.

– Но ты не должна причинить им зло, – упорствовала Ширли, показывая на Седрика и его друзей.

Ответ её матери был поразительно спокойным.

– Это не в моей власти. Уже не в моей.

– Почему? Что ты имеешь в виду? – спросила Ширли, явно озадаченная. – Твоё слово закон, ты всё решаешь!

– Тут мне связали руки!

И королева вампиров театральным жестом скрестила вытянутые руки.

– О ком ты говоришь, мама? – пролепетала Ширли.

Королева нервно хлопнула в ладоши:

– О моей дорогой сестре!

Дверь снова отворилась, и в зал торопливо вошла высокая статная женщина. Полы её широкого бархатного пальто развевались от стремительной ходьбы.

– Мама! – Эмили, раскрыв рот, глядела на Эсмеральду.

Эсмеральда Голден?! Сестра королевы вампиров?

Эсмеральда остановилась рядом со своими детьми и Седриком, бросила на них быстрый яростный взгляд и тут же повернулась к женщине на троне.

– Да благословит тебя луна, Саламанка! От имени нашего Совета передаю тебе нашу благодарность и одновременно наше огромное сожаление. То, что натворили эти трое, непростительно.

Улыбка королевы вампиров стала горько-сладкой.

– Эсмеральда, как приятно видеть тебя снова и так скоро. Надеюсь, у вас на диком холодном севере дела по-прежнему идут хорошо? Там, где темно и полно шипов терновых... ах, подожди. Или их уже нет?

Эсмеральда наморщила лоб.

– Почему ты спрашиваешь? Что ты имеешь в виду?

– Разве я не могу спросить?

– Прости. Ты права. К сожалению, нет, хотя ещё до недавнего времени мы в Краю Омел считали себя счастливыми. Но теперь нам грозят новые бури, и мы уже ощущаем первые порывы ветра.

– Мне грустно это слышать. Что случилось?

Эсмеральда немного помедлила с ответом:

– То, что подвергло опасности баланс в нашей общине.

Саламанка тоже помолчала. Потом её слова раскололи тишину подобно острому топору.

– Ты по-прежнему мне не доверяешь.

– Почему не доверяю? Ты моя сестра. – Эсмеральда, казалось, нервничала.

– Конечно, ведь кровь гуще, чем сок! – холодно рассмеялась Саламанка.

– Мама, почему ты никогда не рассказывала, что твоя сестра королева вампиров? – возмущённо спросила Эмили.

– Нам поэтому никогда нельзя было посещать Лондон? – добавил Эллиот.

– Потому, что она стыдится этого! – последовал ответ. Только произнесла его не Эсмеральда, а Саламанка. Королева вампиров бурлила от злости. – Потому, что ей стыдно за младшую сестру. Разве не так, Эсме? Кому хочется иметь в семье вампира?!

Эсмеральда посмотрела в глаза сестре.

– Мы всегда понимали друг друга, и сейчас нет причин сомневаться в этом, – ответила она. – Хорошо, порой случается что-то, о чём я рассказываю тебе не сразу. Позволь мне исправить это. А с вами... – Она резко повернулась к Эмили с Эллиотом, её глаза гневно сверкнули. – С вами я разберусь после! Стойте здесь, и горе вам, если попробуете выкинуть ещё какой-нибудь фокус! Мы вас уже обыскались! – Смерив детей строгим взглядом, она снова обратилась к сестре: – На пару слов, Саламанка, прошу тебя!

Королева вампиров сердито кивнула, и Эсмеральда подошла к трону, чтобы поговорить с сестрой с глазу на глаз.

Ширли грубо схватила Седрика за руку.

– Почему вы до сих пор в городе? Разве я вас не предупреждала? Какого чёрта вы сразу не уехали в Край Омел?

Седрик был слишком взволнован, чтобы заметить, с какой силой её пальцы впились в его руку.

– Мы недооценили самаритян. Один раз мы сбежали от них, поэтому...

– Ширли, я ужасно рад, что ты здесь, – перебил его Эллиот.

Эмили смотрела то на Ширли, то на её мать.

– Значит, ты моя кузина?!

Ширли отпустила Седрика и с недоумением пожала плечами.

– Пожалуй. Ну... вы ведь дети Эсмеральды... У меня это как-то в голове не укладывается.

– Значит, ты знаешь нашу мать? – поразилась Эмили.

– Ну да, она не так часто бывает тут, я видела её всего пару раз. Но не знала, что у неё есть дети. – Она тяжело вздохнула. – Когда я услышала, что самаритяне схватили колдуна, друида и трансформера, я моментально прибежала сюда. Я ведь не знала, что вы мамины родственники. Я думала... – Она умолкла и только нервно теребила пирсинг в губе.

– Что? – затаив дыхание, спросил Эллиот.

– Что вы самые нормальные ведьмы. И что они вас выпьют.

– Выпьют? Вы так это называете? – ужаснулась Эмили.

– Я помешала бы им! – заверила её Ширли. – К тому же я вас предупреждала. Зачем вы так рисковали ради какой-то книги?

– Книга, которую мы ищем, невероятно важна для нас, – попытался объяснить Эллиот. – Мы должны во что бы то ни стало вернуть её.

– Что в ней такого особенного, чёрт побери? Книга и книга! Вас могли убить из-за неё! – Глаза Ширли стали похожи на две узкие щёлочки. – Она не имеет никакого отношения к генеалогии, не так ли?

– Ты угадала, – вздохнул Седрик и, несмотря на грозные взгляды Эмили, всё выложил: – Ведьмы называют её «Книгой тайных троп». По ним можно быстро переместиться из любого места в стране в Край Омел. Ты перешагиваешь тут, в Лондоне, через магический порог – и раз! – уже стоишь в нашей деревне.

Ширли тихо присвистнула сквозь зубы.

– О! Я слышала об этом. Мама когда-то мне рассказывала. До того как мы заключили с ведьмами мир, часть вампиров пыталась завладеть этой книгой. Они собирались напасть на Край Омел, полностью стереть его с лица земли и уничтожить всех ведьм.

– Но... это жестоко! – выпалил Эллиот. Ширли кивнула.

– Да, таков был план, пока моя мать не стала королевой. Теперь я понимаю, почему она всегда удерживает сенаторов и не советует им искать эту книгу. – Она приняла серьёзный вид. – Да, теперь мне всё ясно. Она хочет защитить от нападения деревню, в которой живёт её родная сестра.

– Значит, вампиры больше не собираются уничтожать Край Омел? – спросил Седрик, сглотнув ком в горле.

– Нет, мама никогда этого не хотела. Но вы должны знать, что среди вампиров есть две группировки. – Она подняла левую руку. – С одной стороны, это старые семьи, сенаторы. Их знак – кровавая корона, череп с красной короной. Им не интересно жить вот так, тихо, они хотят подчинить себе всё человечество, занять его место. Они считают себя венцом творения и называют себя высшей расой вампиров. – Она подняла другую руку. – Но есть и новое поколение – мы. По большей части молодые вампиры, молодые семьи, которые не хотят потреблять крови больше, чем нужно. И не хотят ради этого убивать людей. Мы изучаем медицину или естественные науки и применяем свои знания на пользу людям.

– В этой больнице? Но разве это не бросается в глаза? – скептически заметил Эллиот.

Ширли тихо рассмеялась.

– Нет, это была одна из наших лучших идей! В больницах всегда много крови, верно? А наши действительно лучшие врачи, поэтому все хотят у нас лечиться. Никто не замечает, что мы время от времени берём себе немного крови. Тут большинство врачей принадлежат к новому поколению и хотят помогать людям. Как моя мать.

– Твоя мать? Но ведь она королева, разве нет?

– Да, а также главный врач в этой больнице.

– А самаритяне? По-моему, они не выглядят дружелюбными к людям, – нахмурился Седрик.

Ширли кивнула.

– Дело в том, что они в большинстве своём выходцы из старых сенаторских семей и сторонники кровавой короны. Я терпеть их не могу. И моя мать тоже. Подлые типы, убийцы. Но мама считает, что они нам нужны. Они работают у нас в службе безопасности и по традиции преданы короне. Кроме того, они привозят к нам пострадавших в автомобильных авариях.

– Вы выпиваете их, этих пострадавших?

– Только тогда, когда не можем их спасти. А у нас, как я уже сказала, прекрасные врачи.

– А ты... ты когда-нибудь убивала человека?

– Очень давно.

– Насколько давно?

Ширли просто взглянула на него и не ответила. Седрику стало неловко. Он увидел в её глазах боль. И стыд. Поэтому решил больше не спрашивать об этом.

Ширли резко повернулась к Эмили и Эллиоту.

– Где вас схватили самаритяне? Кажется, в метро вы сбежали от них. Это стало громким событием.

– Поверь мне, для нас тоже, – хмыкнул Эллиот. – Братья Тивилл заманили нас в ловушку.

Ширли склонила голову набок.

– Ваша книга у них?

– Мы не знаем, – признался Седрик. – Но предполагаем, что да.

– Это плохо.

– Почему?

Ширли выпятила губу.

– Братья тесно связаны с...

– Дети, мы уезжаем! Немедленно! – Голос Эсмеральды раздался резко и холодно, как лёд. Но Ширли она улыбнулась и подала руку. – Спасибо, что позаботилась о своих младших родственниках, милая. Может, когда всё успокоится, ты приедешь в Край Омел и навестишь нас?

– Без проблем, – смущённо ответила молодая вампирша.

Эсмеральда снова кивнула своей сестре, сидевшей на троне, и тут же направилась к двери.

– Пойдёмте. На улице нас ждёт Мак-Канаган на своей машине.

– Мы поедем на «лендровере»? Разве нельзя уйти через портал в церкви, через который мы...

– Нельзя, – перебила сына Эсмеральда. – Потому что три ребёнка совершили глупость и вошли в него средь бела дня и без подготовки. Пока мы не можем пользоваться им – слишком велика вероятность, что кто-нибудь увидит. Так что забудьте про портал, мы поедем с мистером Мак-Канаганом. – Она вышла на улицу.

Эмили и Эллиот виновато переглянулись, а Седрик был готов сгореть со стыда. Они кинулись за Эсмеральдой. Но когда Седрик проходил мимо Ширли, он сжал ей руку и прошептал:

– Спасибо тебе!

Она кивнула. Её взгляд был полон решимости.

Глава 24

Совет Края Омел

Дорога до Края Омел была ужасной и заняла много времени. Приходилось постоянно возвращать заколдованный автомобиль на шоссе, потому что мистер Мак-Канаган задрёмывал и терял контроль над машиной. Эсмеральда ругалась, общее настроение было подавленным. Ребята сидели на заднем сиденье, прижавшись друг к другу. Несмотря на то что они ужасно устали, им едва ли удалось немного поспать, и когда после бесчисленных поворотов и высоких перевалов машина преодолела грозные горы и долины Шотландского нагорья и наконец прибыла в Край Омел, сил у них совсем не осталось.

Здесь, на севере, зима ещё не отступила и небо было серым и холодным.

Совет деревни уже собрался и ждал только мать Эмили и Эллиота, поэтому они сразу подъехали к величественному зданию ратуши.

От Эсмеральды, которая всю дорогу упрекала их и грозила разными наказаниями, они узнали, что вся деревня переполошилась, когда растерянный Энгус прибежал к Эсмеральде с запиской сына. Ей сразу стало ясно, с какой целью ребята отправились в Лондон. С предельной секретностью были разосланы переменные письма с зашифрованными сообщениями и отправлены гонцы немногим оставшимся ведьмам, тайно проживавшим в английской столице. И когда хранительница единственного по-прежнему использовавшегося лондонского портала, старая ведьма, которая изображала из себя преданного члена церковной общины, сообщила о появлении троих неизвестных и о том, что перед музеем их чуть не схватили самаритяне, встревоженная Эсмеральда с одобрения Совета немедленно отправилась в дорогу на поиски своих детей и Седрика. И за помощью – если поиски ни к чему не приведут – к королеве вампиров.

Седрик однажды и сам был вызван на Совет, когда Грифон принял его в деревенскую общину. В тот вечер на них напал демон воронов, отец Крутча. Схватка была ужасной, и смертей удалось избежать лишь с помощью не менее страшных горгулий.

Совет собирался в самом большом и внушительном здании Края Омел. Внешне похожее на готический собор, только без башен, оно было сложено из тёмного песчаника.

Мак-Канаган остановил машину на Рыночной площади, где почерневшие стропила на нескольких соседних домах напоминали о недавнем огненном хаосе.

Они вылезли из «лендровера». Эсмеральда сразу стала подниматься по ступенькам к ратуше, но на пороге обернулась к Седрику:

– Твой отец дома. Мы просили его прийти на собрание, но он решил дождаться тебя. Он обрадуется твоему возвращению. Ну ладно, ты хотя бы оставил записку... – За этим последовал краткий и строгий взгляд на Эллиота и Эмили, и она скрылась за массивной деревянной дверью.

Мистер Мак-Канаган захлопнул дверцу и уехал, не прощаясь.

– Ох, что же мы натворили? – устало пробормотал Седрик и хотел уже бежать домой, но Эмили удержала его.

– А ты не хочешь узнать об этом больше?

– Конечно, мы обязаны их послушать! – кивнул Эллиот.

– О чём вы? – растерялся Седрик.

– Пошли! – сказал молодой колдун и открыл тяжёлую дверь ратуши.

Эмили схватила Седрика за руку и потащила за собой. Они вместе вошли в вестибюль, но из него направились не к парадной лестнице с колоннами, которая вела в зал собраний, а в тёмный угол. Там, за узкой дверью, виднелись ступеньки крутой винтовой лестницы. Запрещающую табличку, висевшую при входе, брат с сестрой просто проигнорировали. Они стали подниматься. Стены вокруг были покрыты фигурками людей и животных, и Седрик не сразу сообразил, что они означают.

– Это ведь знаки зодиака! Куда мы идём?

– Молодец, догадался, – похвалила запыхавшаяся Эмили. – Наверху находится старый планетарий Края Омел. Но по случайности... – Она прыснула от смеха и на секунду остановилась, держась за перила. – Там можно направить взгляд не только на звёздное небо, но и вниз. – И она подмигнула Седрику.

– Вы идёте? – крикнул сверху Эллиот.

В помещении, куда вошёл задыхающийся Седрик, был стеклянный купол, открывавший широкий вид на серое, затянутое тучами утреннее небо. Чердак был заставлен старой мебелью, ящиками, коваными сундуками, стопками книг и всевозможными оптическими приборами – но это ещё не всё. Вся комната, казалось, сверкала. Всюду пульсировали светящиеся точки, летали туда-сюда, собирались стайкой и плясали в воздухе. Эльфы-мерцалы!

– Ах вот вы где прячетесь?! – воскликнула Эмили.

Маленькие эльфы зазвенели на разный лад и стали взволнованно кружиться вокруг неё.

– Ладно, ладно! – Эмили осторожно отогнала особенно назойливого эльфа, летавшего у самых её глаз. – Не бойтесь, я никому не скажу, что вы здесь!

В середине комнаты стоял какой-то пыльный аппарат; длинные медные рычаги и многочисленные ручки настройки были покрыты рунами и причудливыми знаками.

– Где мы? Что это такое? – Седрик с любопытством оглядывался по сторонам.

– По-моему, мы очутились в гнезде эльфов-мерцал. Милых комариков, – ответил Эллиот и попытался схватить одного эльфа.

Но едва он это сказал, как другой эльф бросился на Эллиота и впился ему в ухо.

– Ауа! – Эллиот испуганно взвизгнул, густо покраснел и прогнал эльфа. – Он укусил меня!

– Им не понравилось, как ты их назвал, – засмеялась Эмили. – Это неуважительно.

– Что они тут делают? – спросил Седрик. Эмили немного прислушалась, потом перевела ему звон эльфов. – Они говорят, что всегда тут прячутся, когда их пугает мир за стенами ратуши.

– Это их-то что-то пугает? Да они мне чуть ухо не отгрызли, – проворчал Эллиот, схватившись за голову.

– Сам виноват. Знаешь же, что их нельзя сердить. Ладно, давайте-ка лучше послушаем, что обсуждает Совет, – сказала Эмили. – Помолчите!

Она встала на колени и осторожно вынула из пола маленькую дощечку. Эллиот тоже сел, потянув за собой Седрика. Они втроём посмотрели сквозь дыру на большой зал совещаний Края Омел.

Совет заседал в зале, где стояли круги скамеек из тёмного дерева, украшенных замысловатой резьбой. После бегства терновых ведьм многие скамьи пустовали. В самом маленьком из концентрических кругов возвышались три кафедры, обращённые друг к другу. Седрик увидел колдуна Аластера – лесного эльба – и представителя магических меньшинств Ао Таэраса, а также Эсмеральду, только что сбросившую пальто.

– Поскольку с моим появлением все в сборе, объявляю собрание Совета открытым, – провозгласила она. – Большое спасибо, что дождались меня.

Присутствующие одобрительно постучали по столам.

– Как вы все уже знаете, Эмили и Эллиот, а также молодой друид Седрик вчера утром поехали в Лондон на поиски украденной «Книги тайных троп». Это так же смело, как и глупо, и естественно заслуживает наказания. Тем не менее в результате их поступка вскрылись обстоятельства, очень важные для нас. Поверьте, это вопрос жизни и смерти.

Собравшиеся встревоженно зашумели, да и Седрик с друзьями теперь глядели в зал с испугом. Один особенно любознательный эльф сел на плечо Эмили и тоже с любопытством заглядывал в зал.

А там Эсмеральда подняла руки, успокаивая присутствующих, и сказала:

– Прошу внимательно меня выслушать. То, что я вам сообщу, имеет огромную важность!

Наконец наступила тишина, и она продолжила:

– Как некоторые из вас знают, я много лет поддерживаю тайную связь со своей сестрой Саламанкой. С того дня, как она стала править кровососами, мы могли – слава богам – считать, что нам не грозит опасность с этой стороны. К сожалению, такая оценка кардинально изменилась, когда мы получили новые сведения. – Она тяжело вздохнула. – Тёмный друид в Лондоне, а с ним, по-видимому, группа терновых ведьм. Мы не знаем, сколько их, но группа велика. И это не всё. Саламанка опасается, что терновые ведьмы во главе с Крутчем могут заключить союз со сторонниками кровавой короны, сенаторами, старейшими и самыми влиятельными династиями лондонских вампиров. Союз против Края Омел! Против нас!

Что тут началось! Ведьмы и не-ведьмы, эльбы, гномы и тролли заговорили разом, перекрикивая друг друга.

– Успокойтесь! – Аластер грохнул кулаком по кафедре. – Дайте Эсмеральде договорить! Сидите тихо!

Эсмеральда благодарно кивнула Аластеру и снова заговорила:

– Саламанка уверена, что может сдерживать мятеж с помощью дворцовой охраны. Да помогут ей боги! Хорошо, если она окажется права, потому что наши опасения, что книга попадёт в нехорошие руки, по-прежнему актуальны. Саламанка обещала провести собственное расследование, но, если дело дойдёт до нападения на деревню, нам следует ожидать, что там будут не только терновые ведьмы, но и вампиры. Мы должны быть готовы. – Эсмеральда в изнеможении опустилась на скамью. Собравшиеся снова озадаченно забормотали.

Слово взял Аластер.

– Благодарю тебя, Эсмеральда! – Он обратился к собравшимся. – Сначала тёмный друид, теперь вампиры. Слишком долго мы наслаждались безопасностью, слишком долго не заботились о своей защите. Грифон опытный страж и могучий союзник, но и он с его войском не смогут противостоять армии вампиров. Мы должны вооружаться! Мы должны оттачивать наше боевое мастерство!

Большинство собравшихся одобрительно захлопали ладонями по столам.

– Если мы немедленно начнём, то сможем создать под руководством паладинов небольшой сильный отряд боевых колдунов. Но сколько у нас есть времени? И как будут вести себя в Краю Омел не-ведьмы?

Тут заговорил Ао Таэрас. Златовласый эльб говорил от имени своего народа, а также двойнецов, гномов и всех тех, кто хоть и не принадлежал к роду ведьм, но нашёл спасение в Краю Омел.

– Я могу поручиться перед Советом за всех, кроме гномов – которые, как вам известно, принципиально держатся в стороне от жизни деревни, – что каждый член нашей группы будет защищать деревню. Даже в бою, если придётся.

Раздались восторженные крики, и присутствующие снова выразили своё одобрение громким стуком по столам. Потом зазвучал спокойный и бесстрастный голос Аластера.

– Надо подумать и о том, не сыграть ли нам на опережение и не нанести ли удар первыми. Лондон всегда был важным центром активности ведьм, и лишь когда мы были вынуждены бежать из-за костров инквизиции, вампиры смогли...

Эсмеральда вскочила.

– Почему ты говоришь о нападении, Аластер? Война не цель и не решение проблемы. Даже вампиры не представляют для нас угрозы, по крайней мере пока. Саламанка на нашей стороне.

Аластер раздражённо уставился на неё.

– И что нам, по-твоему, сейчас делать, Эсмеральда?

– Если мы создадим баланс сил, то, возможно, сумеем предотвратить войну. Нам нужно собрать наших друзей. Таких, как... – Она помедлила и вздохнула. – Таких, как вампиры.

Раздались протестующие крики.

– Никогда! – в ярости взревел Аластер. – Кровососы не только бросили нас в беде, когда нас преследовали люди, они изгнали нас из города! Из города, которым мы когда-то владели!

– Это правда! Но времена изменились. Большинство вампиров не собирается на нас нападать. Моя сестра...

– Твоя сестра уже не ведьма! – В голосе Аластера звучало презрение. – Она такой же вампир, как и остальные!

С места поднялась дряхлая ведьма.

– Аластер прав! Как ты можешь доверять ей, Эсмеральда? Она покинула ваш кружок ведьм, чтобы пить кровь! – И старуха плюнула на пол.

Эсмеральда покраснела.

– У нас... у нас есть все основания сделать вампиров нашими союзниками. Как я узнала от моих детей, они превратились в превосходных бойцов. И они понимают мир людей намного лучше, чем мы. Я, как и вы, боюсь, что дело может дойти до войны. Но мы всё ещё не понимаем нашего врага. Мы знаем, что тёмный друид и терновые ведьмы в Лондоне. Но мы не знаем, затевает ли Крутч что-то против нас и каков его план. Давайте действовать разумно и слаженно, грубая сила никогда никому не помогала. Если нам когда-нибудь действительно придётся воевать, я хочу, чтобы вампиры были рядом с нами, а не против нас!

Эмили вскочила.

– Я больше не могу это слушать! – Она в смятении заходила по комнате.

Крошечный эльф-мерцала взволнованно порхал вокруг неё и тихо звенел.

– Все говорят о войне! Мне страшно! Закрой дыру!

Эллиот поскорее положил доску на место. Эмили посмотрела на него.

– Я начинаю понимать, почему мама никогда не рассказывала о своей младшей сестре. Она хотела нас защитить. Вампиры подонки, не так ли? Жители деревни ненавидят вампиров.

Эллиот удивлённо взглянул на сестру.

– Но тебе с самого начала не очень нравилась Ширли... Эй, ты куда?

Эмили наклонила голову, внезапно повернулась и побежала вниз по лестнице.

– Постой! Куда ты бежишь? – крикнул Эллиот и бросился за ней.

– Домой! Я больше не могу! – донёсся снизу голос Эмили.

Уже стоя на лестнице, Эллиот повернулся к Седрику.

– Ты не пойдёшь с нами?

– Да. Сейчас. Или... пожалуй... я лучше домой!

– Хорошо! Тогда пока, Седрик!

И Эллиот затопал по ступенькам, догоняя сестру.

Седрик устало лёг на деревянный пол, положил руки за голову и стал смотреть сквозь купол за затянутое тучами небо. Какой-то эльф-мерцала сел рядом с ним на стопку книг и с любопытством разглядывал его, вытянув шею.

Последние два дня были сумасшедшими. Нападение деймони, поездка в Лондон, вампиры. Его дед – бог Кернунн, который иногда появлялся перед ним. Седрик не знал, чего ожидал от него дед... но у него были кое-какие догадки. И они были близки к тому, чего с самого начала опасался Аластер и ещё некоторые ведьмы Края Омел.

Если дело действительно дойдёт до войны, ему придётся выступить против Крутча.

Что он там сказал? Исправить мир? Привести его в порядок? Как это сделать? Уж точно не с помощью войны...

Седрик закрыл глаза.

Если я сейчас встану и пойду домой, то смогу лечь в постель и...

Он вздрогнул, когда стоявший в центре комнаты механизм вдруг громко звякнул и включился. Зажужжали маленькие шестерёнки. Крошечные эльфы-мерцалы испуганно вспорхнули и заплясали под куполом. В механизме что-то крутилось, стучало и шипело, а потом с тихим щелчком смолкло.

Седрик замер. Что сейчас произошло? Что-то изменилось? Он подождал ещё немного, но комната оставалась безмолвной.

Ковёр туч разорвался, и весеннее солнце наполнило старую обсерваторию. Седрик встал под стеклянный купол и посмотрел на деревню и нависающие над ней горы. Ветер гнал тучи по небу. Лучи солнца, словно светящиеся пальцы, гладили зеленовато-бурые холмы и заставляли сверкать последние пятна снега. Под ветром гнулись травы на верховых болотах. Седрику казалось, что он слышит заунывную песнь ветра в ветвях голых деревьев. Он закрыл глаза и поискал Скай.

«Где ты, Скай?»

Он надеялся услышать ветер под её крыльями, как бывало, когда они оказывались близко друг к другу. Но он ничего не слышал. Её не было там, где он её ждал. Ему не удавалось установить контакт со своей орлицей.

Глава 25

Дом на площади Абердин, 13

Когда Седрик подходил к дому номер 13 на площади Абердин, до него донёсся сердитый голос отца. Энгус О’Коннор ругался и, по-видимому, прогонял в эту минуту какого-то непрошеного гостя.

– Брысь отсюда! Кыш-кыш! Вон из кухни! Что ты тут устроила?!

Седрик стремительно вбежал в дом и сразу понял, что на кухне творится что-то неладное. Но тут же его озарила радостная догадка, и у него дрогнуло сердце.

Вот ты где...

Он сбежал вниз по ступенькам в кухню и прыснул от смеха. Представшая перед ним картина была такой необычной, что он не мог не рассмеяться.

Его отец стоял в носках на кухонном столе, обсыпанный с ног до головы мукой, и размахивал кухонным полотенцем. При этом он издавал всевозможные звуки, которые, похоже, считал очень грозными. Он рычал, лаял, шипел и неистово швырялся полотенцем туда-сюда. Напротив, на старом деревянном буфете, сидела величественная орлица с золотистым оперением и глядела на него бесстрастным птичьим взором.

– Папа, перестань! Это же Скай, ты её знаешь!

Отец опустил полотенце и перевёл дух.

– Она сидит на кухне с самого утра и преследует меня этим жутким взглядом. – Он вздрогнул.

«Я ждала тебя, древесный мальчик!» – услышал Седрик голос птицы в своей голове.

– Что ты здесь делаешь? – спросил Седрик с весёлым изумлением.

– Что я здесь делаю? – переспросил отец с лёгким раздражением. – Почему ты не спросишь это у неё?

«Я ждала тебя», – повторила Скай.

Седрик огляделся. Вся кухня была покрыта мукой, овсяными хлопьями и сахарным песком. Кастрюли валялись на полу, чайник опрокинулся, а на камине тлела прихватка для горячего.

– Это твоя работа? – усмехнулся Седрик.

– Это сделала она! – «Это сделал он!» – воскликнули они одновременно, в один голос.

Седрик расхохотался. Громко и беззаботно. Отец озадаченно взглянул на него, но потом, словно очнувшись от гипноза, провёл ладонью по вспотевшему лицу и тоже посмотрел по сторонам и на себя. Увидев рассыпанную муку, он, смеясь, бросил полотенце в раковину и неуклюже слез со стола.

– Седрик! Ах ты господи! Ты вернулся! Прекрасно, более чем прекрасно! Как тебе Лондон?

– Папа, я сейчас всё тебе расскажу! Только дай сначала вынести Скай на улицу.

Он протянул руку и мысленно произнёс одно-единственное слово. «Пойдём!»

Орлица тут же расправила крылья и слетела с буфета на предплечье мальчика. Она вцепилась в него острыми когтями, крепко, но достаточно осторожно, чтобы не поранить.

«Я потеряла тебя», – сказала Скай.

Седрик услышал упрёк в её словах. – «Я уезжал очень-очень далеко. Я был в большом городе», – сказал он птице. Осторожно вынеся её за дверь, он остановился на площадке перед домом.

«Я повсюду тебя искала», – сказала Скай.

Седрику стало стыдно.

Почувствовав ветер, орлица расправила крылья. – «Ты неожиданно исчез. Я больше не могла тебя...» – Скай сделала паузу.

«Ты меня больше не чувствовала?» – подсказал Седрик.

Скай вскинула голову и строго посмотрела на него. Лицо Седрика уже пылало от стыда.

«Прости меня. В следующий раз я сообщу тебе».

Орлица распушила перья и переступила с ноги на ногу.

«И поэтому ты оказалась в нашем доме?»

«Я искала тебя. Большой мальчик не умеет разговаривать».

«Ты права, – засмеялся Седрик. – Очень похоже на него...»

Он снова погладил роскошную птицу по спине и подбросил её в воздух. Скай немедленно расправила крылья и мощными взмахами взвилась в весеннее небо.

«Не уходи, древесный мальчик. Никуда не уходи без меня».

Седрик серьёзно кивнул и твёрдо приказал себе не оставлять Скай одну. Или хотя бы в следующий раз сообщить ей о своих планах.

«Удачной охоты!» – крикнул он ей вслед. Над равниной раздался дикий орлиный крик. Седрик повернулся и пошёл домой.

Они сидели в массивных креслах у камина, в котором весело трещал огонь. Энгус уже успел стряхнуть с себя муку и скорее радовался, что Седрик вернулся, чем сердился на его глупую и опасную экспедицию. Седрик всё рассказал ему и Виллоуби Финнегану – старому капитану, который теперь коротал свои дни на ковре в образе бога морей Посейдона, – о том, как к нему утром явились Эмили с Эллиотом, и всё остальное, вплоть до выступления Эсмеральды на Совете.

– Вампиры в Лондоне? Ай-ай-ай! Тогда я вдвойне рад, что ты... хм... вернулся домой целым и невредимым.

– Интересные господа эти вампиры, скажу я вам! – Посейдон мрачно усмехнулся. Теперь он взволнованно плавал взад-вперёд перед своим морским храмом, а за ним по подводному пейзажу гонялись акулы и дельфины. Энгус и Седрик поставили кресла так, чтобы между ними удобно поместился ковёр, а его обитатель мог участвовать в беседе.

– Вампиры незлые по своей натуре, – пояснил старый капитан. – Вообще незлые. Они скорее как... хищники. Да, вот как львы или волки. Пожалуй, это точнее всего. – Капитан погладил свою колышущуюся в воде бороду. – Нам ведь даже не придёт в голову считать лису плохой просто потому, что она притащила своим лисятам гуся из птичника, – усмехнулся он. – Они пьют кровь как мы молоко. Или чашку хорошего чая... – Он с тоской бросил взгляд на чашку с горячим чаем в руке Энгуса.

Отец Седрика наморщил лоб.

– Так, говоришь, больница Святого Варфоломея? Седрик, не там ли мне в прошлом году зашивали порез на пальце – после того, как я попытался починить ножом шариковую ручку?

– Это была больница не Святого Варфоломея, а Святого Георгия, папа, – поправил его Седрик.

Энгус вздохнул с облегчением.

– А Ширли? Она действительно вампир?

– Ты помнишь её? – удивился Седрик. Энгус усмехнулся.

– Ну да, трудно было не заметить, что ты был к ней неравнодушен.

Седрик покраснел.

– Она не просто вампир, она дочка королевы вампиров! Да ещё кузина Эмили с Эллиотом.

Финнеган тихонько присвистнул.

– Саламанка, самая красивая из трёх сестёр Голден! Совсем про неё забыл. Ты должен знать, что у Эсмеральды было две сестры: Изобель и Саламанка. Именно Изобель, самая старшая, основала Край Омел много сотен лет назад. Все восхищались её умом и прозорливостью, добротой и приветливостью.

Седрик неплохо представлял себе, что имеет в виду Финнеган. Эсмеральда тоже излучала сердечность, мгновенно создающую у всех ощущение безопасности и спокойствия. Во всяком случае, тогда, когда Эсмеральда не сердилась на детей и не грозила превратить их в галеты.

– К несчастью, Изобель сама стала жертвой инквизиторов, от которых спасла так много ведьм, предоставив им безопасное убежище. Её сожгли в 1662 году. «The Witch Queen», королева ведьм, как её называли. Потрясение и горе от ужасной смерти старшей сестры переросли у Саламанки, младшей, в ярость. В ненависть к людям, отнявшим у неё любимую сестру. Она начала общаться с существами, которых всегда опасались простые смертные. С ночными созданиями. Она покинула Англию, пересекла Европу и отправилась в Африку, в Атласские горы. Там влюбилась во всемогущего князя вампиров и позволила ему укусить себя. Из неё получилась ведьма-вампир, обладающая магическим даром. Она вернулась в Англию и пила кровь своих врагов, а потом её сила и политическая ловкость сделали её главой лондонских вампиров.

– А Эсмеральда? – спросил Энгус, заворожённо глядя на ковёр.

Бог морей кашлянул.

– Ну, Эсмеральда, средняя из трёх сестёр, сумела устоять и не позволила горю и ярости одержать над ней верх. Она по-прежнему занималась устройством обездоленных ведьм из её круга, заботилась о детях, чьи родители попали в лапы инквизиции, и помогала превращать старые руины заброшенной деревни на Шотландском нагорье в новую родину для ведьм. Осуществляла мечту своей погибшей сестры.

– Она создала Край Омел?!

Седрик был потрясён. Оказывается, именно Эсмеральда помогала защитить обитателей магического мира от людской ярости.

Тут его поразила неожиданная догадка. Он даже слегка боялся услышать ответ.

– Но если Эсмеральда такая старая, сколько на самом деле лет Эмили и Эллиоту?

– Столько, на сколько они выглядят! – рассмеялся капитан Финнеган. – Ведьмы сначала растут и взрослеют как обычные смертные. Рождаются младенцами, растут, из детей становятся подростками и молодыми людьми. Потом, в какой-то момент, их старение замедляется. Как бы странно это ни звучало, но чем они старее, тем медленнее процесс старения.

Энгус кивнул, соглашаясь с капитаном.

– Поэтому в сказках и легендах упоминаются волшебные эликсиры, с помощью которых ведьмы сохраняют свою молодость и красоту.

– Совершенно верно. – Морской бог, довольный собой, благодушно покачивался на спокойных волнах своего подводного царства.

Энгус О’Коннор сделал глоток чая и задумчиво посмотрел на Седрика.

– Значит, на заседании Совета вы слышали, что Эсмеральда верит своей сестре? Что хотя бы в данный момент нам не грозит нападение вампиров?

– Да, пока не грозит, – кивнул Седрик. – Но почему на нас хотят напасть другие вампиры и терновые ведьмы? Что мы им такого сделали?

Посейдон вздохнул.

– Злость. Разочарование. Месть. Конфликт такой же старый, как и сам Край Омел. Сдаётся мне, дело тут в стремлении к власти. Терновые ведьмы хотят применять свою магию, не учитывая интересы людей и других существ, которых считают неполноценными, второсортными. В этом они едины с вампирами. Но ни вампиры, ни терновые ведьмы не справятся поодиночке с ведьмами из Края Омел. А вот вместе...

Седрик подумал о Крутче, который хотел наказать людей за то, что они не щадят природу и безжалостно грабят мир. А ещё подумал о том, что поводов для ссоры и драки всегда оказывается больше, чем поводов для мира.

Его отец тяжело вздохнул.

– Я всё сильнее осознаю, как мне невероятно повезло, что я могу снова обнять тебя. Всё могло плохо кончиться. Седрик, если ты ещё раз ввяжешься в конфликт с кем-то вроде вампиров, я посажу тебя под домашний арест. И мне всё равно, что твоя мать нимфа, а дед – бог лесов. Моя любовь, твоя покойная мать, тоже встречалась со мной, и ты видишь, что со мной стало.

Седрик опустил голову, скрывая улыбку, широко растянувшую его губы.

Когда он немного позже наконец рухнул на свою кровать с балдахином, он всё ещё был взбудоражен событиями последних дней. То, что началось с кражи книги в праздничный день, с пугающей быстротой обернулось серьёзной угрозой.

В опасности были Край Омел, дом, друзья. Да наверняка и они с отцом, если на деревню действительно нападут. У него по спине пробежал табун мурашек, когда он вспомнил ухмылявшегося самаритянина на платформе метро. Вспомнил то жуткое ощущение отсутствия всякой человеческой энергии и тепла, когда он искал вампира в золотом мире.

Эти существа несут в себе смерть. Сможет ли Край Омел защититься от них? Грифон их защитит. Но если нет? Седрик уже давно не видел магического стража, пожалуй, с первых дней после схватки на стене.

Перед его мысленным взором возник Крутч – в костюме, жилетке и дорогих чёрных туфлях, – когда они встретились в Лондоне возле антикварной лавки. Он вспомнил разочарование на лице Крутча, когда тот понял, что Седрик не пойдёт с ним, чтобы... Как это сформулировал Крутч: «...править людьми»?

Седрик снова ощутил боль, ноющую боль в сердце из-за потери друга. Но был ли Крутч по-прежнему... его другом? Для Эмили и Эллиота он был врагом. А Седрик просто не мог себе представить, что Крутч... злой. Это просто невозможно.

Он был уверен, что их с Крутчем история ещё не закончена. Точно нет.

Эта мысль принесла ему радость и одновременно заставила содрогнуться. Они непременно встретятся вновь. Уже скоро.

Седрик закутался в одеяло и уснул беспокойным сном.

Глава 26

Первый полёт

Следующие дни не принесли желанной безмятежности, хотя друзьям повезло и никто больше не вспоминал об обещанных карах: вести, которые они принесли с собой из Лондона, были слишком пугающими. Под деревней паладины приступили к обучению добровольцев приёмам боевой магии. От Эллиота, который был на тех тренировках одним из лучших среди ровесников, Седрик узнал, что его друг записался в первый отряд. Теперь он вставал намного раньше своей семьи, хватал у удивлённых пекарей-домовых в пекарне свежие булочки, наливал чай во всегда-горячую-и-с-сахаром-дорожную-кружку и на восходе солнца уже был на поле и слушал наставления паладинов.

Эмили после встречи с Данделией, бывшей деревенской травницей, была ужасно огорчена и разочарована и заявила, что теперь сама будет изучать знахарское дело. Она хотела не сражаться, а лечить и ходила к старым и опытным деревенским травницам, чтобы узнавать у них испытанные веками рецепты. Ко всеобщему удивлению, в том числе и её собственному, она проявляла поразительный талант при варке магических зелий, быстро запоминала заклинания и делала большие успехи.

– Немножко жабьих слёз, мёда и шиповника для вкуса, а также щепоть сушёных соплей тролля хоть и не помогают от вампиров, но хороши от дурноты при передвижении по тайным тропам, – сообщила она как-то раз своим друзьям.

Рядом с ними Седрик казался себе бездельником. Он не знал, чем ему заняться. Как ему помочь в случае нападения на деревню? Едва ли он мог заслонить её от вампиров стеной плюща.

Поэтому он удручённо одолел последние метры холма и посмотрел вниз на Глен-Дахейг, долину, в конце которой виднелась магическая деревня. Ао Таэрас, лесной эльф, показал ему дорогу, и Седрик рано утром перешёл через мост Три Прыжка, пересёк квартал Каменных Дубов с его домами на деревьях и через маленькие ворота в крепостной стене вышел из деревни на горную сторону. Ворота не охранялись, и его это обеспокоило.

Целый день он бродил вверх и вниз по лугам с жёсткой травой, согнутой ветрами и снегом, перепрыгивал через бесчисленные ручьи и замшелые камни и наконец остановился перед дубом, который заставил зазеленеть несколько недель назад посреди зимы – в тот раз, когда узнал, что является друидом, и прилетел сюда с Эмили и Эллиотом, чтобы испробовать свои новые силы.

В отличие от других деревьев, росших на холме, это дерево, его дуб, был покрыт сочной зелёной листвой. Седрик увидел его ещё издалека. Место, где стоял дуб, казалось, притягивало его магией. Подойдя к дубу, он прижал ладони к его грубой коре и прислушался к нежному гудению. От ощущения мощной силы жизни в дубе закололо кончики пальцев.

Раздался чей-то голос. Хотя Седрик сразу узнал в нём грубый треск камней и шорохи гальки, юного друида поразила звучащая в нём нежность.

Он быстро убрал руку с коры и повернулся. Перед ним стоял скальник. В прошлый раз он яростно обругал Седрика за дерево, которое друид заставил распустить листья среди снега и холодов, а теперь лишь спокойно смотрел на него своими серыми глазами.

– Крррк! С деревом всё хорошо... крррк. Это... крррк... удивительно!

Седрик осторожно улыбнулся.

– Да, я знаю. Дуб сильный и здоровый. У него всё хорошо, – повторил он слова каменного существа. Перед ним стоял не кто иной, как скаловеликан. Скальники могли появляться в разном облике: как каменные карлики, вроде существа перед ним или как огромные непобедимые скаловеликаны.

– Крррк... кто ты? Кто ты, раз можешь зимой дарить растениям весну? Крррк? – спросил скальник. Мелкие трещины, мох и лишайники покрывали его каменное лицо и туловище. Он был не выше маленького ребёнка, но обладал невероятной силой, как уже знал Седрик. И был абсолютно неуязвим для магии.

– Я друид, – ответил Седрик и впервые не испытал неловкости, говоря это.

Скальник кивнул. Мелкие камешки отделились от его тела и покатились на землю. Потом он снова застыл, неотрывно глядя на Седрика. Если бы он иногда не моргал, его можно было бы в самом деле принять за мёртвый камень.

– Я так давно не видел друидов, крррк! – приветливо проговорил он, и Седрику почудилось уважение в его голосе. Он был ошеломлён. – Как хорошо, что в твоём лице к нам в горы снова пришёл друид. Нам тебя не хватало! Кррк!

– Вам? Кого ты имеешь в виду? – спросил Седрик.

– Нам! Кррк, – маленький скаловеликан пожал плечами. – Всем!

Седрик почувствовал, что краснеет.

– Но почему? Что я могу?

– Ты будешь смотреть за нами, заботиться о нас. Будешь летать над нашими горами и долинами и смотреть за нами. Кррк! – Он сказал это с такой уверенностью, что у Седрика по спине поползли мурашки.

Маленький скаловеликан встал и скатился вниз с горы, на которой сидел. Оказавшись внизу, он снова посмотрел на Седрика.

– Позовёшь меня, когда я буду тебе нужен. Я сделаю то же самое. Кррк! А теперь извини. Он хочет тебя видеть.

– А? Кто хочет меня...

– Крррк!

– Что? Но...

Не отвечая Седрику, скальник подошёл к нему и обхватил его ноги.

– Эй! Отпусти меня! – Седрик в испуге попытался стряхнуть с себя скальника, но сила маленького великана была просто безмерной.

– Крррк! Извиняюсь.

– Не-е-ет! Помогите! – Седрик бешено размахивал руками, но всё равно не устоял на ногах, потерял равновесие и упал на росший рядом вереск. Он отбивался, как мог, но каменный человечек не отпускал его. А потом Седрик услышал шаги – кажется, какого-то животного.

И действительно: из травы к ним величественно и неторопливо вышел олень. Он остановился рядом с заварушкой и наклонил голову. Потом дотронулся рогами до лба Седрика очень ласково, и Седрик устремился в вихрь из золота, ветра и света.

Холодный воздух ударил ему в лицо. Теперь Седрик стоял не на холме возле своего дуба, а на снежной вершине огромной горы, стуча зубами от холода. Ледяной ветер свистел у него в ушах. Вокруг не было ничего, кроме суровых горных вершин, покрытых льдом и снегом. Вдали сверкало море. Где он очутился? Это что, айсберги?

Перед Седриком стоял его дед. Бог с рогами оленя. Ну конечно! Это всё он!

– Что опять? – сердито спросил Седрик. – Ты всегда так делаешь, когда хочешь поговорить с людьми? Похищаешь их? Натравливаешь на них скаловеликана? Неужели ты не можешь просто явиться, как тогда, в метро? Ведь тогда у тебя это получилось!

Кернунн криво усмехнулся.

– Я не могу быть повсюду одновременно и решил воспользоваться подвернувшейся возможностью. Сегодня благоприятный день.

– Благоприятный день? Для чего? – мрачно поинтересовался Седрик.

– Для полёта.

– Что, прости? Не понимаю!

Над ним раздался шорох, и Седрик почувствовал, как кончик крыла ласково погладил его щёку. Он удивлённо оглянулся, но на вершине никого не было.

– Теперь ты к этому готов. Просто позволь ей сделать это. Она знает как. Её сородичи сопровождают вас, друидов, уже сотни лет. Приготовься, – сказал рогатый бог грозным голосом.

– Но что я должен...

– Просто доверься ей. Она знает, что надо делать. Она мудрая птица. Приготовься.

– Приготовиться к чему? – спросил Седрик.

Бог засмеялся, шагнул к Седрику и толкнул его.

Седрик качнулся назад, чуть не потерял равновесие в снегу и тут же снова очутился на холме рядом с дубом. Но не на пасмурной человеческой стороне, а в другом, золотом мире. Над его головой раздался громкий орлиный клич. Над ним пролетела Скай, гордая и сильная. Такая же золотая, как дерево, как вся природа вокруг него.

«Скай? Что тут происходит?»

Скай описала высоко в небе круг, а потом камнем устремилась вниз. Она мчалась к Седрику, словно комета с золотым хвостом.

– Эй-эй! Не-е-ет! Не надо!

Она ударилась ему в грудь, вызвав золотой взрыв, и Седрика отбросило назад. Тут же его поглотил свет.

Когда он снова пришёл в себя, всё изменилось. Он понял, что уже покинул золотой мир и вернулся в мир людей. Но... он был не он! Он казался себе каким-то чужим... и он... летел!

Понимание поразило его, словно разряд молнии. Он был в ней. Он находился в Скай!

Она приняла его в своё тело, и они неторопливо парили над долиной.

Он удивлённо оглядывался по сторонам, смотрел вниз. Всё было поразительно чётким – золотисто-бурые перья, мощные крылья. Глазами орлицы, глазами Скай, он видел вещи, которые прежде никогда бы не бросились ему в глаза. Он видел, как на далёкой равнине у крепостных ворот усмехался Эллиот, когда с помощью особенно мощного огненного копья поджарил большую тыкву. Он обнаружил мистера Элдерлинга в окне библиотеки; книжный эльф держал в руках старинный пергамент и смотрел на него сквозь свет. А ведь до библиотеки было несколько сотен метров! Седрик увидел, как на склоне горы из-под куста выскочил заяц, подставил под ветер мордочку и принюхался.

«Добро пожаловать, древесный мальчик. Добро пожаловать в мой мир!»

Мысли Седрика лихорадочно метались.

«Скай, я лечу! Я лечу с тобой!»

Ветер подхватывал его, струился вокруг его перьев, манил его и нашёптывал слова о свободе.

«Ты готов?» – спросила Скай.

Он наклонил голову. Внизу, под ними, он увидел себя – своё тело, лежавшее с закрытыми глазами на вереске. Казалось, он просто спал.

Скай издала пронзительный, мощный орлиный крик и взмахнула крыльями. Она играла со стихией, позволяла ветру подхватывать себя и нести, потом напрягала мышцы и взмывала ввысь. Седрику не нужно было думать, он знал, нет, Скай знала, что им делать.

Она расправила крылья, и их мощные взмахи подняли её и Седрика высоко над холмами.

«Я лечу! Я ЛЕЧУ!»

Скай снова закричала, и душа Седрика наполнилась свободой! Золотистые крылья поднимали их всё выше и выше. Ему казалось, что они летят сквозь облака, но он всё равно видел каждое дерево, каждый камень и каждую ведьму в Краю Омел.

Потом Скай легла на бок, прижала крылья к телу и спикировала вместе с Седриком. Или это Седрик пикировал вместе с орлицей? Он не знал. Где был он и где была она? Они слились в единое целое. И летели быстрее ветра.

Ветер свистел в ушах. Они набирали скорость, земля стремительно приближалась. Ворона, нечаянно оказавшаяся на их пути, испуганно шарахнулась в сторону и сердито закаркала. В последний момент Скай расправила крылья и полетела в долину почти над самым склоном. Зайцы в ужасе попрятались от грозного хищника, а Седрику стало стыдно, что он испугал длинноухих зверьков.

«Не беспокойся, древесный мальчик! Я не голодна!»

Она изменила угол наклона крыльев, и они снова начали набирать высоту. Стая любопытных галок сорвалась с высокой ели и полетела к ним, словно хотела преградить им дорогу. Скай пронеслась мимо дерзких птиц с такой скоростью, что у них от потоков ветра заколыхались перья.

Седрик ликовал. Летать было намного приятнее, чем он мог себе представить. Над вершинами уже появились тёмные тучи, и когда озорная Скай снова нырнула в долину, сгущавшиеся сумерки прорезала яркая вспышка молнии. Налетел порыв ветра, запахло дождём. Они взмыли ввысь над холмом и описали быструю петлю над деревней. Седрик заметил внизу какое-то волнение. Слышались обеспокоенные голоса, ведьмы летали на мётлах по узким улицам. И снова звучали крики.

Скай повисла над деревней, и Седрик заметил Эмили. Она бежала по Рыночной площади и глядела в небо. Скай снизилась, и Седрик увидел знакомый ритуал – Эмили кружилась на месте. Через мгновение мимо них пролетел маленький бурый сокол. Седрик удивлённо посмотрел ему вслед – он летел быстрее Скай. Орлица изменила курс и полетела за соколом. Когда Эмили узнала орлицу, она повисла в воздухе, и в её глазах Седрик увидел отчаянную решимость. Что-то было не так. Седрик пытался догнать её, он чувствовал её волнение, но не мог с ней заговорить. Не мог сказать ей, что это он летел в теле Скай.

«Она ищет тебя, – сказала орлица в его голове. – Летим быстрее!»

Она заложила вираж и быстро вернулась на холм, где спало его тело, ожидая его.

«Что такое? Что ты делаешь?» – спросил Седрик и застонал: он внезапно почувствовал себя плохо.

«Скорее вылезай из меня! Скорее! Ты нужен девочке!»

Эмили, казалось, поняла Скай и летела прямо за ними, разумно предположив, что орлица приведёт её к Седрику. Его зрение перестало быть таким острым, а потом в глазах ненадолго потемнело. Он боялся упасть, но заметил, что Скай пыталась изо всех сил вытолкнуть его из своего тела.

«Открой глаза, древесный мальчик! Открой глаза!»

Под громкие крики Скай Седрик провалился в глубокую чёрную дыру.

Открыв глаза, он увидел, как прямо на него падают две хищные птицы – маленький сокол и большая орлица. В своём собственном человеческом теле он теперь чувствовал себя непривычно, казался себе ужасно неуклюжим. Он потёр спину.

Скай плавно опустилась на камни рядом с ним, а сокол почти на лету превратился в Эмили. Девочка стояла перед Седриком с красным лицом и отчаянием в глазах.

– Скорее, Седрик! На нас напали!

Глава 27

Кровь и дождь

Седрик бежал изо всех сил. Начиналась гроза, гремел гром. На траву и вереск всё чаще и чаще падали дождевые капли. Седрик поскользнулся на сыром камне, больно ударился коленкой, но вскочил и побежал дальше, перепрыгивая через низкий кустарник и покрытые мхом стволы упавших деревьев. Скай летела следом за ним.

Эмили сразу обернулась птицей, чтобы сообщить Эллиоту, что нашла Седрика. Она не могла ничего толком рассказать, только то, что возле «Магической мистерии леди Берты» неожиданно появился вампир. Он вышел из двери соседнего дома, хотя до этого туда не заходил, оскалив зубы, с кровью на руках и одежде. Через пару мгновений появился следующий, потом ещё один. Вскоре в центре Края Омел оказалась целая дюжина агрессивных вампиров. Кто-то вызвал паладинов, и те немедленно окружили непрошеных гостей. До драки дело пока не дошло, но ситуация была крайне напряжённой.

Седрик, спотыкаясь, бежал вниз по скользкой от дождя тропе, стараясь снова не потерять равновесие. Дождевые струи текли по его лицу, застилали глаза.

Над его головой закричала Скай, и Седрик посмотрел на небо. Среди тёмных туч он увидел мчащегося к нему Эллиота. Приблизившись, тот резко повернул черенок метлы в сторону и повис в воздухе рядом с Седриком.

– Запрыгивай! Мне кажется, что это не самаритяне!

Как только Седрик сел на метлу позади друга, Эллиот рванулся вперёд, и они полетели сквозь дождь в деревню. Эллиот нёсся на метле низко над стеной и домами, и сверху Седрик хорошо видел всё, что творилось на центральной площади.

Там действительно была дюжина вампиров. Напротив них на узкой улице стояли десятка два паладинов. Дождь уже перешёл в ливень, вода текла по бледным лицам вампиров и краснела от крови, лившейся из их открытых ран. Но, несмотря на опасения Эмили, открытый бой пока не начался. Только пока.

На вампирах была обычная одежда, не униформа санитаров-самаритян. Тут и там сверкали огненные копья – это паладины пытались согнать непрошеных гостей в кучу.

Когда Эллиот совершил посадку, в воздухе витала враждебность, но обе группы выжидали и пока лишь обменивались взаимными оскорблениями. Вампиры грозным шипением удерживали паладинов на безопасном расстоянии, а те в свою очередь всё больше ограничивали пространство вокруг кровососов с помощью огненных и ледяных копий, тесня их. При этом Седрик отметил, что вампиры ловко уворачивались и, несмотря на все усилия паладинов, отступали лишь на шаг от места, на котором стояли.

Паладин, главный среди защитников деревни, с ненавистью закричал вампирам, подняв руку для магического удара:

– Я в последний раз спрашиваю, что вам здесь надо? Вы без разрешения вторглись в нашу деревню! Сдавайтесь!

Он выстрелил в землю огненным копьём прямо перед одним из вампиров. Во все стороны брызнула грязь. Обороняющиеся яростно зашипели. Широкоплечий лысый вампир в свитере вытер с лица дождевые капли, смешанные с кровью, и выпрямился во весь свой высокий рост. Его свитер на груди был разорван, казалось, чьим-то когтем.

– Мы никогда не сдадимся! Но и не собираемся нападать, если вы оставите нас в покое! Мы должны поговорить с Эсмеральдой Голден. Где она?

Командира паладинов это не убедило.

– Тогда отойдите от двери, чёрт побери, чтобы мы могли её накрепко закрыть! – Его голос срывался от ярости. – Вы все арестованы!

В ответ раздалось дружное шипение.

Вампиры, казалось, охраняли вход, словно... Седрик внезапно всё понял.

Они не хотели нападать.

Они держат дверь открытой.

Они кого-то ждут!

Седрик пролез сквозь тесный строй паладинов. Молодая женщина, находившаяся среди них, сердито сверкнула на него глазами и грозно оскалила острые клыки. Всё было ясно.

Но Седрик всё равно выбрался на узкую полоску между враждующими группами и обратился к удивлённым паладинам:

– Перестаньте! Это не нападение, они не хотят нам зла!

– Опять ты лезешь не в своё дело! Отойди, друид! Тебя это не касается! Прочь с дороги! – Командир паладинов в ярости топнул ногой.

– Но ведь они не хотят нападать, иначе бы Грифон...

– Откуда ты знаешь? – перебила его другая ведьма, тоже в форме паладинов. – Я знаю этих кровососов сотни лет, они хотят только нашей смерти! Они всегда этого хотели!

– Но Седрик прав! – воскликнула Эмили. – Грифон! Его тут нет! Разве вы не понимаете?!

Эллиот встал рядом с сестрой.

– Если бы они хотели на нас напасть, Грифон уже был бы здесь, разве нет? Ведь это его долг, чёрт побери!

В этот момент события приняли неожиданный оборот. Дверь со стуком распахнулась, и из неё выбежала Ширли, судорожно прижимая что-то к груди. В ту же секунду её настиг дюжий самаритянин и впился зубами в плечо. Они оба упали в жидкую грязь. Двое-трое вампиров бросились на самаритянина и попытались оторвать его от Ширли, но тот намного превосходил их в ловкости и силе. Он оттолкнул защитников с такой яростью, что те разлетелись в разные стороны. Самаритянин снова набросился на Ширли, но на этот раз вперёд выступил Эллиот. Молодой колдун прыгнул вперёд и с громким сиок! выпустил в самаритянина ледяное копьё. Тот успел упасть, уворачиваясь от магической атаки, и в тот же миг протянул руку к предмету, который в суматохе выронила Ширли. Это была книга. Старинная, в покрытом пятнами кожаном переплёте, с компасом на задней обложке.

«Книга тайных троп»!

Реакция Седрика была мгновенной. «Скай, ты тут?»

«Я слышу тебя, древесный мальчик!»

«Хватай книгу!»

Орлица немедленно упала с неба и схватила когтями книгу, но самаритянин в стремительном прыжке вырвал её у птицы. Упав на колено, он прижал к себе добычу и издал торжествующий победный вопль, а затем вскочил и бросился во всё ещё открытый проход. Едва он пересёк порог, как бесчисленные огненные копья паладинов разнесли дверь в щепки. От неё остались лишь обломки, жалко повисшие на ржавых петлях.

Окружённые вампиры подняли руки в знак капитуляции, а некоторые в изнеможении рухнули на землю.

Седрик тут же присел рядом с Ширли. Вампир постарше подошёл к ней с другой стороны и яростно зашипел на него, но Ширли слабо махнула рукой, и он отошёл.

– Она умерла! – Ширли схватила Седрика за руку и громко разрыдалась.

– Кто? – с ужасом спросил он.

– Моя мать!

Глава 28

Снова в Старую Гавань?

Эсмеральда стояла у постели Ширли и с сочувствием смотрела на племянницу.

– Как это случилось?

Они превратили изящное канапе в библиотеке Голденов в уютную кровать, застеленную толстыми одеялами.

Ширли шмыгнула носом и вытерла слёзы.

– Она направила меня к братьям Тивилл вместе со старым другом семьи лордом Гэлбрейтом и двумя самаритянами. Когда мы узнали от вас, что братья могли быть замешаны в махинациях тёмного друида, мама хотела во что бы то ни стало опередить терновых ведьм и раньше них добраться до книги. Книга действительно была у братьев, но мы всё равно опоздали. Тёмный друид Крутч был уже там и держал её в руках. И он был в ярости! Вероятно, братьям было поручено скопировать её, но им это не удалось. Он рвал и метал! – Она перевела дыхание и тяжело вздохнула. – Потом всё произошло невероятно быстро! Едва лорд Гэлбрейт потребовал у Крутча отдать книгу, как на нас напали. Сзади!

– Крутч и терновые ведьмы? – спросил Эллиот, заметно взволнованный.

Ширли покачала головой.

– Нет, оба стража! Самаритяне! Наши собственные люди! Лорд Гэлбрейт погиб не сразу, он отбивался и... это было ужасно!

Ширли снова всхлипнула и сжала губы.

– Не спеши, – сказала Эсмеральда. – Поговорим об этом позже.

– Нет, всё нормально, – шмыгнула носом Ширли. – У нас нет времени, и это самое ужасное! – Она села на постели и прижала ладони к лицу. Её голос звучал глухо сквозь сомкнутые пальцы. – В суматохе мне удалось вырвать книгу из рук друида. Он страшно разозлился и пригрозил самаритянам, что их договор утратит силу, если они не вернут ему книгу. Я со всех ног побежала во дворец.

– Ты имеешь в виду больницу? – уточнил Седрик.

– Конечно, – ответила Ширли и тихо продолжила: – Самаритяне погнались за мной, но когда я прибежала во дворец, всё стало ещё хуже. За считаные минуты все узнали о нападении на лорда Гэлбрейта, начались беспорядки. То, что я сначала приняла за возмущённую реакцию на нападение, в действительности оказалось восстанием. Это был переворот! Самаритяне, почти все, напали на нас! По-видимому, всё было спланировано заранее, и сенаторы хотели нас свергнуть! Маму... – Она снова всхлипнула и закрыла глаза. По её щекам полились слёзы. Все притихли и молчали. – Маму убили в тронном зале. Она удерживала нападавших сколько могла, и я успела убежать с группой верных людей. Недалеко от больницы мы нашли дверь, но перед тем как я последняя вошла в неё, меня настиг самаритянин. Остальное вы уже знаете...

Обессилев, Ширли уронила голову на грудь. У неё дрожала нижняя губа и подёргивались плечи.

Эсмеральда подавила стон. На её лице отразились гнев и печаль.

– И эти самаритяне... – Она выплюнула это слово с отвращением, как испорченную еду. – Самаритяне объединились с терновыми ведьмами? Точно? Ты уверена?

– Да, – быстро ответила Ширли. – Но я просто не могу себе представить, что об этом знали все вампиры. И что они одобряли планы сенаторов по захвату власти. Мои друзья наверняка... – Она умолкла, прижала к лицу подушку и закричала.

Закричала в бессильной ярости и безграничном отчаянии.

– Простите!

– За что? – растерялся Эллиот.

– За то, что я потеряла книгу! Что я не смогла предупредить своих друзей. Что мама...

– Глупости! – решительно перебила её Эсмеральда. – Ты ни в чём не виновата. Книгу мы вернём. А моя сестра...

Она не договорила, но всем в комнате было ясно, что она имела в виду. До сих пор Седрик видел сияющую, сердечную Эсмеральду, которая буквально светилась изнутри. Это был человек, с которым хотелось находиться рядом, за которым охотно шли другие. Теперь в ней не осталось ничего, кроме ярости, боли и грозного, мрачного грома в голосе. Он понял, что её месть будет страшной.

Но гнев вскоре утих, и взгляд Эсмеральды снова наполнился любовью и нежностью.

– Теперь отдохни, Ширли, – сказала она. – На тебя обрушилось много горя, и я рада, что ты добралась до нас. Здесь ты всегда найдёшь свой дом. – Эсмеральда забормотала непонятные слова, положила ладонь на лоб своей племянницы, и принцесса вампиров закрыла глаза. Гримаса боли исчезла с её лица, дыхание выровнялось – казалось, она в один момент заснула.

Потом все ушли, не забыв перед этим тихонько подложить дров в камин. Когда они спускались, Эмили спросила:

– Но как им это удалось? Кто дал Ширли и её людям ключ, чтобы они могли попасть в Край Омел? Ведь чтобы попасть сюда, каждый из них должен был иметь при себе какую-нибудь местную вещь!

– Это сделала я, – призналась Эсмеральда и остановилась на лестнице. Она опустила голову и закрыла глаза. Горевшие на стенах свечи бросали трепещущий свет на её лицо. Она плакала. – В тот последний раз я дала Саламанке мешочек с семенами роз. Ей хотелось, чтобы у неё рос такой же куст, как у нас в саду.

– Мы поможем им? – осторожно спросил Эллиот.

– Кому? – спросила в ответ Эсмеральда. Она выглядела уставшей.

– Нашей кузине. И вампирам, на которых напали заговорщики-сенаторы.

Эсмеральда поморщилась и закрыла глаза.

– Мы не сможем им помочь. Сейчас мы должны сделать всё, чтобы защитить Край Омел. Дети, вы даже не представляете, какая огромная опасность грозит нашей деревне. Мы...

Она прижала к груди кулак и оперлась другой рукой о перила. Внезапно она стала казаться очень старой.

– Неужели вы не понимаете, как опасна эта книга? У терновых ведьм найдётся достаточно вещей из Края Омел, чтобы снабдить ключами целую армию. Тогда каждый вампир, каждая терновая ведьма, которые знают, где находятся порталы, попадут по тайным тропам в Край Омел. Мы должны были уничтожить эту книгу, когда у нас ещё была такая возможность. – Эсмеральда тяжело вздохнула. – Ладно, хватит. Ступайте к себе. Седрик, ты останешься у нас и будешь ждать отца, он заберёт тебя.

– Можно мы недолго побудем на кухне? – попросил Эллиот. – Я страшно голодный...

– Тогда возьми себе чего-нибудь, сынок. Чашку чая там, пару свежих булочек. Или зимние яблоки, оставшиеся с праздника. Позже я снова пойду в Совет, чтобы обсудить наши дальнейшие действия. А до этого мне нужно немного... – Она замолчала и печально покачала головой.

– Седрик, если хочешь, можешь переночевать у нас, – добавила она. – Я скажу об этом твоему отцу, ладно? Но чтоб я вас не видела в ближайшее время. И ничего о вас не слышала. Вы меня поняли?

Она снова сделала паузу и застыла совсем поникшая.

– Я... теперь я должна немного побыть одна.

Трое друзей молча кивнули и быстро спустились на кухню.

Эллиот тут же схватил одно из последних глазированных яблок, уселся в позе лотоса и задумчиво вонзил зубы в сладкую корочку.

А вот Седрику было не до еды. Он слишком разволновался.

– Вы видели, как самаритянин увернулся от ледяного копья Эллиота? Они безумно быстрые, эти типы!

– Бедная мама. Бедная Ширли, – пробормотала Эмили и с такой силой ударила кочергой по почти догоревшему полену в камине, что полетели искры. – Эти самаритяне настоящие монстры!

Седрик прошёлся взад-вперёд по кухне и покачал головой.

– Против них нет шансов даже у паладинов. Но что будет с Базилем, Аиссой и остальными в Старой Гавани? Если вампиры объединятся с терновыми ведьмами, циркачи окажутся в опасности!

– Почему ты так думаешь?

Брат с сестрой испуганно посмотрели на него.

– Базиль мне кое-что рассказал. Его цирк и все люди, которые нашли прибежище в Старой Гавани, для вампиров уже давно как бельмо на глазу. Не будь защитной магии, вампиры бы точно добрались до них. И убили! Но против терновых ведьм эта магия бессильна!

Впервые за долгое время Седрик почувствовал, что может что-то сделать. Должен что-то сделать. Он ясно понимал это. И боялся.

– Это и имел в виду Крутч, когда говорил о договоре. Я абсолютно уверен! Он выдаст Базиля и его людей самаритянам. Он и терновые ведьмы! В ответ на поддержку вампиров при нападении на Край Омел! Мы должны его остановить!

Сердце бешено стучало у Седрика в горле. Они обязаны остановить Крутча и терновых ведьм! Люди больше не должны страдать и погибать. Нужно прекратить все раздоры и жить мирно!

Эмили всё ещё раздражённо тыкала кочергой в камин.

– Но скажите, пожалуйста, что мы можем сделать и как? В Лондоне уже началась война. Или вы забыли, что нам сейчас рассказала Ширли?.. Да разгоришься ты или нет, глупая деревяшка! – сердито воскликнула она.

Эллиот гордо выпрямился.

– Я уже неплохо владею боевой магией! Теперь меня ни один вампир не одолеет!

У Седрика пересохло во рту. Он боялся за себя и друзей. Боялся ужасных вампиров. А ещё больше боялся, что Крутч ступит на путь, с которого уже не будет дороги назад. Что он втянет всех в страшную беспощадную войну.

– Но мы всё равно должны попытаться!

– Ах, так? – Эмили повернулась и сердито помахала кочергой перед носом Седрика. – И что ты собираешься делать? Свяжешь вампиров плющом? Всех сразу? А ты, братец? – Она с насмешкой обратилась к Эллиоту. – Говоришь, теперь ты умеешь сражаться?

– Да, я...

Эмили не дала ему закончить:

– Ты вообще знаешь, что это такое? Каково это – сражаться по-настоящему? Не на жизнь, а на смерть?

– Но ведь я уже...

– Ничего ты не знаешь, братец. Ты и... А?!

Эллиот в ярости вскочил из-за стола.

– Послушай...

– Нет, ты послушай! Я знаю, что это такое, когда убиваешь живое существо. Жизнь заканчивается, Эллиот! И это не шутка!

Седрику вспомнилась картина, когда Эмили в шкуре леопарда набросилась на кролика и убила его. Чтобы спасти Скай и филина.

– Ты даже не представляешь, Эллиот! – воскликнула она.

– Ах, не представляю? Тогда гляди! – Он вскинул руки и яростно взмахнул ими, словно швыряя что-то вперёд. – Драгайн!

Яркое огненное копьё отделилось от его ладоней и ударило в камин. Вспышка, треск, летящие щепки и брызжущие искры. Полено, с которым так долго билась Эмили, вспыхнуло ярким пламенем.

Эмили задохнулась от возмущения.

– Эллиот, что за комедия? Огненное копьё! В наш камин! Знаешь ли ты вообще, как опасно...

– Назад! Прочь! Назад!

Эмили испуганно вскрикнула, а Эллиот отскочил за стул.

Ширли в пальто Эллиота, казавшемся чёрным в полумраке, стояла в дверях кухни, оскалив клыки и скрючив пальцы, точно когти. Её лицо превратилось в яростную маску. Настоящая богиня мести! Седрик даже испуганно попятился.

– Где они? Кто на вас напал? Быстрее, в какую дверь они убежали? Я их на тот свет отправлю!

– Это был я! – крикнул Эллиот. – Всё нормально! Просто зажёг огненным копьём камин! Никого тут нет!

Ширли уставилась на него. На её лице было написано недоумение.

– Ты?

Эллиот слабо кивнул. Он был бледен, и казалось, что у него вот-вот подогнутся коленки. Ширли наморщила лоб.

– Так это ты метнул сейчас огненное копьё? Оно было... мощным!

Эллиот тут же приободрился и ответил ей кривой усмешкой. Ширли приподняла брови.

– Но какого чёрта ты швыряешься огненными копьями на вашей кухне?!

– Почему ты проснулась? – робко спросила Эмили. – Мамина сонная магия...

– Я вампир, забыли?

– Мы должны вернуться в Лондон и помочь Базилю и его друзьям. И остановить Крутча, – торопливо сказал Седрик. Он пытался придать твёрдость своему голосу. – А ещё вернуть книгу.

Ширли покачала головой.

– Но как вы...

– Мы предполагаем, что самаритяне уже вернули книгу Крутчу. И она будет у него, когда он нападёт на Старую Гавань, чтобы выполнить свою часть договора с вампирами.

Ширли глядела на него с сомнением.

– Он послушает меня! – настаивал Седрик. – У нас всё получится!

Эллиот встал рядом с другом.

– Так и есть! Седрик действительно единственный, кто может его остановить. Однажды он уже сделал это.

– Но это смертельно опасно! И мама велела нам сидеть дома! – возразила Эмили, нервничая. Она переводила взгляд с Ширли на Седрика, с Седрика на Эллиота.

Ширли задумчиво повернулась к Седрику.

– Ты правда считаешь, что сумеешь его остановить? И, если придётся, сразиться с ним? Ты против него, друид против друида?

Седрик серьёзно кивнул. Он знал, что Крутч прислушается к нему. Но от всего сердца надеялся, что им не придётся вступить друг с другом в бой.

– Конечно, он всё сможет, к тому же он не один! – воскликнул Эллиот. – Мы его поддержим!

– Хорошо. – Ширли немного подумала. – Я пойду с вами!

– Ты?! – изумилась Эмили. Она, казалось, примёрзла к месту от неожиданности.

– Что ты так вытаращилась? Я здорова! И я вампир. Лучше меня у вас всё равно никого нет. – Не успели ребята возразить, как она быстро добавила: – Даже ваша мать не сможет мне помешать.

Эмили удручённо сморщилась, а Эллиот посмотрел на Ширли с нескрываемым восторгом.

– Я не дам другим вампирам присоединиться к самаритянам. Всё-таки я дочь... – Ширли на мгновение сжала губы, потом быстро продолжила твёрдым голосом: – У меня есть друзья. И найдутся вампиры, преданные моей матери. Возможно, я смогу убедить их, чтобы они оказали сопротивление мятежникам. Я не уступлю им Лондон без борьбы.

Эмили застонала и потёрла виски.

– Значит, мы вернёмся в Лондон? Ох, ребята, как бы снова не влипнуть...

– Ты можешь остаться дома, – тут же хмыкнул Эллиот.

– И отпустить вас одних? – возмутилась Эмили. – Нет уж, я с вами!

– Спасибо, Эмили! – обрадовался Седрик. – Без тебя мы не справимся!

Она пожала плечами.

– Ну ладно, тогда скажите мне, как мы совсем одни будем сражаться с терновыми ведьмами и самаритянами? У вас есть какой-нибудь план?

– Речь идёт не о сражениях, – поспешно покачал головой Седрик. – Мы должны предотвратить большую войну!

– Ах, Седрик, неужели ты думаешь, что за всё время, что мы пробудем в Лондоне, мне не придётся залечивать ничьи раны? Нас всего четверо, у нас нет шансов!

– Мы будем не одни, – заметила Ширли.

– Не одни, значит? – насмешливо воскликнула Эмили. – Не думаю, что Аластер выделит нам парочку паладинов для охраны.

Седрик вздохнул и облизал пересохшие губы. Стоявшая перед ними задача была почти невыполнимой.

– Этого и не требуется. Я пришла сюда из Лондона не одна. И у меня есть друзья в городе, они тоже нас поддержат.

– Ага. И как...

– Я позвоню им.

Ширли спокойно достала из кармана мобильный телефон, набрала номер и дождалась, когда снимут трубку.

– Сеамус! У тебя всё в порядке?.. Да, всё отлично. Мы тут в безопасности. Но мне нужна твоя помощь!

Когда на следующий вечер они остановились перед калиткой их сада, Седрик вдруг заколебался.

– Подождите немного. Мне хочется взять Скай.

– Твою орлицу? Но зачем? – удивилась Эмили.

– Вчера я летал в ней. И я думаю, что она может нам помочь.

– Ты делал что? – переспросил Эллиот.

– Я влез в её тело и летал. Я сидел в Скай. Понятно?

Эмили выпучила глаза.

– Значит, вчера это был ты, когда я тебя разыскивала? И она привела меня, нет, ты привёл меня к себе?

– Да, – ответил Седрик и неловко хихикнул.

– Ого, Седрик, ты ещё и орлом летать умеешь?! – восхитился Эллиот. – Как Эмили?

– Нет, – покачал головой Седрик. – Я скорее был гостем в теле Скай. Я чувствовал всё, что и она, но не мог ею управлять.

Эмили всё ещё таращилась на него во все глаза.

– Я обещал ей, что больше не оставлю её одну, – смущённо добавил Седрик.

Ширли, державшаяся со своими спутниками в стороне, подошла к ребятам.

– Раз она твоя, надо взять её с собой. Нам пригодится любая помощь.

– Точно-точно. – Эллиот кивнул и усмехнулся. – Тогда вы сможете устраивать состязания на скорость, ты и Эмили.

Седрик засмеялся и махнул рукой.

– Против сокола у меня нет никаких шансов.

– Идёмте уже, – поторопила Эмили. – Нам пора. Время не ждёт, а мы до сих пор не решили, как пройдём мимо паладина.

– О, я могла бы предложить кое-что из нашего арсенала... – Ширли многозначительно усмехнулась.

Эмили удивлённо вскинула брови и осторожно открыла калитку. Все проскользнули в сад.

«Скай! Скай, ты тут?»

«Я готова, древесный мальчик!»

Паладин скучал на старом деревянном стуле возле садового домика, лениво покачивался и коротал время, читая «Котлы & Мётлы» – популярный в кругах магического сообщества иллюстрированный журнал с чертовски трудными кроссвордами, которые постоянно менялись, новейшими рецептами магических напитков и складными постерами самых странных и нелепых магических существ.

– Мне тоже нравится этот журнал! Кажется, в этом месяце там на постере булькотруб, – сказала Эмили и, заметив вопросительный взгляд Седрика, тихо пояснила: – Это домашний кобольд. Его никто не любит, а мне он кажется прикольным. – Она смущённо пожала плечами.

Они спрятались за живой изгородью из вечнозелёного самшита и стали внимательно наблюдать за паладином.

– И как мы пройдём мимо него? – растерянно спросил Эллиот.

– Он не кажется таким уж сильным, – прошептала Ширли. – Я могу его задержать, а вы...

– Ни в коем случае, – прошипела Эмили. – Чтобы он потом сообщил обо всём нашей маме? Поверь мне, тогда наша акция закончится, не успев начаться.

Ширли вскинула брови.

– Подождите, а если сделать так, – прошептал Седрик. – Видите? Под яблоней стоит улей?

– Мёд? – с надеждой спросил Эллиот. – Замечательная идея!

– Нет! – усмехнулся ему Седрик. – Я просто придумал, как нам избавиться от сторожа. Что, если я напущу на него пчёл? И они его прогонят. Попробуем?

– А ты хоть раз так делал? – недоверчиво протянула Эмили. – Разговаривал с насекомыми?

– Нет, но...

– А если у тебя что-нибудь не выйдет? – продолжила Эмили. – Если рой разъярённых пчёл набросится на нас? – Она покачала головой. – Оставь. Кажется, у меня есть идея получше. – Она бросила Эллиоту сумку с лекарственными травами. – Заходите сразу же, как он уйдёт. Я вас догоню!

Не дожидаясь ответа, она покружилась – хлоп! – и стала маленькой рыжей белочкой.

Ширли заворожённо уставилась на грызуна с пушистым хвостом.

– Она часто так делает?

– Да постоянно! – усмехнулся Эллиот.

Эмили быстро провела лапками по мордочке, перепрыгнула через живую изгородь и нырнула под кусты роз прямо к паладину.

Седрик затаил дыхание.

– Что она задумала?

Белочка прискакала к паладину, встала на задние лапки и понюхала воздух.

Паладин заметил её, опустил журнал и ласково улыбнулся.

– Ну что, забавный зверёк! Ты...

Эмили подпрыгнула, выхватила из рук мужчины журнал и стремительно помчалась по саду с добычей в зубах.

Совершенно ошеломлённый паладин вскочил и побежал за озорницей.

– Эй! Стой! Стой, негодница!

Эмили ловко вскочила на яблоню, балансируя, пробежала по тонким веткам, совершила мощный прыжок и уселась на садовой стене. Тяжело дыша, мужчина остановился под стеной и сердито посмотрел вверх.

– Это мой журнал! Верни его!

Белка повернулась, дерзко задрала хвост и спрыгнула на землю по другую сторону стены.

Паладин выругался и побежал через садовую калитку на улицу.

– Всё готово! Скорее! – прошептал Эллиот и сорвался с места. Ширли и её спутники помчались за ним к садовому домику.

«Скай, пора!»

Та, видимо, ждала где-то поблизости, потому что через несколько секунд Седрик услышал шелест крыльев, и орлица осторожно села на его вытянутую руку.

«Куда мы идём?»

«В Лондон, Скай. В большой город».

Пригнувшись, он побежал к садовому домику. Остальные уже ждали его.

– Она в самом деле удивительно красивая птица, – прошептала Ширли и погладила Скай по перьям. – Держи её крепче. Мне не хочется даже думать о том, что случится, если ты потеряешь её по дороге. – Она выпрямилась. – Кто пойдёт первый?

Седрик слишком хорошо знал, что ожидало их на тайных тропах, и слегка трусил. Он распахнул полы своей куртки, как это делал Крутч несколько месяцев назад, когда носил с собой воронёнка.

«Скай, сейчас тебе будет чуточку тесновато. – Орлица забралась под куртку и нежно клюнула Седрика в кончик носа. – Ой, не надо. Всё хорошо, я держу тебя, ладно? А теперь пойдём».

Он накрыл большую птицу полами куртки и осторожно прижал к себе. Было видно, что она тревожилась. Да и сам он испытывал страх перед ближайшими часами в Лондоне. Но они должны были отправляться. «Потому что так поступают настоящие друзья», – подумал Седрик и погладил орлицу по перьям, успокаивая.

– Вперёд!

И опять, едва он переступил порог садового домика, его подхватила незримая волна и швырнула в вихрь чистой магии. Но в этот раз он постарался, как советовала Эмили, не закрывать глаза и расслабиться. Они неслись сквозь светящиеся облака, и когда ему наконец удалось оглядеться, он увидел летевшего за ним Эллиота в сопровождении старинного дорожного сундука с золотыми петлями и замками. Как он теперь знал, все эти вещи, попадавшиеся во время захватывающего дух полёта по магическим дорогам, были потерявшимся багажом прежних путников. Они искали своих владельцев. Какая-то дамская сумочка, щёлкая застёжкой, крутилась возле Ширли. Орлица за пазухой Седрика забеспокоилась, и он крепче прижал её к себе.

«Мы почти прибыли!»

Когда они с шипением и треском выскочили из шкафа в ризнице церкви Святой Этельдреды, Седрик был рад, что поездка закончилась. Он поскорее достал орлицу из куртки. Та взъерошила перья и издала короткий крик, потом убрала когти, которыми крепко хваталась за руку Седрика, и, взмахнув крыльями, взлетела на шкаф с книгами гимнов для церковного хора. Из груди Седрика вырвался тихий вздох облегчения.

«Вы летаете быстрее бури», – услышал он голос Скай. Она не казалась слишком довольной.

«Спасибо, что пошла со мной!»

После Эллиота появилась и Ширли. В отличие от ребят, она не вывалилась из потайной двери, а легко выпорхнула из шкафа, правда, тут же пошатнулась, но быстро выпрямилась. За ней вышли ещё три вампира – мужчина средних лет и молодая пара – и сразу стали осматриваться, нет ли какой-нибудь угрозы.

Потом в шкафу снова громыхнуло, и появился последний член их команды – Эмили.

– Эмили! – воскликнул Седрик. – Мы так рады тебя видеть!

Молодая ведьма-трансформер усмехнулась и устало села на стул в углу.

– Это приятнее, чем я думала!

– Приятнее? Что ж тут приятного? Я чувствую себя ужасно. А вы что, нет? – со стоном спросил Эллиот. – Эмили, в следующий раз я попрошу у тебя твоё зелье. Может, оно не такое отвратительное, как моё нынешнее состояние.

Эмили скривилась.

– Никогда больше не предложу тебе свой целебный напиток! Ни за что!

На этот раз они оказались в церкви в правильное время. Был уже поздний вечер, и когда они вышли из ризницы в главный неф, там было темно и пусто – только перед боковым алтарём горела одинокая красная свеча.

Они вышли на тихую улицу. Седрик придержал дверь. Скай элегантно вылетела из неё и, взмахнув мощными крыльями, исчезла в тёмно-синем лондонском небе.

«Осторожнее, Скай», – мысленно напутствовал Седрик.

«Я буду осторожной. И буду следовать за тобой, древесный мальчик», – последовал её ответ.

Из узкого прохода напротив церкви вдруг появилась группа тёмных теней. Эллиот вскинул руки, готовясь нанести удар, но Ширли ласковым прикосновением заставила его их опустить.

– Всё в порядке, это мои друзья. Никакой опасности, Седрик!

Она торопливо направилась к появившимся вампирам.

– Сеамус, как хорошо, что вы здесь!

– Что теперь? Как мы попадём в Старую Гавань? – спросил Эллиот.

– Я не знаю... – Седрик нервно прикусил губу. – Ширли хотела как-то сообщить Базилю о нас. – Он оглянулся.

Ширли в этот момент окружало не меньше дюжины вампиров. Она тихо разговаривала с ними и при этом часто кивала в сторону Седрика и Эмили с Эллиотом.

– Я слышу стук копыт! – вдруг тихо сказала Эмили.

«Скай, ты что-нибудь видишь?» – тут же спросил Седрик.

«Ящик, который тянут лошади. Чёрные лошади», – ответила орлица.

Действительно, в то же мгновение из-за угла с бешеной скоростью выскочила тёмно-синяя цирковая повозка с золотыми звёздами. Аисса сидела на козлах и щёлкала кнутом над крупами лошадей.

Однако радость Седрика уступила место смутному чувству страха, когда он увидел беспокойство на лице Аиссы.

– Скорее! Прыгайте ко мне! Нас обнаружили!

– Кто? – с ужасом спросила Эмили.

– Самаритяне! – крикнула Аисса. Лошади фыркали и били копытами по асфальту.

Эмили испуганно ахнула.

– Как и ожидалось, – мрачно сказала Ширли. Её голос был холоднее льда. – Скорее уезжайте! Мы их задержим. – Она горько улыбнулась. – А потом двинемся за вами. Действуем по нашему плану!

Все уже слышали сирену скорой и видели вдали мигающий синий маячок.

Ширли и её вампиры с кошачьей ловкостью нырнули в тень соседних домов и скрылись в тёмных подворотнях.

Седрик поспешно вскарабкался на козлы, а Эмили и Эллиот залезли под крышу повозки. Аисса щёлкнула языком, и лошади тронулись с места.

Скорая с завыванием приближалась к церкви; рёв мотора прорезал ночную тишину. Водитель прибавил газ, рассчитывая протаранить цирковую повозку, но тут на улицу выкатилась тяжёлая железная бочка с мусором. Скорая попыталась её объехать, но задела боком и отлетела в сторону, с треском врезавшись в припаркованный на обочине внедорожник.

Седрик успел увидеть, как из темноты выбежали тени и набросились на разбитую скорую. Он был рад, что Аисса свернула за угол и ему не пришлось смотреть на продолжение этого дорожного происшествия.

– Они разобрались с самаритянами? – спросила сзади Эмили; кончик её носа слегка побелел.

– Наверняка, – ответил Эллиот.

– Я думала, что смогу проехать, но они меня перехватили. – Аисса наклонилась вперёд и щёлкнула кнутом над спинами лошадей. – Они не решаются нападать на Старую Гавань, но сейчас мы там словно в ловушке! Нас держат в осаде. Мне невероятно повезло, что я вообще смогла выехать за ворота!

Она гнала лошадей по оживлённой трассе, а озадаченные водители ударяли по тормозам; несколько раз им чудом удалось избежать столкновения и аварий с жертвами.

– Посмотрим, сможем ли мы благополучно вернуться. Держитесь крепче!

Повозка вздрогнула – Аисса направила лошадей через бордюр, объезжая пробку.

– Но если проехать не удастся...

Она резко натянула вожжи, объезжая опешившего пешехода. Седрик еле успел схватиться на сиденье.

– Если проехать не удастся, мы...

Она не успела договорить. В момент, когда они мчались галопом через середину площади всего в нескольких футах от конного памятника, статуя всадника отделилась от каменного постамента и прыгнула на спину первой лошади. Животные испуганно заржали.

В свете уличных фонарей оживший памятник обернулся вампиром, который обеими руками вцепился в лошадиную гриву. Вампир был в тёмном костюме и начищенных туфлях – казалось, будто он только что вышел из театра. В его глазах сверкал триумф.

– Проваливай! Отпусти её! – кричала Аисса и изо всех сил хлестала вампира кнутом, но тот, казалось, не замечал ударов. Лошади мчались всё быстрее. Вампир насмешливо захохотал, потом прополз вперёд и впился лошади в шею.

– Нет! Нет! – завизжала Аисса, в отчаянии натягивая вожжи, но упряжка уже не слушалась её. Лошадь, в которую впились клыки вампира, громко ржала, металась, вставала на дыбы и пыталась быстрым галопом убежать от боли. Но всё было напрасно. Вампир вцепился в неё и, казалось, скорее бы умер, чем сдался.

Эмили что-то кричала, но Седрик не понимал ни слова. Тогда его ткнули в спину.

– Подвинься и выпусти меня! – крикнул Эллиот, протискиваясь между ним и Аиссой, которая всё ещё хлестала вампира.

Ещё один удар – и кнут сломался.

– Сделайте же что-нибудь! – закричала она чуть не плача.

Эллиот сел на козлы и выбросил вперёд обе руки.

– Драгайн!

Тонкое, ослепительно яркое огненное копьё прорезано ночь и ударило вампира в плечо. Он заорал от боли, потерял равновесие и свалился во мрак. Магический удар буквально смёл кровососа с лошади.

– Ха! – усмехнулся Эллиот и победно замахал кулаком, но потерял равновесие и упал спиной в повозку.

Седрик быстро понял, что, хотя Эллиот и убрал вампира, опасность никуда не делась. Лошади совсем вышли из-под контроля, обезумели и неслись по улице так, словно за ними гналась стая чертей. У лошади впереди текла кровь из раны.

Аисса наклонилась и принялась уговаривать вороных, но безуспешно.

«Я помогу вам! – услышал Седрик голос орлицы. – Я остановлю их!»

Седрик встревожился. – «Не делай этого, Скай! Ты только сильнее их напугаешь!»

Над ним прошелестели крылья, и орлица, уже подлетевшая к лошадям, развернулась и взмыла над повозкой в ночное небо.

Вороные на красный свет выскочили на улицу с односторонним движением против потока машин. У ехавшего навстречу автомобилиста не было никаких шансов разъехаться с повозкой на узкой улице. Он резко затормозил, завизжав шинами, включил задний ход, и виляя, помчался назад, чудом ухитрившись уехать от упряжки и не врезаться в припаркованные машины.

– Попробуй успокоить лошадей! – крикнула из повозки Эмили. – Давай, Седрик, сделай наконец хоть что-нибудь!

Но Седрик не мог. Он словно был парализован. Он боялся. Впереди, в нескольких сотнях метров, на узкую улицу въехал тяжёлый грузовик и стал бешено сигналить при виде ехавшей задним ходом легковушки.

– Сворачивай! – в панике закричал Седрик. – Надо уйти с этой улицы!

– Не получается! – крикнула Аисса. – Они больше меня не слушают!

Краем глаза Седрик успел заметить, как справа от него с повозки спрыгнуло что-то тёмное. Он услышал тихое хлоп! – и рядом с ними бешеным галопом промчалась белая кобыла.

– Эмили! – в ужасе воскликнул Эллиот. Кобыла выскочила вперёд и теперь бежала рядом с чёрным жеребцом, первым в упряжке. Стук их копыт по твёрдому асфальту гулко нарушал ночную тишину Лондона. В тот момент, когда водителю ничего не оставалось, как ударить по тормозам, Эмили на полном ходу повернула влево и всем корпусом ударила в плечо коренастого жеребца.

Она оттесняла повозку на обочину!

Безумный манёвр Эмили сработал. Повозка не врезалась в машину – белая кобыла заставила вороных свернуть в переулок. Упряжка покинула улицу с односторонним движением и теперь мчалась по другой, к счастью, менее оживлённой трассе.

«Спасибо, Эмили!» – мысленно поблагодарил её Седрик. Кобыла фыркнула, отстала и побежала за цирковой повозкой.

«Теперь дело за тобой, Седрик! Я сделала всё, что могла!»

Седрик сделал глубокий вдох и закрыл глаза. Его сердце бешено колотилось. Он пытался вытеснить из сознания шум и страх и полностью сосредоточиться на своём внутреннем мире, приказывал себе успокоиться. Он приоткрыл глаза и бросил взгляд на Аиссу. Девушка по-прежнему безуспешно пыталась остановить упряжку.

Седрик опустил голову и заставил себя дышать медленно и размеренно. Вскоре ему это удалось. Перед его внутренним взором возник золотой мир, где лошади мчались галопом, изнутри пылая огнём – мощным, ослепительно ярким. Казалось, благородные животные вот-вот сгорят в нём. Седрик увидел за повозкой Эмили в облике кобылы. Она светилась магической синевой.

Он снова сосредоточился на упряжке и наконец смог соединиться с лошадьми, почувствовал их боль и страх. На краткий миг их эмоции стали его эмоциями, его тоже захлестнула паника, и ему не сразу удалось её подавить.

Он начал успокаивать лошадей. Рассказывал им о зелёных лугах с сочными травами, о нежном ветерке. О журчащем ручейке, который весело бежит по камням и прокладывает себе дорогу через мох и вереск. О могучих деревьях, под густыми кронами которых они найдут защиту от ветра и дождя. Яркое пламя страха ослабело, начало гаснуть; Седрик видел, что животные успокаивались.

Аисса натянула вожжи, и вороные, дрожащие и мокрые от пота, медленно остановились. Юная циркачка дрожала не меньше, чем её лошади.

– Спасибо, Седрик!

Тихое хлоп! – и Эмили, тяжело дыша, встала рядом с повозкой.

– Спасибо за заботу, у меня всё хорошо! – сказала она и тяжело оперлась на заднее колесо.

– И тебе спасибо, Эмили! – Аисса тяжело вздохнула. – Теперь у нас осталась всего одна возможность попасть в Старую Гавань. Но вы должны довериться мне.

Глава 29

Кранног

– Он?! – Эмили едва не задохнулась от возмущения.

Аисса привезла их к мосту у Темзы – старинному сооружению из камня с широкими арками и маленькой лестницей, которая вела вниз, к берегу реки. Там, скрытые в тени, находились маленькие мостки.

– Поверьте мне, он наш единственный шанс попасть в Старую Гавань, – мрачно ответила Аисса.

Перед ними в плоскодонной лодке, знавшей когда-то – увы, слишком давно – свои лучшие времена, выпрямившись во весь рост, стоял Кранног. Вода, журча, текла на дно лодки из бесчисленных дырок на дряблом теле водяного.

Кранног выглядел гораздо меньше, чем в тот раз, в деревне. Опустив голову, он опирался на длинное весло.

Первым к нему шагнул Эллиот.

– Что ты можешь сказать в своё оправдание... – начал он строгим тоном, но Кранног перебил его.

– Ничего. – Его голос звучал, как шорох волн, набегающих на берег. Со сморщенного лица устало смотрели тёмно-синие глаза. – Если бы я только знал, какую беду принесёт мой поступок для всех нас, я бы никогда этого не сделал. – Его борода плавно покачивалась. Когда он говорил, в его жабрах булькала вода. – Я очень сожалею.

– Но почему...

– Потому что у него не было выбора, – перебила Аисса. – Крутч прижал его, а сам вёл двойную игру. Если бы Кранног не согласился украсть книгу, терновые ведьмы напали бы не только на цирк, но и на его родину на севере.

Кранног лишь тяжело вздохнул.

– Но теперь ясно, что они всё равно нападут на нас, – продолжила Аисса. – Друид обманул его! И сейчас Кранног единственный, кто может отвезти нас в Старую Гавань. Ну что, вы идёте?

– Я отвезу вас так, что никто и не заметит. Зуб даю! – пробулькал водяной.

– А кто может гарантировать, что он снова нас не предаст? – скептически выгнул бровь Эллиот.

– Я! – рассердилась Аисса. – Он мой друг и никогда не подведёт меня. Он совершил ошибку и теперь раскаивается! Только поэтому он вернулся сегодня утром и всё нам рассказал. Он готов всё исправить. Мы доверяем ему, он по-прежнему наш друг!

Эллиот упрямо покачал головой.

– Лучше я проложу себе дорогу через кучу вампиров, чем поеду с предателем...

– Значит, сам ты никогда не совершал ошибок? – набросилась на него Аисса.

– Перестаньте! – воскликнула Эмили. – Я доверяю ему! – Она подобрала полы пальто и полезла в лодку. Кранног торопливо подал ей руку. – Давайте поторопимся, пока не стало слишком поздно.

Над рекой висели клочья тумана. Кранног осторожно вывел лодку из-под моста. Седрик услышал, как на берегу тихо заржали лошади.

Аисса доверила повозку какому-то парню, и он в темноте вёл лошадей вдоль берега.

– Он часть семьи, – просто объяснила она, и тема была закрыта.

Недалеко от них, на противоположном берегу и чуть в стороне, находилась Старая Гавань. Издалека всё выглядело мирно. В доме над водой светились окна, у причала покачивался парусник, на берегу в костровых чашах горел огонь.

Седрик заворожённо наблюдал за водяным. Вода непрерывно текла из него в лодку, но когда её набиралось слишком много, Кранног прогонял её в реку легким движением руки, почти ласково, словно живое существо. И вода ему подчинялась.

Волны тихо шлёпались о борт, когда лодка плыла мимо потемневших от непогоды швартовных тумб, которые торчали из воды. Был отлив, и море ушло из Темзы.

– Это не к добру. И, как назло, сегодня, – вздохнула Аисса.

– Что такое? – спросила Эмили.

– Вода так падает в новолуние. А в новолуние наши оборотни слабеют, ужасно слабеют. При этом именно они образуют нашу важнейшую линию обороны в случае нападения терновых ведьм.

Чем ближе они подплывали к дому над рекой, тем отчётливее Седрик видел старое морщинистое лицо.

– Соробада?! – Аисса, казалось, была ошеломлена. – Это ты?

Кранног направил лодку ближе к берегу, к каменным, зелёным от водорослей ступеням, которые вели к дому над водой.

Старая прорицательница сидела в халате и кремовых плюшевых тапках на лестнице, опираясь локтями на задранные колени.

– Что ты делаешь здесь, на улице? – спросила Аисса и подтащила лодку к лестнице за ржавое железное кольцо. – Ты столько лет не покидала свою комнату!

Прорицательница ухмыльнулась беззубым ртом.

– Я хотела ещё раз взглянуть на луну перед тем, как придёт конец, – хихикнула она.

– О чём ты говоришь, Соробада? Ты видишь луну? Её нет, значит, и конца не будет. Возвращайся к себе и ложись, старая, не морочь нам голову!

Аисса покачала головой и жестом показала Седрику и остальным, что пора вылезать.

Соробада поперхнулась и хрипло закашлялась. Аисса неодобрительно покачала головой.

– Ну и ладно. Оставайся тут и дальше. Тогда твои слова насчёт смерти точно сбудутся.

– Меня не убьют ни вредные привычки, ни холод. Это на себя возьмёт он. – Она кивнула на Эллиота.

– Кто? Она говорит обо мне? – Когда Эллиоту стало ясно, что имела в виду старуха, он был в таком ужасе, что поскользнулся на мокрой ступеньке, потерял равновесие и чуть не упал в воду. В последний момент Кранног подхватил его и втащил в лодку. – Я? Но почему я...

– Откуда ты знаешь, Соробада? – вспылила Аисса. – У тебя опять приступ слабоумия, как с луной? Тебе это приснилось? Или ты глотнула своего жабьего шнапса?

– Ты увидишь луну так же, как и я, деточка, – презрительно зашамкала Соробада. – Потому что ты призовёшь её.

Аисса застыла, рассерженная и в то же время озадаченная.

Прорицательница плотнее запахнула халат и накрыла колени.

– Меня убьёт какой-то колдун. – Поморгав, она заглянула Эллиоту в глаза. – А ты ведь колдун, верно? Других тут нет...

– Минутку, значит, вы не знаете, он это будет или нет? – Эмили возмущённо топнула ногой. – Тут много других ведьм. Как вы можете...

У Седрика по спине поползли мурашки. Слова Соробады наводили на него ужас.

– Оставьте её, – вмешался он. – Мы должны понять, как найти Крутча. Возможно, несчастье ещё можно предотвратить. Я уверен, что он где-то здесь.

Старуха посмотрела на него сквозь толстые стёкла очков, но не сказала ни слова.

Когда все вылезли из лодки, Эмили ещё раз повернулась к Кранногу.

– Ты не пойдёшь с нами? – добродушно спросила она.

Он медленно покачал головой.

– Нет, я останусь у воды, где мне и место. Но я приду, если буду вам нужен.

Эллиот всё ещё был взволнован, когда они поднимались по ступенькам на пристань.

– Почему она так сказала? Я ведь не... я никогда...

– Она ошиблась, – успокоила его Аисса. – Она часто ошибается. Хотя то, что она говорила о своём конце... – Она замолчала и покачала головой.

– Но почему она сказала, что ты призовёшь луну? Ты умеешь это делать?

Аисса ничего не ответила, но остановилась так внезапно, что Эмили налетела на неё.

– В чём дело? – испуганно спросила она.

– Сейчас вернусь, – пробормотала Аисса и торопливо побежала вниз к Соробаде. Там она стала тихо и горячо говорить о чём-то со старой ясновидящей. Седрик не мог разобрать, что они обсуждали, а когда он вопросительно посмотрел на Эмили, та лишь пожала плечами. Аисса закончила разговор. Прорицательница положила руку на голову молодой жрицы, неясно улыбнулась и опять повернула лицо к ночной реке.

Аисса без объяснений пробежала мимо них, нахмурив брови.

На пристани их встретил Базиль.

– Хорошо, что вы приехали по воде. Самаритяне держат нас в осаде. Мы не можем выйти, и никто не может попасть к нам через ворота.

– Это мы уже заметили, – кивнула Аисса. – Как держатся остальные? Как Кириакос и Саравати?

– Они боятся. Джон и его стая пока не подпускают самаритян близко. Правда, вампиры особенно и не нападают, но беспокоят нас ложными атаками. Хорошая новость – пока их сдерживает защитная магия, мы в безопасности. Пока что. Но скажите мне скорее, где остальные? – Он вопросительно посмотрел на Седрика и его друзей. – Паладины придут спереди, через ворота? – Он усмехнулся. – Вы чертовски хорошо сражаетесь. Если уж кто и справится с вампирами, так это паладины из Края Омел. Аластер тоже с ними? Я так рад, что вы привели подкрепление. – На его лице появилась благодарная улыбка.

Эмили пристыженно опустила голову. Эллиот смущённо жевал губу.

– Паладины не придут, – грустно сообщил Седрик.

На лице Базиля отразилось сначала удивление, потом страх.

– Как... не придут? Ты уверен?

Седрик покачал головой.

– Но мы вам поможем. Я поговорю с Крутчем, а Ширли с её людьми...

Не дослушав Седрика, Базиль повернулся и пошёл назад к воротам, гордый и прямой, но какой-то неуверенной походкой.

– Вот и всё, – тихо проговорил Эллиот.

– Мы подвели его, – вздохнула Эмили.

– Нет, не подвели, – возразил Седрик. – Мы ведь здесь, верно? Пошли, надо найти Крутча. Рано или поздно он сюда явится, иначе здесь бы не было самаритян. Я уверен, что они чего-то ждут.

– Аисса, бурерождённая! – послышалось над пристанью. К ребятам бросился оборотень Джонатан Джеклби.

– Ха, значит, вы приплыли по реке? Неплохо. Но где вы оставили наших лошадок?

При виде добродушного силача лицо Аиссы прояснилось.

– Джон! Не беспокойся, они надёжно спрятаны на той стороне. Я заберу их, как только мы выйдем отсюда. – Они радостно похлопали друг друга по плечу. – Как там твоя стая?

– Мы стоим у ворот и не подпускаем их. С нами китайские мастера меча и все, кто может держать в руках палку или гаечный ключ. Но вампиры... эти самаритяне те ещё подлые твари. Они не нападают, нет, для этого они слишком хитры. Но стоит нам расслабиться, как кто-нибудь из них прыгает на стену или подбегает к воротам и кусает нас. – Он закатал рукав на правой руке и показал кровоточащий порез.

Аисса вздрогнула и испуганно вскрикнула.

– Не беспокойся, нас, оборотней, просто так не возьмёшь, – загоготал Джонатан.

– Я помогу вам, – вызвалась Эмили. – У меня столько ведьмина ореха-гамамелиса, что я вылечу пол-Лондона. – Она важно похлопала по висевшей у неё на плече сумке.

– Я тоже могу... – начал Седрик, но его тут же перебила Эмили:

– Ты должен найти Крутча. И поторопись, иначе будет слишком поздно.

Эллиот показал ему большой палец.

– Не беспокойся, Седрик. Мы тут продержимся! – И он важно кивнул Джонатану.

Седрик молча смотрел, как они уходят. Пристань была обнесена широкой стеной. Он залез на неё. Отсюда ему были хорошо видны гавань, шатры, палатки и пандус, который вёл наверх, к воротам. Седрик увидел Базиля, подбадривающего людей у палаток, своих друзей у ворот. И тяжело вздохнул. Опять он. Страх. За друзей. И перед тем, что ждало его в будущем.

– Я позабочусь о тебе.

Седрик вздрогнул. Рядом с ним стоял молодой фавн Кириакос. Вероятно, он подобрался к нему по стене неслышно.

– Я прослежу, чтобы с тобой ничего не случилось, когда ты войдёшь в тело орла.

– Откуда ты знаешь...

– Меня прислала девочка. – Он беспокойно погладил свою тощую козлиную бородку. – Она сказала, что я должен тебя охранять.

Седрик кивнул и повернулся к реке. Его первый полёт с орлицей прошёл совсем недавно, и мысль о том, что во время слияния со Скай он будет лежать тут один, бросала его в дрожь. Хорошо, что Эмили догадалась прислать ему Кириакоса.

Между тем туман густел и выползал на берег. В небе горели звёзды, но луны не было.

«Скай? Скай! Где ты? Ты мне нужна!»

Прошёл краткий миг, и он получил её ответ.

«Наконец-то!»

Глава 30

Полёт сквозь туман

Скай оттолкнулась от стены и, взмахивая мощными крыльями, взмыла в небо над Старой Гаванью. Зоркими глазами орлицы Седрик видел то, что происходило внизу на пристани. Аисса остановилась на пути к воротам и обняла Саравати, индийскую наги, духа реки. Эмили уже лечила рану Джонатана, а Эллиот выполнял странные гимнастические упражнения для разогрева.

Перед боем.

Седрик видел и себя, своё тело, прислонившееся к сырой каменной стене. Кириакос, фавн, почтительно приблизился к нему маленькими прыжками и сел рядом.

Вместе с орлицей Седрик описал круг над гаванью, пристанью и воротами, и то, что всегда было недоступно человеческому глазу, теперь благодаря орлиному зрению Скай открылось перед ним с пугающей чёткостью.

Они были повсюду. Самаритяне.

Эти тёмные фигуры, прятавшиеся от глаз оборотней в тени домов, в проходах и под деревьями, не могли быть никем иным. Защитников Старой Гавани – мужчин и женщин, стоявших у ворот и на стене, – было не больше дюжины, и самаритяне, на этот раз не в своих белых медицинских халатах, а в просторных чёрных мантиях, намного превосходили их по численности. Эх, если бы оборотни могли превратиться в волков... Если бы только луна...

Ему вдруг захотелось, чтобы Соробада оказалась права хотя бы в этом пророчестве. Чтобы Аисса действительно призвала луну.

«Вперёд, Скай! Лети как можно быстрее! Мы должны отыскать Крутча!»

Пока он и терновые ведьмы не прорвались сквозь старинное заклинание, защищавшее Старую Гавань и её обитателей.

Пока не стало слишком поздно.

Скай пролетела над самой стеной и издала пронзительный орлиный крик – это Седрик хотел подбодрить защитников гавани.

Эллиот поднял голову и помахал рукой. Эмили и оборотни на стене заулюлюкали. Скай прокричала ещё раз и взлетела над рекой, над туманом. Разыскивая Крутча, они стремительно неслись над Лондоном, обшаривали взглядом улицы, мосты и перекрёстки и в смущении были вынуждены признать: они понятия не имели, что ищут. Крутч шёл пешком? Ехал на машине? Что, если он даже не собирался появляться там и просто заставит терновых ведьм сделать за него всю грязную работу?

О чём я только думал? Что поднимусь повыше и тут же найду Крутча? В Лондоне миллионы людей!

Они врезались в стаю воронов, и те с сердитым карканьем разлетались в стороны. Во всяком случае, так Седрику показалось. Но он тут же понял, что они на самом деле разлетались не от страха.

Они нападали.

Значит, он нашёл Крутча.

Нет, не так: Крутч сам нашёл их.

Вороны были ловкими, коварными – и их было много. Они клевали Скай твёрдыми чёрными клювами, били когтями по её крыльям. Она яростно кричала, уворачивалась и тоже царапала когтями атакующих её чёрных птиц. Это была не просто схватка летающих хищников за территорию – речь шла о чём-то большем. Седрик ясно ощущал присутствие второго друида.

Внезапно Седрик почувствовал резкую боль в плече – должно быть, орлицу ранил острый клюв. Он закричал, а потом его словно куда-то потянуло.

«Что ты делаешь, Скай? Нет, не надо!»

Орлица не ответила. Она увернулась от новой атаки воронов и вытолкнула его из своего тела.

«Скай, не надо! Позволь мне остаться с тобой!»

Напрасно. Она не слушала его. Ему показалось, будто в его голове что-то разорвалось, и он провалился в глубокую, чёрную дыру. После стремительного падения он снова очутился на стене, жадно хватая ртом воздух, словно только что вынырнул с большой глубины.

Кириакос в это время ел тёплый суп и так испугался, что ложка с тарелкой взлетели в небо. Он уставился на Седрика, вытаращив глаза.

– Мы должны ей помочь. Скорее! На Скай напали!

– Что? – переспросил фавн, но быстро пришёл в себя и сосредоточился. – Что я должен делать?

– Найди Эмили и Эллиота!

Фавн кивнул, вскочил и убежал. С невероятной быстротой он проскакал по стене, перелезая через выступы и другие преграды.

Седрик тоже хотел вскочить, но вдруг упал из-за острой боли в спине и колене. Он застонал.

«Я чувствую удары вороньих клювов, – с ужасом догадался он. – Я чувствую боль Скай».

«Держись, Скай! Мы идём!»

Он услышал свист, шорох ткани, а затем Эллиот затормозил перед ним, сидя верхом на какой-то растрёпанной метле.

– Эллиот! Как ты вовремя! Можешь отвезти меня к Скай? – спросил Седрик.

– Конечно! Что случилось? Где она? Кириакос только сказал, что ей нужна наша помощь, и я тут же...

– Она где-то там! Скорее! – Седрик махнул рукой за реку в туман.

«Скай?! Скай, ты где?»

Ответа он не получил.

– Где-то там?! Точнее ты сказать не можешь? – простонал Эллиот. Он помог Седрику залезть на метлу и пригнулся. Метла сорвалась с места, прыгая, как молодая лошадь, и Седрик вцепился в неё изо всех сил, чтобы не упасть.

– Прости, эта штука единственное, что мне удалось быстро найти. Расскажешь теперь, что случилось?

– Думаю, мы нашли Крутча. Он напал на нас со стаей воронов.

Маленький бурый сокол стремительно пронёсся мимо и полетел впереди.

Эмили!

– Сестрица! – крикнул Эллиот сквозь встречный ветер. – Лети вперёд, ты должна найти Скай! Мы ищем её. Она дерётся где-то там с...

Договорить он не успел: Седрик вновь почувствовал боль, на этот раз в правой руке, и такую ужасную, что судорожно скрючился, а Эллиот с трудом удержал от падения завихлявшую метлу.

– Эй, Седрик, ты в порядке?

– Всё в норме, – простонал Седрик и выпрямился.

«Скай, где ты?»

– Там! Вон там! – воскликнул Эллиот. – Это они!

И в самом деле Седрик тоже увидел отчаянный бой между Скай и стаей воронов. Но его страх сменился облегчением, когда он понял, что молодая орлица была вовсе не слабее воронов, как он опасался: как-никак она была хищной птицей с севера страны, крупной и мощной, да к тому же натренированной на арене «Локтя Дьявола», где участвовала во многих поединках. Она ловко увернулась от налетевшего ворона, перевернулась на спину и ещё на повороте нанесла такой сильный удар другому ворону, что тот, кувыркаясь, падал несколько метров, прежде чем опомнился. В тот же миг Эмили-сокол упала с неба на другого ворона, и тот отлетел далеко в сторону, как от удара кулака.

Тут подоспел и Эллиот. Он врезался в стаю и на лету бросил в одного из воронов с грозным сиок! ледяное копьё.

Между тем Скай издала яростный крик и ударила другого ворона острыми, как кинжалы, когтями.

Вороны испугались. Каркая, они собрались в стаю и торопливо улетели в туман.

– Летим за воронами! Нельзя терять их из виду! – крикнул Седрик, и Эллиот тут же пригнулся, разгоняя метлу. Сокол с боевым криком устремился за ними.

«Скай? Скай, как ты? Я так боялся за тебя!»

Орлица летела рядом с Седриком. Когда они нырнули в густой туман, он ещё крепче вцепился в Эллиота.

«А я боялась за тебя, древесный мальчик».

– Где они? – воскликнул Эллиот. – Я нигде их не вижу!

«Ты поэтому вытолкнула меня?»

Орлица ответила не сразу. Сырой туман застилал всё вокруг.

«Я орёл-беркут с Нагорья, древесный мальчик. Я Север. Я гроза».

Седрик испугался, когда обнаружил, что орлица истекает кровью. Под её левым крылом зияла кровоточащая рана.

«И я знаю, где найти твоего брата. Летите за мной!»

Скай издала пронзительный крик и стала снижаться.

Седрик похлопал Эллиота по плечу, и тот немедленно изменил курс и полетел за ней. Эмили неотступно следовала за ними.

Они выскочили из белёсой пелены над самой рекой так, что даже ощутили на лице брызги пены.

Скай летела в направлении ярко освещённого Тауэрского моста, поднимавшегося из тумана.

Глава 31

Тауэрский мост

Крутч стоял на середине моста под фонарями, когда вороны окружили его и опустились ему на плечи. В костюме, жилете и чёрном пальто он выглядел как лорд. Как тёмный лорд.

Увидев за спиной Эллиота Седрика, Крутч больше не спускал с него глаз и машинально гладил ворона в своих руках. Вокруг него широким полукругом стояла дюжина терновых ведьм в плащах, закрыв лица капюшонами. Все они выставляли перед собой руки ладонями вверх и тихо что-то бормотали.

– Что они делают? – испуганно спросил Седрик.

– Похоже, напускают туман.

По обе стороны моста стояли чёрные джипы и скорые с включёнными мигалками, блокируя транспортный поток.

Эллиот пролетел мимо Крутча на безопасном расстоянии.

– Высади меня, – сказал Седрик.

– Чего?! Ты с ума сошёл?! Их слишком много, у нас нет никаких шансов! – воскликнул Эллиот.

– Я должен поговорить с ним! В конце концов, мы для этого сюда и прилетели, верно? Короче, высади меня и улетай. Но держись поблизости, если... – Он не договорил.

– Да. Так и сделаю.

Эллиот плавно сел на широком каменном парапете моста. Седрик слез, а юный колдун камнем рухнул вниз, в полёте развернул метлу и нырнул в туман.

Седрик посмотрел ему вслед. Хотя метла исчезла из виду всего за пару мгновений, он знал, что Эмили, Эллиот и Скай пристально следят за ним и в случае необходимости тут же окажутся рядом.

Если только вообще смогут ему помочь.

Он спрыгнул с парапета и выпрямился. Крутч всё время следил за ним, но и только. Терновые ведьмы в это время продолжали колдовать. На Седрика они не обращали внимания.

Седрик неторопливо подошёл к Крутчу.

– Крутч, что ты здесь делаешь? Почему твои люди кошмарят циркачей?

Тёмный друид ничего не ответил, лишь направил на Седрика непроницаемый взгляд своих тёмных глаз.

Ворон в его руках каркнул и взлетел.

– Почему ты напал на нас? Почему напустил на нас воронов? Мы ничего тебе не сделали.

После долгой минуты молчания Крутч улыбнулся.

– Я не напускал на тебя воронов. Они позвали тебя ко мне. Тебя и твоих друзей.

Седрик нахмурился и с сомнением склонил голову.

– Ты мог бы поговорить со мной и так, без атаки на Скай.

– Это её имя? Твоей орлицы? – Крутч кивнул. – Ей идёт.

– Чего ты от меня хочешь? Почему мы должны были прилететь сюда?

Что-то было не так. Седрику казалось, что он находится не там, где должен. Что он нужен в другом месте, не здесь, не на этом мосту.

– Мне нужно было убрать вас оттуда, – пренебрежительно усмехнулся Крутч.

– Откуда «оттуда»? Что ты имеешь в виду? – настороженно спросил Седрик. – Ты говоришь о Старой Гавани? Крутч, хватит. Где книга? Мы должны вернуть её.

Крутч вскинул голову и замер, словно прислушивался к какому-то новому звуку. По мосту к ним приближался двухместный велосипед. На нём сидели мужчины низкого роста в твидовых костюмах: один с лысиной и бородой, другой с буйной шевелюрой и гладко выбритый. На руле в корзине стоял маленький кожаный чемодан.

– Братья Тивилл! Двойнец! – воскликнул Седрик. Он тут же ощутил на языке горький вкус какого-то лекарства.

Крутч приветливо кивнул.

– Я уже слышал, что ты успел познакомиться с ними. Эти двое потрясающие коллекционеры. Известно ли тебе, что они потомки двух братьев из Германии, которые пару веков назад собирали сказки? Пока однажды не убедились, что всё, описанное там, – правда. После этого они стали собирать всё, что связано с магией, спасали её от забвения.

Братья нажали на тормоза и остановились рядом с Крутчем. Они слезли с велосипеда, отряхнули костюмы и кивнули сначала Крутчу, потом Седрику.

– Сэр...

– ...мой мальчик!

Крутч слегка наклонил голову.

– Благодарю вас за то, что приехали так быстро. Итак? Что вы выяснили?

– Ну...

– ...ничего не изменилось.

– Книга работает безупречно!

– Мы проверили её...

– Всё ещё безупречно!

– Не изменилось!

– Они даже не заметили...

– ...даже не заметили!

– Никаких проблем!

– Туда и обратно!

– Сначала туда, потом обратно!

– Мы даже кое-что захватили с собой...

– ...с собой.

– Просто был там. Оставалось только поймать.

– Запереть, да-да.

Крутч широко усмехнулся.

– Ну, что же у вас там? Что это?

Один из братьев достал из кармана сверкающую баночку с завинчивающейся крышкой. Он поднял её, и Седрик с ужасом понял, что свет исходил от сидевшего внутри эльфа-мерцалы. Эльф в ярости махал крыльями и стучал маленькими кулачками по стеклу.

– Экземпляр маленького народа!

– Эльф-мерцала. Очень редкий...

– ...из Края Омел!

– И такой красивый!

– Мы хотели бы спросить...

– ...можно ли нам...

– ...оставить его у себя? Мы будем...

– ...заботиться о нём!

– Для нас это будет большой радостью!

Неужели они воспользовались тайными тропами, чтобы попасть в Край Омел и похитить эльфа-мерцалу? Седрика начало мутить.

– Делайте с ним что хотите, – нетерпеливо махнул рукой Крутч. – Где книга? Она у вас? – быстро спросил он.

– Разумеется!

– Конечно!

– Она здесь...

– ...в этом чемоданчике!

Один из братьев убрал баночку в карман, а другой достал чемоданчик из корзины и поставил его у ног Крутча. Потом достал из кармана какую-то вещицу – это оказалась маленькая шкатулка.

– А это...

– ...как просили.

– Другое...

– ...совершенно другое!

Он бережно положил квадратную шкатулку на ладонь Крутча.

Седрик не сводил глаз с маленького кожаного чемоданчика.

«Скай! Ты слышишь меня? Ты видишь чемоданчик рядом с Крутчем?»

Ответ прозвучал незамедлительно. «Что я должна делать, древесный мальчик?»

«Ни на секунду не своди глаз с чемодана! Поняла? Этот чемодан невероятно важен для нас! Мы не должны его потерять».

Где-то высоко над ними ночь прорезал орлиный крик. Скай услышала его.

Крутч с интересом разглядывал маленькую шкатулку на своей ладони.

– Это то, что мне?..

Братья Тивилл с благоговением кивнули.

– Вампироморфис...

– ...инферналис.

– Чудесный...

– ...абсолютно чудесный экземпляр.

– Редчайший.

– Можно предположить, что последний...

– ...самый последний...

– ...в своём роде!

Седрик не понял. «Вампирочто»? Слово звучало жутковато. А этот «инферналис»? И того хуже. Как инферно, ад.

Крутч, весь сияя, повернулся к Седрику.

– Иди сюда, взгляни.

Он открыл шкатулку, и Седрик, к своему удивлению, узнал маленькую серебряную фигурку из шкафа с волшебными персонажами, которых видел в доме братьев Тивилл. Это был спрут со щупальцами, казавшимися живыми. Он занервничал.

– Что это, Крутч? Что ты задумал?

Друид достал фигурку из шкатулки и осмотрел со всех сторон. Ведьмы негромко загудели.

– Разве она не прекрасна? – с благоговением прошептал Крутч.

Гудение ведьм становилось громче. Серебристое морское чудовище замерцало на ладони Крутча. Он кивнул, словно ещё раз подтверждая свою догадку, и неторопливо пошёл к парапету.

– Крутч, подожди! Отдай мне книгу, и мы...

Седрик пошёл за ним, хотел поговорить, но два брата преградили ему дорогу.

– Не надо...

– Мы не хотим...

– ...прозевать момент...

– ...магический момент!

Магический момент? Что он задумал?

Седрик снова попытался пройти мимо братьев, но они не пустили его.

– Крутч! – в отчаянии закричал Седрик. – Что бы ты ни затеял, оставь в покое Базиля и его людей! Они тут ни при чём!

– Не переживай, Седрик, – небрежно ответил Крутч. – Ты здесь в безопасности. И твои друзья тоже. Ведь они где-то здесь, я прав? – Он улыбнулся. – Разве тебе не приятно, что я подумал о вас?

Тут он вытянул руку с фигуркой за парапет, закрыл глаза и сосредоточенно замер.

– Крутч? Что ты делаешь? Перестань!

Между тем гудение ведьм переросло в пронзительный, многоголосый, нескончаемый крик. Седрик тяжело дышал, вырывался, но братья удерживали его стальной хваткой. Он ощущал мощную энергию, исходившую от Крутча. Древнюю. Злую.

– Крутч! Не делай этого!

Краем глаза Седрик заметил летевшего к ним Эллиота. Бурый сокол повис в воздухе прямо над Крутчем. Внезапно из кулака Крутча высунулось скользкое блестящее щупальце и попыталось обвить его мизинец. У Седрика перехватило дыхание. Тёмный друид оживил спрута!

Крутч дрожал, с его лба скатывались капельки пота.

– Наш маленький друг будет расти и набираться сил. Он станет большим и могучим. Я возвращаю ему жизнь! И поэтому... и поэтому он будет делать то, о чём я его попрошу.

А потом всё смешалось в один миг: Эллиот на метле подлетел к Седрику и братьям Тивилл и пнул в полёте одного из них в плечо с такой силой, что Седрик тут же вырвался из их рук. Крутч удивлённо открыл глаза и разжал кулак. Спрут полетел в реку. Эмили стремглав спикировала вниз и схватила когтями крошечное морское чудище, но едва хищная птица размером чуть больше голубя поймала спрута, как мощные щупальца обвились вокруг её тела. Эмили отчаянно захлопала крыльями. Морское чудище росло на глазах! Только что спрут помещался на ладони Крутча, а теперь был величиной с самого сокола.

Седрик подбежал к парапету и посмотрел на Эмили и спрута. Эмили с трудом держалась в воздухе и быстро теряла высоту, пока спрут всё крепче сжимал её тело.

Седрик в отчаянии взглянул на Крутча. Тот, точно зачарованный, наблюдал за борьбой двух существ – и улыбался.

Седрик задохнулся от ужаса.

– Скай, помоги ей! – прокричал он.

Через секунду орлица вынырнула из тумана и ударила когтями в тело спрута. Есть! Щупальца дрогнули, разжались, и сокол быстрыми взмахами крыльев взмыл в небо. Но спрут и не думал сдаваться. Он рос, становился всё крупнее и крупнее. Теперь Седрику стали видны его глаза – чёрные круглые диски, глядевшие в ночь. А там, где, по представлениям Седрика, был рот, он видел лишь что-то вроде тёмной дыры с клыками.

«Спасибо, Скай! Теперь отпусти его!»

Но Скай не отпустила спрута. Вонзив когти в его щупальце, она взмахнула крыльями и стала набирать высоту. Тут вверх взметнулось другое щупальце и обвилось вокруг её тела. Спрут снова подрос.

– Отпусти его, Скай! Отпусти! – подхватил Эллиот. Он прыгнул на парапет рядом с Седриком, но по-прежнему сжимал метлу коленями, готовый в любой момент взлететь.

Третье щупальце устремилось вверх и обхватило крыло Скай. Орлица яростно била его клювом, но оно сжимало крыло всё сильнее. Седрик и Скай закричали, орлица качнулась и с раскрытым клювом упала в воды Темзы.

– Не-е-е-ет! – закричал Седрик. Он схватился за парапет и в отчаянии вгляделся в то место, где исчезли в тёмной реке орлица и спрут. – Скай! Скай, где ты?

Эллиот взорвался от гнева.

– Крутч, чёрт побери, ты сдурел? Что происходит? С ума сошёл? Верни книгу и оставь нас в покое! Ты уже достаточно натворил!

Хлоп! – и рядом с Седриком, тяжело дыша, возникла Эмили.

– Где? – кратко спросила она.

Седрик молча кивнул на реку. По его щекам лились слёзы. Снова хлоп! – и с моста в воду прыгнул тюлень. Раздался громкий всплеск.

Только тогда Седрик понял, что произошло.

– Эмили, нет! Что ты делаешь? Теперь спрут наверняка... – Он в панике повернулся к Эллиоту. – Твоя сестра только что прыгнула в реку и... – Слова внезапно застряли у него в горле.

Вокруг царила тишина. Терновые ведьмы завершили свои ритуал и теперь все повернулись к парапету. Они с высокомерным видом молча стояли в ряд и смотрели на ребят своими ледяными глазами. Крутч стоял в центре их зловещей цепи с чемоданчиком в руке и сочувственно качал головой.

– Я не хотел этого. Сожалею.

Седрик сжал кулаки.

– Не хотел, значит? А чего ты ждал?! Ты пробудил монстра, Крутч!

Тёмный друид печально улыбнулся.

– Я надеялся, что смогу тебя убедить. – Он сделал шаг вперёд. – Мы побеждаем, Седрик.

Эллиот еле сдержал яростный крик.

В Седрике закипал гнев – дикий, всепоглощающий гнев, – но он вдруг почувствовал какой-то едва уловимый зов. И вздрогнул.

– Разве ты не видишь, Седрик? Ты стоишь не на той стороне! – сказал Крутч.

Неужели это действительно... Скай?

Крутч приблизился ещё на шаг и заговорил ещё проникновеннее.

– Мы гораздо сильнее, чем вы. Клоун и его люди – это только начало. Край Омел погибнет. – Его взгляд смягчился. – Переходи на нашу сторону! Тебе будет хорошо вместе с нами!

– Почему ты так хочешь разрушить Край Омел? Что тебе сделали его жители? Они никому не причиняют зла. Они мои друзья. Разве ты этого не знаешь? – Седрик упрямо вскинул голову. В его сердце зашевелилась надежда, когда он снова ощутил неизвестный зов. Еле заметный, словно из далёких-далёких далей.

«Скай? Это ты?»

Крутч остановился.

– Ах, друзья. Друзья! Они смотрели на меня свысока, как, впрочем, и на тебя. И всегда будут так смотреть. Они исключили меня из своего круга. Я был изгоем просто потому, что я другой. Они презирали меня, потому что я такой, как ты!

«Скай? Ответь!»

– Они будут презирать и тебя, когда поймут, кто ты на самом деле.

«Древесный мальчик...»

«Скай! Неужели это ты?!»

Крутч сделал паузу.

– Ты никогда не думал, что сначала я хотел быть среди них? – Он тряхнул головой. – Но потом наконец понял, что их равнодушие разрушает наш мир.

«Скай!!! Что с тобой? Где ты?»

«Девочка... она вытащила меня из воды. Мне...»

– Они не заботятся о природе. Им, как и людям, плевать на неё. Они разрушают всё, к чему прикасаются! – В голосе Крутча звучала одержимость. – Седрик, мы лучше них! Земля нуждается в нас!

«У меня всё хорошо! Только я... мокрая!»

Крутч вдруг нахмурился.

– Ты меня вообще слушаешь?

Седрик улыбался. Его переполняла такая радость, такое счастье, что ему на миг показалось, будто он может всё. Будто сейчас возможно что угодно.

– Так точно! Всё верно, Крутч! Нельзя это так оставлять! – Он словно невзначай взглянул на Эллиота – его друг всё ещё стоял на широком парапете, сжимая коленями метлу и внимательно наблюдая за ним, – и кратко подмигнул. Потом встал перед Крутчем.

– Тогда пускай так и будет. Мы вдвоем, ты и я. Давай вместе подумаем, как сделать этот мир лучше...

– Хорошо! Я с тобой! – Он подал Крутчу руку.

Удивлённый Крутч, спеша ответить на его рукопожатие, переложил чемоданчик из одной руки в другую. На это Седрик и рассчитывал. Он неожиданно вырвал чемодан из руки Крутча и бросил его Эллиоту. Тот ловко поймал его, а Седрик воспользовался замешательством тёмного друида и отскочил на несколько шагов. Терновые ведьмы злобно зашипели, а Крутч едва не задохнулся от ярости. По его приказу терновые ведьмы бросились вперёд и хотели схватить Седрика, но Эллиот уже был к этому готов.

– Стойте! – прокричал он. – Или я сейчас брошу чемодан с книгой в реку!

На секунду все замерли, но этого времени было достаточно, чтобы Седрик вскочил на парапет рядом с Эллиотом.

Молодой колдун твёрдо стоял там и держал чемоданчик над рекой.

– Одно неверное движение, и чемоданчик потонет в Темзе! Пропадёт навсегда! Понятно? Меня это вполне устроит, но вы ведь хотите вернуть книгу? Хотите? Тогда прочь! Прочь от нас!

Терновые ведьмы неуверенно поглядывали на Крутча. В его глазах пылала лютая ненависть.

– Ты меня предал, Седрик.

Седрик сел на метлу позади Эллиота.

– Я никогда тебе этого не прощу.

– Летим отсюда, – пробормотал Седрик. Он вцепился в Эллиота, и тот упал вниз. Река стала стремительно приближаться.

– Никогда, Седрик! Никогда! – кричал им вслед Крутч.

В последний момент, у самой воды, юный колдун вскинул метлу, и они ловко нырнули под каменную арку.

Крутч бросился на другую сторону моста, перегнулся через поручень и крикнул вниз:

– Ты ещё пожалеешь об этом!

Эллиот сунул чемоданчик в руку Седрика, чтобы управлять метлой в тумане.

– Ох, чувак, мы были на волоске!

– Где Эмили? Ты видел Скай? Они живы, да?

Эллиот кивнул.

– Когда Эмили прыгнула в воду, я тоже подумал, что всё, конец! Но она тут же вынырнула с орлом в пасти и поплыла к берегу. Я даже не подозревал, что она так может. Тюлень, чёрт возьми!

– А спрут?

– Эта огромная скотина? Нырнул в туман, как и Эмили с орлом. Они его совершенно не интересовали. Но боюсь, что мы ещё встретимся с ним этой ночью.

Метла ещё немного парила над рекой, потом Эллиот взмыл в небо, и они, держась на безопасном расстоянии от моста, взяли курс на Старую Гавань.

В просвете между клубами тумана Седрик видел, как ведьмы спешат к машинам. Крутча и двойнеца на мосту уже не было.

– Торопись, Эллиот! Скорее! – крикнул он сквозь встречный ветер. – Они собираются напасть на циркачей!

Глава 32

Спрут

Уже издали они услышали шум сражения, а когда подлетели к Старой Гавани, увидели вспышки огненных копий, которые терновые ведьмы метали в защитников ворот во главе с Джонатаном. Все, кто не мог сражаться, отступили на дальний конец пристани к дому над водой.

Эллиот соскочил с метлы и сразу бросился к воротам. Седрик хотел бежать за ним, но услышал тихое хлоп! – и от реки по лестнице на пристань выбежала промокшая до нитки Эмили.

– С ней всё хорошо! – на бегу выдохнула она. – Она улетела, как только я вытащила её из воды, но наверняка скоро будет здесь. У неё намокли перья, но она храбрая!

– Ты тоже храбрая, Эмили! И сумасшедшая! Я так благодарен тебе, что ты спасла её, но если бы спрут схватил вас обеих...

– Скай первая меня спасла, забыл? И кроме того, спрут не проявил к нам вообще никакого интереса! Он просто нырнул под воду. Ему было плевать, со Скай или без неё. Он сейчас огромный, Седрик! Просто огромный!

Она вздохнула, огляделась по сторонам и сразу оценила обстановку.

– На воротах мы долго не продержимся. Спрут тоже наверняка плывёт сюда. Даже удивительно, что он ещё не появился. – Она бросила взгляд на чемоданчик в руке Седрика. – Постарайся найти поблизости портал, который приведёт нас всех домой.

И она убежала на помощь к защитникам гавани. Седрик ещё успел услышать, как она пробормотала, что хорошо бы книга действительно оказалась в чемоданчике.

Седрик сел на корточки и расстегнул медные замки дорогого кожаного чемоданчика. И вздохнул с облегчением. Книга в самом деле была там, завёрнутая в светлую ткань. Он осторожно достал её и почувствовал, как по магическому артефакту прошла лёгкая дрожь. Развернув ткань, он увидел кожаный переплёт с тонким орнаментом. На задней обложке золотыми линиями был элегантно выведен компас, только его стрелка показывала не на север, а на причудливо изображённый символ портала.

«Компас ненастоящий», – озадаченно подумал Седрик. И как он ни вертел, как ни крутил книгу, стрелка компаса показывала только на нарисованный символ.

Как же тогда найти портал?

Он открыл книгу и тяжело вздохнул. Она, несомненно, содержала подробный список всех порталов с точным описанием местоположения и всякими рекомендациями, только вот он ни слова не понимал. Он даже букв таких не знал! Разочарованно захлопнув книгу, Седрик вдруг ощутил такую же вибрацию, как в первый раз. Он покрутил книгу в руках, внимательно осмотрел её – и поразился. Она тянула его в определённую сторону. Оказывается, компасом была сама книга. Седрик расслабил руки, чтобы не мешать ей. Она тянула его к реке – в этом не было никаких сомнений. Компас показывал на дом над рекой. Седрик удивлённо поднял голову и обнаружил, что в открытом окне стоит старая Соробада.

«Возможно, ты ошиблась», – с надеждой подумал Седрик. Может, сегодня никто не умрёт.

Сунув книгу под мышку, он побежал к воротам, где оборотни и китайские бойцы на мечах с поддержкой Эллиота и Эмили отпугивали вампиров и терновых ведьм, удерживая их на расстоянии от Старой Гавани. Но кто знал, сколько они ещё продержатся.

Аисса и Базиль стояли у подножия пандуса и о чём-то спорили. Клоун явно уговаривал молодую жрицу.

– Но если оборотни не превратятся в волков, у нас не будет никаких шансов!

– Возможно, шансы будут, – с надеждой выдохнул Седрик. Базиль и Аисса удивлённо повернулись к нему, и он торопливо пояснил: – Где-то тут, в гавани, есть дверь! В конце пристани, возможно, в доме!

– Что? Ничего не понимаю. – Базиль наморщил лоб. – Разумеется, в доме всегда есть двери...

– Нет, другая дверь. Магический портал, через который можно попасть в Край Омел! Мы можем уйти через неё! Мы все! Понимаете? Надо только выяснить, где она находится, и мы сможем вернуться в Край Омел. А после этого разрушим её, чтобы никто не прошёл за нами.

Базиль наконец всё понял.

– Это... – Он вздрогнул, когда Старую Гавань сотряс особенно громкий взрыв у ворот. – Сколько времени тебе нужно, чтобы найти ту магическую дверь?

Седрик показал им книгу.

– Трудно сказать. Компас тут непонятный, к тому же я не очень понимаю, как она...

– Я! – воскликнул Кириакос. Он незаметно присоединился к ним и всё это время слушал их разговор. – Я найду её! Я испробую всё, только дай мне книгу! Я пойду туда, куда она укажет!

Седрик без колебаний отдал ему книгу. Потом нашёл в кармане джинсов камешек.

– Вот, он понадобится тебе, чтобы активировать дверь. Отправляйся в Край Омел и приведи подкрепление! И поскорее! Ну же!

Кириакос сверкнул глазами и помчался к дому так быстро, как только мог мчаться козлоногий фавн.

Базиль решительно кивнул.

– Тогда нам нужно сдерживать ведьм и вампиров до тех пор, пока мы не выберемся отсюда. Аисса, теперь ты поможешь нам или нет?

Аисса прикусила губу и задумалась. Потом сказала:

– Я не могу призвать луну, но... – Она тяжело вздохнула. – На моей родине есть бог по имени Лоа. Не совсем наш. Он с Гаити. Мастер Калфу, хозяин перекрёстных дорог. Он берёт силу от луны, но я... – глаза Аиссы расширились от страха, – я не могу рисковать. Калфу – это... – Она втянула голову в плечи и лихорадочно огляделась, когда ворота глухо загремели от попадания магических зарядов. – Мастер Калфу не просто какой-то бог. Он брат-близнец Папа Легба, только властвует не днём, а ночью. Духи, которые подчиняются ему, они... злые! – Она понизила голос до шёпота. – Он отец всех демонов! Именно из-за него люди боятся вуду.

Седрик слишком хорошо понимал её страх. Они все видели, что натворил Папа Легба, когда вселился в неё.

– Когда я его вызову, он вселится в меня и будет должен оставаться во мне до тех пор, пока у нас не отпадёт нужда в луне и оборотнях. Но вдруг он не захочет уйти? – Аисса повела плечами. – Соробада предостерегла меня. Если он пробудет во мне слишком долго, я уже не смогу вернуться.

Базиль бросил отчаянный взгляд на пандус, где Джонатан и остальные изо всех сил подпирали створки ворот.

– И ты именно сейчас решила поверить старой карге? – сердито фыркнул он. – Аисса, мы уже не в силах их сдерживать. Они могут прорваться в любой момент!

Ситуация у ворот и правда была более чем напряжённой. Эмили превратилась в медведя и прислонилась, рыча, к старым металлическим створкам. Эллиот стоял на стене и одно за другим посылал в гущу нападавших огненные и ледяные копья. Если бы он вовремя не пригнулся, в него попала бы ледяная молния. У Седрика больно кольнуло сердце, когда он это увидел. Его опять наполнил страх.

– Тогда я помогу тебе! – воскликнул он. – Когда ты вызовешь бога, я буду рядом и придержу его, если он станет слишком мощным. Я верну тебя!

Аисса недоверчиво посмотрела на него.

– Но как ты собираешься...

– Пока – понятия не имею! Но мы должны попытаться, верно? У нас нет другого выбора!

Аисса слабо кивнула. Потом повернулась к Базилю.

– Скорее! Беги в мою палатку и принеси ритуальный нож, порох и бутылку рома. Они лежат возле моей кровати. Живо!

Базиль кивнул и сорвался с места.

Аисса встала на колени и камешком нацарапала на асфальте круг с крестом из стрел в центре и всякими завитушками.

– Порох и ром? И зачем нож? – удивлённо спросил Седрик.

– Боги моей родины любят ром. Порох означает власть и силу. А нож... – Аисса пожала плечами.

В ожидании Базиля минуты тянулись ужасно медленно. Шум на воротах усилился. Один из оборотней вскрикнул, когда терновой ведьме удалось ранить его сквозь щель в металлических воротах, и этот крик боли пронзил их души.

Наконец король клоунов вернулся. Аисса взяла у него нож, снова встала на колени и сжала лезвие в кулаке. Затем закрыла глаза и быстрым движением рассекла кожу сначала на левой, потом на правой ладони.

– Теперь порох, – сказала она дрожащим от боли голосом.

Базиль осторожно посыпал чёрным блестящим порошком её кровоточащие ладони. Аисса подавила стон.

– Дай мне глоток рома! – Базиль в замешательстве взглянул на неё, и она яростно зашипела: – Ну же, не стой столбом!

Он поднёс бутылку к её губам. Она сделала большой глоток и тут же выплюнула ром на руки, которые затем сложила в молитвенном жесте. Когда она закрыла глаза и начала что-то бормотать на языке своей старой родины, Седрик опустился на колени позади неё. Он положил руки ей на плечи, тоже закрыл глаза и вошёл в золотой мир.

Там всё было таким, как он и ожидал. Аисса светилась ярко-синим, как все обладающие магическим даром существа. Но это не продлилось долго: свет Аиссы быстро слабел, пока не превратился во тьму, которая росла и занимала всё больше места.

Слишком много места.

А потом случилось это.

Аисса вскочила и толкнула Седрика плечом. Контакт оборвался. Её тело вздрагивало, корчилось от судорог, она выгибала спину, бешено трясла руками и ногами.

Седрик вскочил и попятился, не спуская с неё глаз. Базиль тоже на всякий случай держался подальше.

Судороги прекратились так же быстро, как и начались. Аисса выпрямилась, мотнула головой и безвольно опустила руки. Затем медленно повернулась – и растянула рот в усмешке!

Седрика пробрал ужас, когда он заглянул ей в лицо. Её янтарные глаза были скошены к носу, оставляя лишь белки, покрытые тонкими сосудами!

Бог, который завладел её телом, горделиво расхаживал перед ними взад-вперёд. Походка девушки изменилась по одной простой причине: её тело теперь вмещало не Аиссу. Перед ними стоял Мастер Калфу.

Бог качал головой, принюхивался, довольный собой и миром.

– Я чую кровь. Я чувствую вкус крови! Я чую... – Он повёл носом и раздул ноздри. – Я чую смерть!

Он дико захохотал, но его смех звучал глухо.

– Или этот запах исходит от меня? – Он говорил не как Аисса. Его голос звучал мрачнее. Грубее.

Он резко повернулся и наклонился к Седрику, приблизил своё лицо к его лицу, втянул носом воздух и отпрянул.

– Это ты! – вскричал он. – Нет, ты не смерть. Ты воняешь жизнью! Фу!!!

Он обвёл взглядом пристань и сложил руки домиком, соединив кончики пальцев.

– Поглядим-ка. Вы дерётесь. Это хорошо. Вы проигрываете. Значит, льётся кровь. Но... всё идёт слишком быстро. Это... – он скривил лицо в кислой гримасе. – ...скучно! Как я могу помочь?

– Нам нужна луна, – хрипло проговорил Базиль.

– Зачем? – нахмурился карибский бог. – Чем вам поможет луна? Неужели у вас... о! – Он просиял. – В ваших рядах есть оборотни! Это замечательная новость!

Мастер Калфу оскалил зубы... Нет. Улыбнулся.

– Луна. Украшение ночи. Серебряное утешение и тихий спутник, когда солнце уходит и жизнь угасает.

Атмосфера изменилась, и когда Седрик поднял голову – он не поверил своим глазам. Туман над ними рассеялся, и на ночном небе засияла луна. Ясная, полная и круглая, она заливала Старую Гавань своим серебристым светом. У ворот сразу послышались крики. В них звучали удивление, ликование, ярость и даже страх. Седрик увидел, как Эллиот в испуге прижался к стене, а Эмили встала на задние лапы и грозно зарычала.

Оборотни начали превращаться. Они корчились, падали на колени. Кричали и стонали, пока их кожа обрастала шерстью, а сведённые судорогой руки превращались в лапы. Вскоре их крики перешли в вой. Волчий вой.

Терновые ведьмы тоже увидели луну. Возможно, они также услышали, что творилось по другую сторону стены, и прекратили свои атаки.

Эллиот выпрямился и, торжествуя, поднял над головой кулак. Потом прислонился к брустверу и заорал в темноту:

– Ха-ха! Что, пропала у вас охота нападать, а? Надо было раньше думать, с кем имеете дело!

Он громко захохотал и тут же пригнулся, уворачиваясь от яростного удара ледяного копья.

Седрику было не до смеха, хотя при виде свирепой волчьей стаи он и почувствовал некоторое удовлетворение – чёрные звери излучали силу, и она одновременно пугала и успокаивала.

Но тут раздалось хихиканье Мастера Калфу. Седрик насторожился, занервничал, посмотрел по сторонам и... застыл от ужаса.

На залитой лунным светом реке он увидел огромную тень. Она всё время менялась и то темнела, как корабль, то опять еле виднелась среди клочьев тумана и волн. Но когда из воды высунулось огромное щупальце с присосками величиной с тарелку, подтвердились худшие опасения Седрика.

– Спрут! Он здесь!

Мастер Калфу отплясывал на пристани дьявольский танец. Ночь, казалось, взорвалась.

Чёрный джип с грохотом пробил железные ворота и повис над поваленными створками. Тут же сквозь пробоину на рампу хлынули терновые ведьмы, бросая огненные копья. На них накинулись волки, и разгорелся яростный бой.

Спрут добрался до пристани, и ночь наполнилась треском деревянных конструкций, когда чудовищный монстр сдавил старую яхту, стоявшую у пристани.

У Седрика тревожно забилось сердце.

«Я должен его остановить! Он разрушит гавань!»

Но когда Седрик хотел бежать на край пристани, большая волна ударила спрута в бок и вышвырнула из гавани в реку. Монстр появился снова и протянул свои невероятно длинные щупальца. Те присосались к пристани, пробили в доме окна и, кажется, ухватились за самое его основание.

Река немедленно откликнулась настоящей лавиной волн и фонтанов. Вода набрасывалась на чудовище и словно изо всех сил тащила его прочь из гавани.

«Как такое возможно? Что там происходит?»

Тут Седрик увидел Краннога. Тот, раскинув руки, стоял у лестницы, возле которой недавно высадил ребят из лодки, а вокруг бурлила вода. Это он вёл реку на борьбу с морским чудовищем. Это он сдерживал спрута.

Как он тогда сказал? «Я приду, если буду вам нужен».

Река кипела, пена летела во все стороны. Темза сдерживала монстра.

Но облегчение было недолгим. Седрик услышал карканье воронов и весь похолодел. Он оглянулся на пандус, и благодарность, которую он испытывал к защищавшему гавань Кранногу, улетучилась, уступив место страху и растерянности.

Крутч шёл к нему. То, что Седрик в первый момент принял за чёрное облако, которое словно парило вокруг него и обволакивало жутковатой аурой, на деле оказалось стаей воронов. Они летали вокруг тёмного друида, защищали и отгоняли всякого, кто вставал у них на пути, ударами крыльев, острых когтей и крепких клювов. Когда Эллиот швырнул в Крутча огненное копьё, один из воронов бросился под него и сгорел в огне.

Крутч спокойно двигался к Седрику. Вокруг него продолжался бой, справа и слева гибли вороны. Но Крутча, казалось, не волновало, что птицы жертвовали собой ради него. Его глаза были устремлены на Седрика, и в них пылала ненависть.

Седрик лихорадочно пытался сообразить, что делать. Базиль, Эмили и волки боролись на пандусе с ведьмами и по-прежнему сдерживали их. Между тем на Эллиота напали вороны, и он с трудом отбивался от их острых клювов. Кириакос убежал в дом на поиски портала и с тех пор не возвращался. В Аиссе по-прежнему сидел Мастер Калфу и танцевал свой демонический танец. Кранног не позволял спруту напасть с реки.

Крутч остановился в двух шагах от Седрика. Вороны клубились за ним как бешеное живое облако.

– Отдай мне книгу, Седрик!

– Зачем? – в гневе спросил Седрик. – Чтобы ты напал на Край Омел? Чтобы отомстил моим друзьям? За что? Крутч, за что?

Крутч презрительно фыркнул.

– Друзья! Ты снова за своё? Где они, твои друзья?

В этот момент раздался жуткий вой. Волки запрокинули головы и завыли. В их зловещем пении звучал триумф. Победа. Крутч с удивлением оглянулся.

Действительно, оборотни, казалось, оттеснили нападавших.

Но когда в Седрике вспыхнула надежда на мир, Крутч презрительно рассмеялся.

– Неужели ты думаешь, что вы сможете победить нас? Победить меня, терновых ведьм и... самаритян? – Он усмехнулся. – Данделия уже должна была убрать защитную магию. Пора уступить сцену следующему номеру.

Тут в разрушенные ворота хлынули чёрные тени, словно только и ждали сигнала, и стремительно набросились на защитников Старой Гавани. Вампиры без труда переходили через магическую границу. Магия исчезла.

– А теперь отдай мне книгу, Седрик. Тогда мы пощадим вас. Я обещаю тебе.

Где-то в глубине души Седрику хотелось сдаться, показать, где искать книгу, но тут он увидел, что Эллиот взволнованно машет ему со стены. Он кричал, бешено размахивал руками, но Седрик ничего не понимал.

– Всё кончено, Седрик. Давай прекратим борьбу. Ты же хочешь этого. Хочешь мира! – Крутч протянул руку. Вороны окружили их и подлетели к Седрику, загородив ему вид на пандус. Но то, что он разглядел между мельканием чёрных крыльев, удивило его.

Вампиры не нападали.

Он увидел, как Эмили снова превратилась в человека и торопливо шла им навстречу. Только когда она радостно обняла высокую темнокожую девушку, Седрик всё понял.

Ширли! Она и её друзья пришли на помощь.

Крутч смотрел на Седрика с явным недоверием.

– Почему ты улыбаешься, Седрик? – Он оглянулся и, увидев, как на рампе вампиры вместе с Ширли усилили круг защитников, побледнел. – Что? Пропавшая принцесса? Пресвятые боги, что она тут делает? – Крутч подавил ругательство и в ярости снова повернулся к Седрику. – Хватит. Теперь отдай мне книгу. Где она? Немедленно отдай её, Седрик!

Седрик осторожно сделал шаг назад. То, что Ширли и верные ей люди наконец пришли на помощь, новость хорошая. Но это также означало, что самаритяне тоже могли войти в Старую Гавань. И их шансы на победу значительно снижались.

– Она где-то здесь, я угадал? – Крутч подходил всё ближе. Грозный. Злобный.

– Крутч, послушай. Отзови терновых ведьм. Оставь в покое Базиля и его людей, давай разойдёмся по-хорошему!

– Ты понятия не имеешь, о чём говоришь! – в гневе прорычал Крутч. – Но ладно. Тогда ты просто будешь жить с чувством вины. Твои друзья не уйдут отсюда живыми. Никогда!

– Что ты хочешь сделать?

Крутч закрыл глаза и скрестил руки на груди. Вороны летали вокруг него, всё больше и больше сужая круг, и вскоре не осталось ничего, кроме непрерывного вихря чёрных крыльев и блестящих клювов. Потом вороны разлетелись, а Крутч исчез.

Седрик в панике заозирался. Что Крутч задумал?

Вороны скрылись в тумане.

Терновые ведьмы же, наоборот, возобновили свои атаки. На этот раз с ними было подкрепление. Они вошли в ворота бок о бок с самаритянами, бросая огненные копья. На ведьм с оскалами набросились оборотни, а вампиры Ширли схлестнулись в жестоких поединках с самаритянами. Битва была ужасной. Обе стороны были беспощадны, и вскоре появились первые раненые. Кранног, казалось, ещё удерживал морского монстра, но долго ли он продержится, Седрик не знал. А ещё он не знал, что делать.

Должен ли он вмешаться?

Но как он мог помочь? Как?

И куда исчез Крутч?

Когда Седрик увидел, что к нему бежит Эллиот, он сначала подумал, что его друга преследуют самаритяне. Но потом услышал его крик.

– Скорее, Седрик! Джонатан! Он умирает!

Глава 33

Танцующий бог

Эмили сидела возле смертельно раненного Джонатана. Она оттащила его от ворот, где по-прежнему бушевало сражение. По её щекам лились слёзы. Чёрный волк вытянул туловище и поджал лапы, его голова лежала на коленях Эмили. Седрик подбежал к ним, взял Джонатана за лапу и вздрогнул, почувствовав, как его пальцы намокли от крови, но не отпустил. Оборотень истекал кровью, был без сознания, а его пульс почти не прощупывался под шерстью.

– Я перепробовала всё, – рыдая, сказала Эмили. – И гамамелис, и всё питьё, все травы, какие у меня есть, но ничего не помогло. Я ничего не могу сделать!

Седрик закрыл глаза, поискал оборотня в золотом мире – и удивился, когда нашёл его. Джонатан лежал перед ним в человеческом облике. Он не светился, а лишь едва заметно мерцал, и это мерцание слабело с каждой секундой.

Ещё не поздно! Они не могут позволить Джонатану умереть, ещё можно успеть!

Седрик прижал ладонь к земле и сосредоточился. Он просил, он умолял и бросал все силы, всю энергию, какая у него была, на Джона.

Пожалуйста! Я прошу! Только бы он не умер!

Он видел, как энергия текла из его рук к Джонатану, но не оставалась у него. Попав на его тело, она бледнела и меркла, а потом просто исчезала.

Седрик открыл глаза и взглянул на залитое слезами лицо Эмили. Она зарыла пальцы в шерсть волка.

– Не получается? – жалобно проговорила она сквозь зубы.

Тут послышался рёв – к ним приближался Мастер Калфу. Седрик с удивлением отпрянул.

Аисса?

Она билась в конвульсиях и дико кричала, из её рта шла пена. Она закатила глаза и корчилась, словно от сильной боли. Она стонала и то ли издавала горловые звуки, то ли выкрикивала слова на неизвестном языке, но Седрику вдруг показалось, что среди непонятного бормотания он услышал имя: «Джон!»

И тут Седрик понял. Аисса боролась с Мастером Калфу. Она хотела вернуться в своё тело!

Он быстро закрыл глаза и встал в золотом мире на пути Мастера Калфу.

Бог ночи не горел, как жизнь или золотая сила земли, и не мерцал синим светом, как магические существа. Он стоял перед ним тёмный, окружённый всепоглощающим вихрем тьмы. Его ужасная морда состояла из чёрных теней, которые колыхались и сталкивались друг с другом.

– Что тебе надо? – заорал бог, обнаружив Седрика. – Не лезь! Я сам разберусь с девчонкой!

– Она хочет, чтобы ты ушёл! – крикнул ему Седрик.

– Мало ли чего она хочет! – фыркнул Мастер Калфу. – Кого это волнует?

– Исчезни! Ты уже получил свою порцию развлечения!

– Развлечения? – Бог захохотал, резко и злобно. – Смерть – это чистая необходимость, понятно тебе? Она вовсе не развлечение. Когда жизнь заканчивается, приходит моя очередь!

Седрик вспомнил, что сразу после своего появления Калфу сказал ему нечто странное. Что же это было? Что-то про жизнь...

Он приблизился на шаг к богу ночи. Тот сердито зашипел.

– Если тебе уже не интересно...

Ещё один шаг.

– ...если тебе надоело смотреть на всё это...

Бог рассвирепел.

– Назад! Не приближайся ко мне!

Седрик не слушал его и с каждым шагом, приближаясь к богу ночи, ощущал вибрацию, потрескивание, словно от электрического тока.

– ...если жизнь тебе мешает...

Мастер Калфу начал рычать, плеваться и хрипеть.

– ...значит, тебе пора уходить!

– Никогда! – прорычал бог ночи.

– Я уже по горло сыт смертью! – заорал в ответ Седрик и в то же мгновение положил руку на грудь бога. Яркая молния, глухой взрыв – и Седрика с Калфу с огромной силой швырнуло в обычный мир на пристань. Седрик упал навзничь. Напротив него стояла на коленях Аисса, опираясь рукой на камни. Её глаза были широко раскрыты. Глаза Аиссы. Янтарные.

Она вскочила, подбежала к Эмили и Джонатану и встала возле волка на колени. Хотела его погладить, но медлила, словно не решалась прикоснуться, и лишь неустанно повторяла: «Джон! Джон!»

Эллиот вскочил и показал на реку.

– Седрик! Спрут...

Но Седрик не слушал его и по-прежнему сосредоточенно смотрел куда-то. Потом резко вздохнул.

– Аисса! Ты! Это ты! – Он крепко сжал кулак. – Ты поможешь мне одолеть спрута!

– О чём ты говоришь? – огрызнулась Аисса. В её глазах светилось отчаяние.

– Ты нас спасёшь, Аисса. Танцующая луна! Плачущий ребёнок! Соробада сказала мне, что я получу землю от танцующей луны, и её мне подарит плачущий ребёнок!

Аисса задумалась, прищурив глаза.

– Что имела в виду Соробада? Аисса?! Какую землю?!

Она нахмурилась, облизнула губы.

– Я... она... я не знаю! – Всё её тело сотрясала крупная дрожь.

– Аисса, пожалуйста! – Седрик схватил её за плечо. – Помоги мне! Что она имела в виду?

Аисса отпихнула его и смерила яростным взглядом. Она тяжело дышала. Потом принялась поспешно развязывать кожаную тесёмку на шее.

– Подожди! – Эллиот опустился на колени рядом с Седриком и с тревогой заговорил: – Седрик, послушай меня! Кажется, Крутч убил Краннога!

Седрик с ужасом повернулся к другу.

– Что ты сказал?!

На лице Эллиота был написан страх.

– Спрут, Седрик! Краннога нет!!!

Седриком овладела паника. Он не знал, что делать. Он хотел встать, но Аисса с неожиданной силой схватила его за руку и тут же достала из-под рубашки кожаный мешочек.

– Вот, попробуй! Может, у тебя получится! Пожалуйста! – бормотала она, снимая мешочек со шнурка.

На её ладонь высыпалась сухая мелкая земля.

– Это земля с моей родины. Из священной рощи моей бабушки. Сделай это, Седрик! – Она сунула ему в руку кожаный мешочек и вдруг повысила голос, почти закричала. Отчаянно. Властно. С надеждой. И с яростью. – Моя бабушка везла эту землю издалека, с другого континента! Это не могло быть зря!

У Седрика перехватило дыхание.

Земля от танцующей луны, подаренная плачущим ребёнком.

– Седрик, теперь мы должны...

– Сейчас, Эллиот, сейчас!

Он закрыл глаза и сосредоточился на золотом мире внутри себя – и на земле в своей руке.

Он сделал глубокий вдох. Энергия превосходила своим сиянием всё, что он видел до сих пор в этом мире. Свет был ослепительным, чистым и невероятно мощным.

Седрик направил всё своё внимание на Джонатана. В следующий миг мир вокруг него растворился в ярком свете, а его самого подхватила мощная волна и едва не сбила с ног, но он устоял. Он положил свою огненную ладонь на тело оборотня и едва не забыл, как дышать, когда внутри него вспыхнул свет.

Он открыл глаза и посмотрел на Аиссу с Эмили, почувствовал их. А они вдруг вздрогнули и закричали: волк начал корчиться в судорогах, дёргать лапами.

Он превращался! Его раны закрывались, когти становились пальцами, а шерсть – кожей. Вернувшись в человеческий облик, Джонатан застонал.

– У меня в голове воют тысячи щенков, – пробормотал он и схватился за лоб. – Эмили, это ты? Почему я лежу у тебя на руках? – смущённо спросил он. Превратившийся в человека оборотень пошевелился и хотел встать, но был ещё слишком слаб: он снова упал и тихо пробормотал: – Что, луна исчезла?

Седрик испуганно поднял голову. Луна! Она бледнела на глазах. Ещё немного, и все оборотни снова превратятся в людей. Ему не хотелось даже думать, что это будет значить для них.

Он поспешно повесил на шею мешочек с землёй, благодарно кивнул Аиссе и вскочил.

– Скорее, Эллиот! Надо торопиться!

Они вместе побежали в дальний конец пристани и взглянули на реку. Там, где ещё недавно стоял Кранног и удерживал спрута бурными волнами, река снова была гладкой и неподвижной. Вода неторопливо текла в тумане. Что-то было не так.

– Где Крутч? Куда все делись? – встревоженно спросил Седрик.

– Понятия не имею, – ответил Эллиот. – Его вороны подхватили Краннога. Просто все разом набросились на него, всей стаей. Я успел увидеть, как его схватил спрут, но потом они оба исчезли.

У Седрика встал комок в горле.

Нет, не оба. Только Кранног.

Река внезапно вспучилась, раскололась, и на краткий миг из Темзы высунулся спрут. Он поднял над водой своё огромное, синевато-красное блестящее тело, покрытое водорослями, илом и мусором. С него текли ручьи, над волнами извивались щупальца, красные присоски открывались и закрывались, как голодные рты. Глаза монстра, похожие на чёрные мраморные диски, бесстрастно смотрели на Седрика. Журчание стекавшей воды и плеск щупальцев по волнам были единственными звуками, которые слышал Седрик. Сам монстр тихо покачивался на воде.

И тут спрут нанёс удар. Его щупальца сломали деревья на пристани, задели дом, сбили балкон и вырвали одну стену. В воздух взлетели щепки и каменные обломки, затрещала древесина; там, где был протянут силовой кабель, в тёмную ночь полетели искры.

Седрик с ужасом увидел, как в реку упало тело женщины в белом купальном халате. Потом упавшая балка ударила его по плечу и смела с пристани в ледяные воды Темзы.

Глава 34

Сила земли

Седрик глотал воду. Она была повсюду – вокруг него, над ним, под ним. Его швыряли волны, у него болели лёгкие, он пытался выплюнуть воду, но глотал ещё больше. В нём нарастала паника. Он открыл глаза, пытался понять, где верх, а где низ, пытался вынырнуть, но потерял ориентацию в холодной и тёмной воде.

Вдруг он почувствовал, как мимо проплыло жёсткое гибкое тело и нырнуло под него. Он инстинктивно ухватился за него свободной рукой, потому что в другой по-прежнему держал кожаный мешочек Аиссы с африканской землёй. Под ладонью он ощутил чешую и мускулы огромной рептилии. Её тело извивалось под ним в стремительном движении, и уже через мгновение Седрик вынырнул из воды, жадно глотнул воздуха и обнаружил, что ехал верхом на гигантской змее!

Он сидел прямо за головой рептилии, которую та легко держала над водой, пока плыла с ним на спине по мутной реке.

Змея на мгновение обернулась, и он увидел мощные ядовитые зубы, а между ними – раздвоенный язык.

«Ссссссццц! Привет, земной мальчик!»

«Саравати? Ты? Что...»

«Я же Нага, забыл?»

Его спасла индийская богиня реки. В лицо Седрика ударила пена, и он закашлялся. В его голове шипел голос змеи.

«Держиссссь крепче, друг других ссссущесссств!»

Гигантская змея описала большую дугу и поплыла к пристани. Спрут уже почти выбрался на сушу и полз к воротам, приближаясь с тыла к защитникам гавани. Эллиот метал в монстра огненные копья, а Эмили помогала Аиссе увести в безопасное место детей и немощных стариков.

Саравати доставила Седрика к пристани, и он перелез туда с её спины.

Нага положила голову на каменную стену и посмотрела на него. Её чешуя сверкала всевозможными оттенками синего и зелёного. Морда была подведена тонкими серебристыми линиями, глаза мерцали бирюзой.

«Ссссссоробады уже нет».

Её слова прозвучали как гром среди ясного неба. На какое-то время Седрик даже забыл, как дышать. Он понимал, что Крутч перешёл границу дозволенного, выпустив в Темзу этого чудовищного спрута, и теперь ему уже нет пути назад. Но смерть старой прорицательницы окончательно всё изменила.

Он взглянул на ворота и пандус. Долго ли ещё они продержатся против нескончаемой лавины терновых ведьм и самаритян? Без луны на небе поражение было лишь вопросом времени. И тогда будет ещё больше горя. Ещё больше страданий. И ещё больше смертей.

«Я так устал».

Он выпрямился и поискал взглядом фавна. Если Кириакос не найдёт тайный портал в ближайшие минуты, они могут распрощаться с победой. У него заныло сердце, но он должен был сделать то, чего так долго боялся.

Он положил ладонь на переливающуюся змеиную голову.

«Мне нужна твоя помощь, Саравати. Но это опасно. Очень опасно».

Змея приподнялась. Большая и сверкающая, она смотрела на Седрика сверху вниз своими вертикальными зрачками и шевелила языком.

«Сссскажи, что мне делать!»

Седрик грустно улыбнулся.

Он ещё раз вошёл в золотой мир и использовал силу священной земли с родины Аиссы, чтобы дать Саравати всё, что ей было нужно. Когда он всё сделал, Нага повернулась и нырнула в реку.

– Крутч! – прокричал Седрик имя своего бывшего друга. – Покажись наконец! Мы с тобой ещё не закончили!

В ночной темноте показался ворон. Сев на стену рядом с Седриком, он склонил голову набок и посмотрел на него. Потом прилетел ещё один. И ещё. Их становилось всё больше.

– Ты пришёл слишком поздно, Седрик, – услышал он за своей спиной голос тёмного друида. Холодный и неприязненный.

Седрик оглянулся. Крутч стоял в своём элегантном чёрном костюме и смотрел на него.

Он был разочарован.

– Никогда не поздно, Крутч, – мягко сказал Седрик. – Давай покончим с этой странной затеей. Раз и навсегда.

Крутч презрительно фыркнул.

– И как ты представляешь себе финал? Что я сдамся? Клоуну и потерявшейся принцессе вампиров? – Он недобро усмехнулся. – Или, например, тебе? – Он вскинул голову. – Как ты думаешь, сколько ещё продержатся эти жалкие оборотни? Или твои друзья-вампиры? Нас гораздо больше, чем вас. Неужели ты не можешь этого понять?

Он не грозил. Он умолял.

Крутч показал на реку, где по-прежнему бесчинствовал спрут.

– Даже если вы сумеете нас остановить, никто не сможет победить это чудовище. Оно слишком мощное и древнее. И его создал я, Седрик! Я! Силой земли! – тараторил он, как помешанный.

Седрик печально покачал головой.

– Это была твоя ошибка, Крутч! Спрут уже убил человека! А где Кранног? Что ты с ним сделал?

– Ошибка? Но... – Крутч на мгновение растерялся, но тут же в его голосе прозвучала ненависть, а на лице отразилось презрение. – Кранног? Кто он такой? Никто! Я не знаю, где он. Возможно, он мёртв. – Он рассмеялся. – Валяется где-нибудь на дне. Там ему самое место!

Его слова окончательно разбили то, за что Седрику было всё труднее держаться и что давало всё больше трещин в последние недели, дни, часы. Чувство единства. Или, скорее, тоска по нему.

Седрик понимал, что время пришло, что он должен быть сильным. Не ради себя. Ради своих друзей.

– Если ты не отзовёшь спрута и терновых ведьм, это сделаю я.

– Ты?! – воскликнул Крутч и расхохотался. – Ты потерял разум, Седрик? У тебя нет никаких шансов против меня.

– У меня есть то, чего нет у тебя.

– Чего же? – насмешливо поинтересовался Крутч.

Сейчас...

Седрик снова тяжело вздохнул.

– У меня есть друзья. Они помогают, заботятся обо мне. И я тоже забочусь и помогаю им. – В одной руке он крепко держал мешочек с землёй, а другой сжал камешек, лежавший в кармане джинсов, и с удивлением почувствовал, что маленький камешек из его сада лучится силой. – У меня есть новая родина, где я намерен жить. И у меня есть земля от танцующей луны, которую мне подарил плачущий ребёнок.

– Что ты сказал? Бред какой-то.

Давай! Нападай!

Огромная пенная волна обрушилась на пристань – это серебристое тело огромной змеи поднялось из реки и ударило по спруту. Крутч в ужасе отскочил, пытаясь понять, что происходит.

Нага бросилась на спрута по сигналу Седрика. Он попросил её об этом. Но не только: с помощью земли Аиссы он сделал мощную Нагу ещё стремительнее и сильнее прежнего. Она была словно жидкий текучий свет.

И продолжала расти.

Седрик закрыл глаза и вошёл в золотой мир. Нага выскочила из реки и вонзила свои длинные клыки в щупальца спрута. Теперь она была равной ему по величине, но при этом двигалась ловчее, с такой быстротой, что у спрута, как вскоре стало ясно, не было против неё никаких шансов. Она кусала его, пускала свой яд в щупальца и тело монстра. А когда спрут пытался схватить её, выскальзывала и наносила новые удары.

Крутч выбежал к воде, хотел помочь спруту, но Седрик его опередил.

Когда Крутч поднял руки, собираясь нанести магический удар, Седрик собрал всю магию, всю силу, которые давали ему камешек из Края Омел и мешочек со священной землёй, и швырнул в Крутча.

Столкновение сил двух друидов было таким мощным, несло в себе столько энергии, что на мгновение само время, казалось, остановилось, поражённое этим.

Крутч посмотрел на Седрика.

С удивлением.

А потом с гордостью.

И печалью.

Сила африканской земли и магия маленького камешка, который был для Седрика не только магическим ключом для возвращения домой, но и связью с родиной, оказались сильнее, чем яростная, убийственная сила Крутча. Тёмного друида подбросило в воздух и швырнуло на мостки. Он перевернулся, заскользил и упал с пристани в бушующую Темзу.

Седрик широко раскрыл глаза, сбежал вниз по скользким ступенькам и схватил Крутча за руку, прежде чем того унесла река. Седрик крепко держал его, но течение было сильнее, чем он ожидал, а их руки скользили от ила. Вода хлестала Крутча по лицу. Два друида смотрели друг на друга. В груди Седрика больно колотилось сердце. Он вовсе не хотел, чтобы всё так обернулось.

– Крутч, держись крепче! Я тебя вытащу!

Но Крутч закрыл глаза и, казалось, мотнул головой. Он хотел выдернуть руку, но Седрик не отпускал его.

Течение тащило Крутча не быстро, но сильно. Он не сопротивлялся, не пытался что-то сделать. Но при этом не отрывал глаз от Седрика, который изо всех сил цеплялся за него. Крутч глотал воду, кашлял, но не сводил с него глаз. До того мгновения, когда его рука всё-таки выскользнула – Седрик не смог его удержать.

Вода унесла Крутча с собой в темноту, в густой туман.

Но Седрику показалось, что за мгновения до того, как он потерял бывшего друга из виду, он услышал карканье воронов и шорох множества крыльев.

А потом Крутч исчез.

Чуть позже ослабевший спрут перестал нападать и бежал в тёмные глубины реки, преследуемый яростной речной богиней. Река лежала чёрная, спокойная. И такая мирная.

Седрик устало поник.

«Почему я больше не слышу криков и шума сражения? Они нас победили? Неужели терновые ведьмы победили?»

Тут он услышал рядом с собой знакомый шорох крыльев и на мгновение потерял сознание от изнеможения.

– Седрик? Седрик!

Он с трудом приподнял веки.

Он сидел на ступенях у пристани, в тени разрушенной стены, а по его лицу текли слёзы. Рядом с ним сидела Скай, распушив перья. Кириакос, фавн, стоял перед ним со взволнованным выражением.

– Я нашёл дверь, – сообщил он с тихой гордостью в голосе. Потом добавил: – И привёл с собой паладинов!

Глава 35

Праздничный пир

– Это лес?! Настоящий лес! В старой церкви! – Седрик с любопытством оглядывался по сторонам. Они стояли в бывшей церкви Края Омел, но перед ними в тонких солнечных лучах летали бабочки, а в ветвях берёз щебетали птицы. Гости праздника – вампиры, ведьмы, эльфы, гномы и другие магические существа – мирно бродили в тени деревьев, ели, пили, смеялись. В ярком весеннем небе горело солнце.

– Что ты стоишь и таращишься? – хихикнула Эмили и ткнула Седрика кулаком в плечо. – Пойдём скорее! Я страшно голодная!

– Ты голодная? – поразился Эллиот.

– Разумеется, – усмехнулась Эмили. – И я убью кого-нибудь, если в ближайшее время не доберусь до еды!

Седрик по-прежнему не мог сдвинуться с места. Он никогда не видел ничего подобного. Это здание, как почти все старинные церкви на Шотландском нагорье, было построено из тяжёлого, грубо обработанного камня ещё до того, как тут поселились ведьмы. Но внутри большого нефа росло множество деревьев, создавая настоящую магическую рощу.

– Богослужение здесь не проводится уже много сотен лет, зато мы посадили здесь этот праздничный лес и украсили своды. А ещё тут всегда светит солнце, – с усмешкой пояснил Эллиот.

Он потащил Седрика за собой, и тот очутился в пёстрой толпе старых и новых обитателей Края Омел. Магическое общество собралось сегодня в старой церкви, чтобы отпраздновать на весёлом пиру прибытие новых жителей квартала Белладонны. Все принесли кушанья своей родины, а к ним добавились яблочный сок домашней выжимки, сладкий чай с карамелью и горячее молоко с мёдом.

Через какое-то время друзья нашли Саравати, которая угощала всех своим карри. С тех пор как ребята попробовали его во время их первого посещения Старой Гавани, Эллиот каждый день видел сны об этом изысканном индийском блюде. Увидев Седрика и его друзей, Нага приветливо кивнула и положила им на тарелки особенно щедрые порции. Они почти не общались после прибытия в Край Омел, но им этого и не требовалось. Когда Нага снова вернулась в свой человеческий облик, их соединяло то, что они вместе одолели опасного врага. Победа далась им нелегко. Но это было необходимо.

Седрик благодарно улыбнулся Саравати и уселся с друзьями на одну из скамеек, стоявших под деревьями.

– Как вкусно! – восхищалась Эмили. Карри действительно было фантастически вкусным. Седрик вздохнул – не печально, а с облегчением. Потому что они одолели все трудности. Он огляделся – все были здесь. Кто-то раненый, но большинство в полном здравии. Его друзья. Циркачи. Ведьмы из Края Омел. На их лицах была написана радость. И благодарность.

Седрик улыбнулся, увидев своего отца. Энгус О’Коннор, порозовев от волнения, увлечённо беседовал с фавном Кириакосом. После появления в деревне магических существ из разных стран отец просто ошалел от радости. Теперь он мог лично поговорить со всеми существами, которых знал только по книгам. Он был невероятно счастлив.

В лице Кириакоса он обрёл неиссякаемый источник фактов из греческой мифологии и получал ответы на все свои вопросы. Седрик радовался, что молодой фавн так сдружился с Энгусом. Кириакос ему нравился. Именно он нашёл тайный портал и позвал на помощь Аластера с паладинами. С их магической поддержкой защитникам Старой Гавани удалось сдерживать терновых ведьм и самаритян достаточно долго, чтобы все подопечные Базиля ушли в Край Омел через портал в подвале дома.

Седрик отправил в рот вторую ложку восхитительного карри, но тут кто-то тяжело ударил его по плечу. Он чуть не подавился.

– Хо-хо, не торопись, большой друид! Не бойся, я не отниму у тебя еду, обещаю! – Джонатан Джеклби уселся рядом с ним на скамейку и усмехнулся. Потом протянул свою мозолистую руку. – Я хочу поблагодарить тебя, Седрик. Кажется, ты спас жизнь не только мне.

Седрик смущённо пожал руку оборотня и улыбнулся, поражённый нежностью этого могучего великана.

– Если бы ты тогда не одолел Крутча и спрута, всё могло бы плохо кончиться.

– Но ведь я был не один. Мы сделали это вместе.

– Да, вместе, – кивнул Джонатан. – Благодаря твоей помощи, друид.

Эмили задумчиво отправила в рот ложку карри.

– Как вы тут устроились? – спросила она. – И что вы будете делать в полнолуние? Нам нужно будет прятаться от вас в эти дни?

Лицо Джонатана озарилось радостью.

– Ах, я так жду первого здешнего полнолуния! Ао Таэрас рассказал мне, что тут в горах живёт небольшая стая волков. Когда в следующий раз взойдёт полная луна, мы уйдём в холмы и присоединимся к той стае. Если они нас примут. Это будет здорово.

Ао Таэрас с Базилем позаботились о размещении новых жителей деревни. После бегства терновых ведьм многие дома в деревне опустели, и Совет решил предложить их лишившимся крова артистам из «Райского Цирка». Недавние события оставили в их душах глубокие раны, хотя теперь они ненадолго могли расслабиться. Ушла из жизни старая прорицательница Соробада, бесследно пропал Кранног. Жилище циркачей в Старой Гавани было разрушено, а после бегства Ширли и её друзей Лондон оказался полностью во власти самаритян и вампиров Кровавой Короны.

Сразу после возвращения Аластер взял «Книгу тайных троп» и с группой лучших бойцов-паладинов объехал все лондонские порталы, чтобы проверить, могут ли их использовать тёмные силы. Они разрушили многие тайные входы и оставили лишь пару дверей, которые будут находиться под строгим контролем.

– Вы это видели? – Эллиот вытащил из кармана помятый номер газеты «Лондонер Таймс».

– Откуда она у тебя? – спросила Эмили, с аппетитом уплетая карри.

– Я нашёл её у порога Мак-Канагана. Он берёт газеты в табачной лавке в Бримсёстле.

– Там написали что-нибудь об инциденте в Старой Гавани? – поинтересовался Седрик. Эллиот поморщился.

– Нет, не совсем. Там пишут о необычайно густом тумане над Темзой и взрыве газа в Старой Гавани, после которого туда съехалось много скорых и спасателей.

– Какие ещё спасатели? Это были проклятые самаритяне! – фыркнула Эмили.

– Кроме того, какой-то, вероятно, астроном-любитель забросал Королевскую Академию наук сообщениями о ложной луне. – Эллиот с довольным видом усмехнулся. – Написал, что это, возможно, невероятно редкий оптический обман, ночная фата-моргана. Но, поскольку он не предоставил никаких доказательств, учёные не приняли его всерьёз и высмеяли. Прикольно, правда?

– Он видел луну Мастера Калфу, – сказал Джонатан и медленно выдохнул. – Как у вас дела? Вы что-нибудь слышали об Аиссе?

Седрик покачал головой.

Джонатан удручённо опустил взгляд, снова махнул рукой и исчез в толпе гостей.

Аисса, африканская жрица, единственная не пожелала остаться в деревне. Она поблагодарила за приглашение, но из-за тревоги за свою семью, за братьев и сестёр, хотела как можно скорее вернуться в Лондон. Совет дал своё согласие, и она исчезла. Но рассчитывала вскоре приехать в Край Омел, если получится, с повозкой и лошадьми.

Ситуация в Лондоне действительно была напряжённой. Единственные светлые ведьмы, которые ещё тайно жили в Лондоне, боялись за свои жизни. Самаритяне уже объявили о грядущем возмездии, и деревня наверняка будет следующей целью стремящегося к власти жутковатого альянса терновых ведьм со старыми семьями лондонских вампиров.

– А где Аластер спрятал книгу? – спросил Седрик. Он всё ещё не пришёл в себя после тех событий и больше всего хотел лечь на мягкую траву под берёзами и наслаждаться магическим солнцем, светившим из купола бывшей церкви.

– Он её не спрятал, а отдал мистеру Элдерлингу, а тот в свою очередь запер её в клетке, – весело ответил Эллиот.

– В чём-чём?

– Клетка вон там, наверху, под потолком. Вон! Видишь? – Эллиот показал на купол, в котором раньше, вероятно, находился алтарь. Теперь на его месте рос могучий каменный дуб с раскидистыми ветвями. В ветвях виднелась чёрная клетка для птиц. Серые морщинистые существа из потускневшего камня крепко держались острыми когтями за ветки и висели вниз головой, прижав к телу крылья и угрюмо взирая на весёлую праздничную суету.

– Но ведь это же...

– Горгульи!

– Это они охраняют книгу?

– И ещё как! – Эллиот хихикнул. – А клетка к тому же заколдована. Поверь мне, ты к ней и на шаг не подойдёшь.

Эмили выпрямилась.

– Книга будет храниться в клетке, пока Совет не решит её дальнейшую судьбу. Её хотели уничтожить, если вы забыли, но внезапно идея иметь тайные тропы показалась всем не такой уж плохой. Поэтому Аластер и посоветовал не разрушать все магические порталы. Никто ведь не знает, что будет дальше, – добавила Эмили и по-кошачьи зевнула. – Ой, как я рада, что мы снова дома. – Она вздохнула. – Как же я теперь ненавижу этого Крутча.

Седрик почувствовал укол в сердце. Стоило Эмили упомянуть это имя, как Седрик вспомнил ту минуту, когда Крутча унесла река.

Что-то защекотало у него в ухе, вырывая из невесёлых размышлений. Эллиот махал травинкой и дерзко усмехался.

– Что с тобой? – спросил он Седрика. – У тебя мрачный вид.

– Нет, ничего, – отмахнулся Седрик. – Просто... нам очень повезло, что мы вернулись целыми и невредимыми. Я имею в виду, мы были... на волоске, правда? Вы так не считаете?

Эмили оперлась на локоть и задумчиво посмотрела на Седрика.

– Что ты хочешь сказать?

– Ну... мы дрались. То есть по-настоящему дрались. Это больше не было игрой. – Он вздохнул.

– Я понимаю, о чём ты, – кивнула Эмили. – Смерть Саламанки. Потом Соробады. Я уж не говорю про множество раненых.

– А где Ширли? – вдруг спросил Эллиот.

– Только что была здесь, – сонно ответила Эмили. Седрик усмехнулся. От обильной и вкусной еды всех тянуло в сон.

– А вы знаете, что она теперь тоже сидит во Внутреннем Совете? Как представительница вампиров?

– Конечно! Но мне вот что интересно: откуда теперь вампиры будут брать кровь? – взволнованно спросил Эллиот. – Ну... я имею в виду, они теперь не работают в больнице.

– Очень просто: каждый из вас позволит кусать себя раз в неделю, и все будут счастливы!

– Ширли? Ты? Ты что, подслушивала? – Эллиот закашлялся от смущения.

Принцесса вампиров рассмеялась.

– Не волнуйся! Мы получаем каждого третьего новорождённого. Его хватает на неделю.

– Чего?! – ужаснулась Эмили.

Ширли согнулась пополам от хохота.

– Да я просто шучу! – Она дала пять усмехавшемуся Седрику и, хихикая, пошла прочь.

Седрик знал, что они собирались питаться овечьей кровью, но так, чтобы не навредить животным.

– С ума можно сойти! – Эллиот с восторгом показал на зал. – Ширли, Базиль, все остальные! Наша деревня полна жизни! – От волнения он почти сжевал свою травинку. – В квартале Белладонны такое оживление, какого я уже несколько лет не видел. И должен сказать, что вампиры и циркачи годятся нам гораздо больше, чем терновые ведьмы. У них всё в порядке с юмором!

Эмили засмеялась. Она заметно успокоилась, поняв, что Ширли говорила про всякие вампирские ужасы не всерьёз.

– А вы уже слышали о Саравати и Аластере? – Эллиот показал на старого колдуна, который со смущённой улыбкой описывал круги вокруг столика с индийским карри.

Седрик и Эмили тут же впились в него глазами.

– Слышали что?

– Нет, расскажи!

– Нага пришла в такой восторг от нашей чистой горной реки, что тут же нырнула в воду с моста Три Прыжка. А Аластер... – Эллиот захихикал. – Аластер решил, что это несчастный случай, и тут же прыгнул за ней, чтобы спасти её с помощью какого-то колдовства. – Эллиот уже давился от смеха. – Она вытащила его на берег, совершенно мокрого и замёрзшего. Он забыл, что в Немой реке не действует магия. Когда его жена узнала, что он прыгнул в воду из-за индийской красавицы, она закатила ему громкий скандал.

Все трое расхохотались.

– Может, возьмём добавку карри? – вдруг предложила Эмили. – Я могу съесть за раз целый котёл.

– Конечно! – хихикнул Седрик. – Только давайте поторопимся, пока Аластер всё не слопал! Как это говорят? Путь к сердцу лежит через желудок?

Эмили с Эллиотом радостно взвизгнули и побежали за добавкой.

Глава 36

Последний сон

Седрик уже догадывался, что снова увидит его. Праздник ещё не закончился, а Седрик, слишком уставший, попрощался с друзьями и вскоре уже забрался в свою кровать с балдахином в доме номер 13 на площади Абердин. Но заснул он не сразу, а ещё некоторое время держался на узком гребне между миром рассудка и диким миром снов. И там ему снова явился бог с оленьими рогами. Его дед.

Хотя Седрик точно знал, что только что лежал на своей кровати, теперь он очутился на высокой скале. Солнце, вероятно, только что зашло, потому что день уже закончился, но ещё не стемнело. На море бушевал шторм, и пенистые волны с грохотом бились о камни. Кернунн с гордыми оленьими рогами на голове стоял на краю скалы в чёрном развевающемся плаще и глядел вдаль. Молнии сверкали на тёмно-сером небе, а далеко над морем дождь создавал завесу из падающей воды. Когда Седрик узнал своего деда, страх, напряжение и отчаяние последних дней превратились в ледяной гнев.

– Почему ты не помог мне? Там погибли люди! Это было ужасно! Почему тебя там не было?

Ревущий шторм пытался сбить Седрика на землю, но молодой друид крепко держался на ногах.

Кернунн стоял неподвижно, как скала, только плащ трепетал на ветру, словно дикий зверь. Молния очертила его силуэт на фоне мрачного вечернего неба.

– Или ты не хотел мне помогать? Не хотел же?

Шторм вздымал волны так высоко, что брызги пены взлетали над краем скалы.

– В этом состоит твоя божественная воля? – кричал Седрик сквозь ветер. – Что такой друид, как Крутч, всё разрушит? Убьёт людей, уничтожит Край Омел и накроет землю своей ненавистью?

Рогатый бог поднял на него яростный взгляд.

– Молчи, глупец! Это было лишь началом, охота лишь начинается. Почему ты позволил Крутчу уйти? Если не будешь действовать ты, это сделает он. И всё разрушит. А ведь он не один. О нет! За всем стоит злая Морриган. Она и её ненависть заражают ведьм, вампиров и людей! Ты должен одолеть Морриган и её приспешников! Ты должен стать воином! Защитником! Мстителем!

Порыв ветра ударил Седрика в бок. У него гудела и кружилась голова. Кернунн шагнул вперёд, к нему. Слегка наклонил рога.

– Но я не хочу... – начал было Седрик.

– Ты не хочешь поднять щит, когда невинным грозит меч?! Ты уже сделал это в Лондоне и будешь делать ещё и ещё, Седрик! Тебе придётся применить свою силу, чтобы, если нужно, окончательно остановить Крутча!

Молния ударила так близко от них, что Седрик ощутил её жар.

– На этот раз ты разочаровал меня. Ты позволил ему уйти. Такого не должно повториться. Слышишь? Ты должен его остановить!

Седрик пошатнулся, у него потемнело в глазах. Ему стало плохо, он задыхался.

– Помогите! Нет! Нет!

Огромная волна обрушилась на скалу и окатила Седрика ледяной водой. От неё исходила всепоглощающая ярость.

Седрик вздрогнул и проснулся.

– Эй, успокойся, приятель! Всё хорошо! Я не хотел тебя напугать.

Возле его кровати стояли Эмили с Эллиотом и удивлённо глядели на него. Седрик протёр глаза. Судя по свету за окном, было уже позднее утро.

– Тебе приснился кошмар, да? – осторожно спросила Эмили.

– Ты жутко стонал перед тем, как проснулся, – добавил Эллиот.

Седрик, ещё не пришедший в себя, взволнованно провёл рукой по растрёпанным волосам.

– Мне снился мой дед. – Он застыл, его тело покрывал холодный пот. – Ужасный сон. Нехороший.

– Расскажешь? – мягко попросила Эмили.

Седрик покачал головой.

– Нет. Может, позже. А что? Почему вы здесь? Сколько времени?

– Почти полдень! Ты дрых целую вечность, соня, – сказал Эллиот, сверкнув глазами. – Тебе пора вставать, мы хотим показать тебе одну вещь!

Глава 37

Звёздное Гнездо

Они снова стояли в заброшенном планетарии над большим залом ратуши. Седрик не верил своим глазам. Комната под куполом полностью изменилась. Ящики и чемоданы были отодвинуты в сторону и уступили место всяким экзотическим растениям и домашним травам. Стопки книг стояли по углам, на полу лежали восточные ковры, а бархатные подушки так и манили к себе. В одном углу примостились многочисленные мётлы Эллиота, а на маленьком деревянном столике стояли горячий чайник и поднос с булочками, сливочным маслом и клубничным мармеладом.

Скай села на спинку кресла и недоверчиво разглядывала своё отражение в серебряном чайнике.

Седрик застыл.

– Как вы...

– Это всё сделал Эллиот! – с восторгом воскликнула Эмили. – Он даже перенёс из сарая мои травы! Круто, правда?

Эллиот смущённо улыбнулся.

– Тут ведь настоящая оранжерея с куполом и всё такое. Я подумал, что цветы обрадуются, да и вам, пожалуй, понравится. – Он неловко рухнул на гору подушек, и эльфы-мерцалы, красиво сидевшие на металлических распорках и колоннах, зазвенев, замахали крылышками и взволнованно залепетали своими тоненькими голосами.

– Тут чудесно, – прошептал Седрик. Он погладил орлицу по мягким перьям и осторожно спросил: – Как вы думаете, нам разрешат тут находиться?

– Наверняка! – кивнул Эллиот. – Этой комнатой никто не пользуется уже много лет. Мы тут никому не мешаем!

Седрик посмотрел на улицу. Ветер гнал по небу тёмные тучи, а солнце бросало золотые лучи на окрестные холмы Шотландского нагорья.

– Нам нужно придумать название, – с азартом сказала Эмили. – Обязательно.

Эллиот гордо раскинул руки.

– Добро пожаловать в Звёздное Гнездо!

– Звёздное Гнездо? – с сомнением протянула Эмили.

– Мне нравится! – улыбнулся Седрик.

– Правда? Отлично! – обрадовался Эллиот. – Я подумал, что, ну, это ведь планетарий, поэтому звёзды и всё такое...

– Тогда мы... звёздные стражи! – добавила Эмили и весело ударила брата кулаком в плечо.

– Ой!

– Я с вами, – засмеялся Седрик.

Он с любопытством взглянул на механизм, стоявший в центре помещения под стеклянным куполом.

– Может, мне теперь кто-нибудь объяснить, что это такое?

– А! – отозвалась Эмили. – Это... это стелларий, проектор звёздного неба. Но он уже давно сломан.

– Я так не думаю, – пробормотал Седрик. – Когда мы были тут в прошлый раз, эта штука заработала сама собой.

– Правда? – Эмили недоверчиво посмотрела на него.

Механизм с его рычагами, тумблерами и шестерёнками в последний раз блеснул на солнце, и небо тут же нахмурилось. По стеклянному куполу забарабанили дождевые капли.

– Что это такое – стелларий? Что он делает?

– Стелларий показывает тебе небо в любой момент времени. Ты можешь двигаться вперёд и назад, туда-сюда, как делаешь это с фильмом. Ты можешь посмотреть, какой будет погода, допустим, послезавтра. Или через неделю. Или через год, – весело объяснила Эмили.

– Если только какая-нибудь метеоведьма не устроит что-нибудь с тучами. Тогда прогноз стеллария будет неправильным, – небрежно заметил Эллиот.

Эмили подошла к механизму.

– Слушайте, а может... – Она осторожно переключила тяжёлый медный рычаг и замерла.

Ничего не произошло.

– Жалко, – вздохнула она. – Я думала, что, может, мы всё-таки полу...

Её перебил громкий щелчок. Потом что-то звякнуло и дробно застучало, шестерёнки закрутились, жужжа, и купол над ними изменился. Нет, не так: изменился мир по ту сторону купола.

Он остановился, замер.

Дождь, только что колотивший по стёклам, перестал... нет, тоже просто замер. Седрик увидел над куполом птицу, жаворонка – тот перестал махать крыльями и застыл в небе. Тучи, которые только что гнал ветер, остановились и превратились в неподвижную картинку, в фотографию.

Эллиот усмехнулся и показал Эмили большой палец, а она начала крутить одну из маленьких ручек настройки.

И тогда ветер погнал тучи, дождь застучал по стёклам. Мир снова ожил, но лишь ненадолго. Едва Эмили стала крутить ручку дальше, облака стремительно понеслись, слились в длинную полосу, потемнели, почернели, а дождь превратился в бурю. Гроза промчалась по небу, рассеялась, потом всё снова потемнело, солнце зашло, и появилась луна. Эмили опять покрутила ручку, и стала меняться не только погода: дни чередовались с ночами, словно в хороводе. Солнце и луна прыгали по небу, тени дымовых труб бегали по крышам всё быстрее, солнце, луна, солнце, луна. Наконец всё замедлилось – Эмили остановила магический стелларий.

Над ними виднелось совершенно ясное небо с бесчисленными звёздами, чудесным, нежным лунным серпом и блестящими после лёгкого дождя крышами.

– Видишь? Поэтому и «Звёздное Гнездо», – шепнул Эллиот. Эмили кивнула.

– Так через двадцать дней будет выглядеть звёздное небо. И погода.

В темноте прямо над куполом пролетела сова с мышью в клюве.

– Неужели это... правда? – прошептал Седрик. – Всё действительно будет так?

– Да, можешь не сомневаться, – рассмеялся Эллиот. – В общем, если я правильно понял, стелларий всегда показывает наиболее вероятный сценарий того, как будут выглядеть день и ночь.

Он тоже покрутил ручку – луна скрылась за горизонтом, а над холмами занялась поразительно красивая заря.

– Если какая-нибудь метеоведьма не подгадит и не вызовет дождь, нас ждёт превосходная летняя погода. Через двадцать один день!

– Можно и мне попробовать? – взволнованно спросил Седрик.

– Конечно! Давай! – ответила Эмили и показала ему ручку, которую он должен крутить. Как и весь стелларий, она была покрыта тонкими, похожими на руны знаками.

И действительно, когда он поворачивал ручку настройки влево и вправо, солнце всходило или пятилось назад за горизонт. Он заставил луну и звёзды пробежать по небу, сменил ночь днём, а день ночью.

– Давайте посмотрим, когда пойдёт первый снег! – предложил Эллиот.

Седрик снова покрутил большую ручку. Замелькали солнце и луна, дни и ночи, солнце превратилось в мгновенные вспышки между чёрными провалами. Седрик ликовал – и вдруг замер. Что-то было не так. Солнце пропало. Луна тоже. Небо над ними по ту сторону магического купола стало чёрным, как сажа. Ни звёзд, ни облаков. Он не видел ничего, кроме темноты.

Испугавшись, он отпустил ручку.

Ничего не изменилось. Купол над ними оставался тёмным.

– Я что-нибудь сломал? – неуверенно спросил он. Эллиот и Эмили растерянно смотрели вверх.

– Это... – пробормотал Эллиот. – Такого я ещё не видел. А ты, Эмили? Мы что-то испортили?

– Нет, – ответила она. – Стелларий не сломан. Глядите, механизм работает нормально. Я надеюсь, что не... – Она вытаращила глаза. – Быстро, крути назад.

– Что?

– Прокрути время назад. До того места, где мы ещё что-то видим!

Седрик стал осторожно поворачивать ручку настройки в обратную сторону. Механизм кряхтел и стучал – и больше ничего. Седрик крутил, крутил, и действительно: луна вдруг вернулась и уступила место солнцу. День и ночь начали своё вечное чередование.

– Уф! – с облегчением выдохнул Эллиот. – А я уж думал, что случилось что-то непонятное!

Эмили помолчала, вежливо отстранила Седрика и сама взялась за ручку. Сначала она снова двигалась вперёд, быстро, до тех пор, пока небо снова не стало чёрным. Тогда она медленно направила время назад, а они внимательно смотрели, что будет.

Шаг за шагом. Картинка за картинкой.

Поначалу всё казалось вполне нормальным. Над деревней мирно сияла вечерняя заря.

– Глядите, снег! – радостно воскликнул Эллиот. Прямо над ними крыши и деревья покрывал снег. Небо было ясным, над горами светила полная луна. Седрик уже собирался как-нибудь пошутить про оборотней, как вдруг замер.

Низко, над снежным гребнем горы, летело что-то огромное, чёрное, покрытое шипами и колючками. Держа курс на деревню, оно широко раскинуло перепончатые, как у летучей мыши, крылья.

Дракон!

Из его пасти вырывалось пламя. Он летел по ночному небу всё ниже и ниже и, поравнявшись с деревней, направил на неё свое огненное дыхание. Всё, чего оно касалось, вспыхивало ярким пламенем. Дракон быстро приближался. Он летел прямо на них и остановил свой мощный огненный луч на здании ратуши.

Друзья невольно пригнулись и вскрикнули, когда пламя охватило купол над ними. Небо взорвалось. Эльфы-мерцалы, панически звеня, метались, прятались под стульями и листьями растений. Один эльф попытался залезть в рукав Эмили. Потом купол стал чёрным, как сажа, и больше ничего не показывал. Только тьму.

– Открути назад, – прошептал Седрик. – Покажи ещё раз!

Эмили снова покрутила ручку в обратную сторону, и они увидели всё ещё раз, только в обратной последовательности. Время отмоталось назад. Сначала был взрыв, потом огнедышащее чудовище улетело задним ходом за гору.

Эмили остановила картинку и тяжело вздохнула.

– Ещё?

Эллиот и Седрик кивнули, и Эмили снова показала воздушную атаку. При повторном просмотре она была не менее страшной. От одного появления чудовища у Седрика бешено забилось сердце.

– Как тот дракон из моего испытания, только хуже!

– Такого дракона я ещё никогда не видела, – пробормотала Эмили.

– Подожди! Стоп! У него на спине кто-то есть, – вдруг сказал Седрик.

Эмили остановила стелларий перед сокрушительной огненной атакой на купол. На спине дракона действительно сидел человек. Разглядеть его лицо было невозможно, ребята видели лишь развевавшийся чёрный плащ и то, как он вцепился в шею монстра.

– Ты прав! – с ужасом воскликнул Эллиот. – Вы его узнаёте?

– Нет, – покачала головой Эмили.

– Когда это будет? – хриплым голосом спросил Седрик. – Сколько у нас времени?

Эмили бросила взгляд на выгравированные на меди руны.

– Это праздник Самайн. Вечер, похоже, сумерки.

– Это не сумерки, – с ужасом прошептал Эллиот. – Это горит деревня!

И правда: теперь ребята видели, что ночное небо озарялось пламенем пожаров. Это горели дома деревни.

– Вы думаете, стелларий в самом деле показывает будущее?

– Думаю, что так, – пробормотала Эмили, не отрывая глаз от дракона.

Запечатлённый в момент нападения, он повис перед ними. Дракон был чудовищно огромен. Его тело покрывали блестящие роговые пластины с шипами, когти были размером с бараньи рога, глаза сверкали как чёрные бриллианты.

– Значит, мой дед всё-таки прав, – уныло пробормотал Седрик.

– О чём ты? – повернулся к нему Эллиот.

– Сегодня ночью я видел кошмар. Кернунн был в ярости, потому что в Лондоне я позволил Крутчу уйти.

– Что?! Ты сделал что? – ужаснулся Эллиот.

– Я позволил ему уйти, да! Но я не представляю, что должен был тогда сделать! Убить его? – Седрика мутило от этой мысли.

– Ладно, не переживай, Седрик. Конечно, нет, – мягко успокоила его Эмили. – Рассказывай дальше.

– Дед хочет, чтобы я научился сражаться. И остановил Крутча. Ещё он сказал, что за всем стоит Морриган.

Эллиот застонал, а Эмили зажмурилась от ужаса.

– Серьёзно? Сама Морриган?

– Да. Так он сказал. Я не понимаю, что это значит.

– Ты ведь слышал о Морриган, да? – прошептала Эмили. Казалось, она никак не могла прийти в себя. – Это богиня войны, героизма и мести. Она любит поля сражений, и чем кровавее, тем лучше. Но какое отношение имеют ко всему этому боги?

Эллиот ударил себя ладонью по лбу.

– Теперь я начинаю понимать! До вас ещё не дошло? Нимфы – они бессмертные, они дети богов. Отец матери Седрика и, следовательно, его дед Кернунн – бог леса.

Эллиот расхаживал перед ними взад-вперёд.

– Отец Крутча тоже бессмертный, он демон воронов. А теперь угадайте, какое животное соответствует Морриган?

– Ворон! – с ужасом воскликнула Эмили.

– Вот именно! Готов поспорить, что Морриган – бабушка Крутча! – Эллиот резко остановился. – Если я не ошибаюсь, мы очутились в центре спора между богами.

– Ты считаешь, что Крутч, демоны воронов и Морриган борются против Седрика, нимф и бога Кернунна? – На лице Эмили отразился страх.

Эллиот мрачно кивнул.

– Будет бойня...

– Стойте! Стоп, перестаньте! Когда будет Самайн?

– В последнюю ночь октября, в ночь на первое ноября.

– Хорошо. Тогда у нас ещё есть время. Вы сказали, что стелларий может иногда ошибаться, верно?

– Да, всё так, но... – хотела возразить Эмили, но Седрик перебил её:

– Тогда мы должны позаботиться о том, чтобы у нас было другое будущее, не такое, какое мы сегодня видели. Мы не можем допустить, чтобы дракон сжёг деревню. – Он мрачно посмотрел наверх, на купол и на силуэт всадника на спине дракона. – Все мы хорошо знаем, кто сидит на драконе. Тут нет сомнений, это Крутч. Тёмный друид и его войско нападут на Край Омел вместе с вампирами Кровавой Короны. Но теперь у нас есть огромное преимущество. Нам известно, когда это случится. И как.

– На драконе, – с трепетом прошептал Эллиот.

– Правильно, на драконе. Но одного дракона мы уже победили, помните? На испытании. Одолеем и этого! – Седрик повернулся к друзьям. Он уже не боялся и точно знал, что будет делать. – И мы будем не одни. Крутч собрал своё войско, и мы тоже соберём наших друзей. Мы защитим Край Омел!

– И с чего ты начнёшь? – важно спросила Эмили.

– Мы побываем в Светлолесье – в том лесу, где мою мать заточили в дерево. Я спрошу у неё совета. Она поможет мне, как уже однажды помогла. – Сердце Седрика бешено колотилось. – А после этого я отправлюсь на север. В Калланиш.

– На остров друидов? – поразился Эллиот.

– Да. Возможно, я найду там кого-нибудь, кто поможет мне правильно использовать свои силы.

Орлица, казалось, почувствовала его волнение и перелетела со спинки кресла ему на плечо.

– Мы с тобой! – заявил Эллиот и тут же побежал в угол выбирать себе подходящую метлу.

– Непременно! – Эмили стала срывать с разных растений по несколько листочков и складывать их в свою сумку.

– Правда? – обрадовался Седрик.

– Конечно, дружище! Неужели ты думаешь, что мы отпустим тебя на север одного? – Эллиот показал на застывшего над куполом дракона. – Эта огромная скотина сейчас находится где-то недалеко от нас. И Крутч. И ледяная великанша. И тролли. И невесть кто ещё. Может, и сама Морриган. Разумеется, мы отправимся с тобой. Иначе и быть не может!

– Эллиот прав. Мы не оставим тебя в трудную минуту, – кивнула Эмили. Она бросила брату сумку, и тот надел её через плечо. – Отправляемся немедленно. Мне только нужно взять дома парочку вещей.

Седрик улыбнулся и радостно кивнул.

Скай издала гордый орлиный крик, Эллиот распахнул окно в стеклянном куполе. Картинка с атакующим драконом исчезла. Перед ними открылся вид на весеннюю деревню, мирно раскинувшуюся в долине. На деревьях набухали почки, из бесчисленных труб поднимался в небо синеватый дымок. Дождь перестал, и золотые лучи солнца пробились сквозь тёмные тучи.

Эллиот выбрался в окно, встал на краю купола и протянул руку Седрику.

– Ты идёшь?

Седрик услышал за собой тихое хлоп! – и в следующее мгновение мимо него стремительно взмыл в небо маленький бурый сокол, а за ним и орлица.

Он встал на край окна, и у него захватило дух от красоты, открывшейся его взору. Внизу под ними виднелась Рыночная площадь с магической звездой. Несколько детей вампиров играли там с детьми ведьм. Солнце сверкало на мокрых от дождя крышах, и Седрик внезапно понял, как он сроднился с Краем Омел за последние месяцы.

Край Омел не должен погибнуть в огне.

– Что с тобой? Мы летим или нет?

Седрик рассмеялся и так лихо вскочил на метлу Эллиота, что тот не удержал равновесие, и они полетели с купола вниз головой. Сердце Седрика пропустило удар, но Эллиот лишь завыл от восторга и рванул на себя черенок метлы. Они устремились вверх. В сумасшедшем темпе они пронеслись над Рыночной площадью и напугали стаю голубей, а Седрик не смог сдержаться.

И закричал. Громко и радостно.

– ЭЙХО-О-О!

Полный надежд. Полный веры в себя и в своих друзей.

Мы спасём Край Омел.

Мы сумеем спасти его.

Все вместе.

Земля от танцующей луны, подаренная плачущим дитятей, побеждает смерть в реке. Но лишь когда в огне сбудется твоя мечта, ты найдёшь своё дерево. На краю моря нет войны, и под твоими вибрациями поднимутся камни. Но когда при свете звёзд мёртвые победят живых, прощение подарит тебе мир.

(Пророчество Соробады)