
Гвендолин Доу
Ловя отражение Луны
У каждого в Поднебесной свой путь. Одному суждено стать героем. Другому – Ненастьем.
Когда убивают мать Мо Яна, проклятого Ненастья, подозрения падают на благородного Гу Миня – избранника Небес. Жаждущий мести Мо Ян устраивает кровавую резню в заклинательских школах, убивая героя ценой собственной жизни.
Но это не конец.
Оба перерождаются в прошлом, за десять лет до трагедии. Небеса вмешались в их судьбу – но что, если звезды ошиблись?
И какова роль Астролога, назвавшего одного героем, а другого – бедствием?
Посвящается всем потерянным и до сих пор ненайденным
© ООО «Издательство АСТ», 2025
Пролог
День Черного Солнца
– Что за времена... Даже собаки – и те умирают посреди дня.
Белобровый старик Сю потрогал палкой бездыханное тело животного. Острый древесный конец уткнулся в нечто мягкое – видимо, живот. Бедная тварь еще не успела остыть.
Старик был почти слеп и согнут жизнью в вечном полупоклоне. Полы его одежд покрывали пыль и грязь, а кожа рук была в трещинах от тяжелой работы в поле.
Простой житель деревеньки неподалеку от хребта горы, именуемой Трехглавой. Верно, он с самой юности только и делал, что занимался земледелием, кормя просвещенные умы. Не было у него великих забот и тревог.
– День подходит к концу, дедушка. Что вы здесь делаете? – Голос прозвучал так близко, словно незнакомец вдруг сел на край его ушной раковины.
Дедушка Сю вздрогнул и беспомощно постучал самодельной тростью вокруг. Несмотря на почти полную слепоту, он все же различил очертания оказавшегося рядом человека.
Незнакомец стоял, почесывая босой ступней щиколотку. Похожий на вымоченную в чернилах лохматую цаплю, он смотрел то на труп животного, то на жителя деревни.
– Я шел домой, торопился, – вздохнул старик.
– Вас кто-то ждет, дедушка? Могу проводить вас.
– Нет-нет, добрый господин, я хорошо помню дорогу.
– Правда? – Человек протянул руку и коснулся пальцем трости. – Времена неспокойные. Верные псы умирают на дорогах, да и не псы это вовсе, а чудовища. А говорят же еще – не слышали? – ненастье возвращается домой.
Белобровый старик Сю задержал дыхание. А незнакомец обхватил рукой деревянную трость, которая мелко-мелко дрожала. Хоть старик и почти потерял зрение из-за болезней старости, но его нюх, наоборот, только обострился. Ладони незнакомца были испачканы в земле и пахли ею.
– Мальчик, ты иди. Иди. А о собаке я... я позабочусь.
– Правда? Старик, да ты весь дрожишь и слюной исходишь! – У старика Сю отняли трость, и он беспомощно замахал руками. – Даже и не мечтай. Хоть знаешь, кем был этот волк?
– Волк? Это волк?! О, нет-нет. Сдохший на дороге волк – дурное предзнаменование. Скверные, скверные времена нас ждут... Где моя трость?
– Этот волк – все, что у меня было. А трость? Вот же она, дедушка.
Череп старика смялся под ударом, словно вылепленный из глины.

Мо Яну – в совершеннолетии Мо Юэчэню [1] – было двадцать восемь лет, когда он понял: скорее собаки научатся летать, чем его, несущего невзгоды, оставят в покое.
Он небрежно счистил грязь с ног о дощатый пол и зашел в дом. Старик остался лежать на дороге, а волка мужчина перенес в высокую полевую траву неподалеку. На то, чтобы устраивать еще одно захоронение, не осталось ни сил, ни времени.
– Ох, матушка, твой сын-негодяй вернулся домой.
Мо Ян, уже взрослый и ставший и вором, и разбойником, и просто-напросто гнусной псиной, опустился на колени перед алтарем для почитания предков, возведенным в честь единственного человека, который заботился о нем в жизни.
Дом рода Мо выглядел так, словно едва пережил нападение кочевых племен. Содранные ткани, на которых вышивала мать, стоптали до грязи. Дверь сняли с петель, разворовали, разграбили и разобрали все, что только могли унести в руках. Но хуже всего была другая картина, которую Мо Ян застал ранее: труп матери он нашел прибитым стрелами к дощатому полу. Сын, сокрушаясь и рыдая, забрал тело и похоронил в поле на заднем дворе.
Затем он вернулся в дом и сделал то немногое для уважения ее памяти, что только мог.
– Теперь все хорошо. Я спрятал тебя. Никто не найдет, не сможет над тобой надругаться.
Мо Ян поискал на полках и в ящиках палочки благовоний. Движения были монотонными, спокойными. И не сказать, что он недавно похоронил мать.
Найдя заветную палочку, он зажег огонь и склонился на полу в почтительном поклоне предкам. Тление пожирало древесную основу, и ярость в душе превращалась в обоюдоострое лезвие.
Мо Ян резко вскинул голову и взглянул на солнце сквозь пробитую брешь в крыше дома.
– Небеса! – Он воздел руки к небу. – Вы же смотрите, верно? Вам... Вам весело?! Весело было смотреть, как бедняжка Мо Сяохун умерла вместо своего никчемного сына?!
Мужчина рассмеялся, под конец зайдясь в кашле. Оставалось еще несколько дел на Трехглавой горе, которые было необходимо завершить перед уходом.
Мо Ян быстро прибрался, пока огонь догорал. Забрал маленькую подвеску из яшмы, оставшуюся от покойного отца. И завернул в платок доказательства преступления: стрелы, сияющие, словно солнечные лучи. С соколиным оперением.
При мысли об их владельце Мо Яна обдало жаром. Каким он был дураком, когда думал, что мог найти себе место рядом с благополучными звездами на небосводе.
– О матушка, нет, твой никчемный сын не собирается задерживаться в мире дольше тебя. Но видишь ли, я всегда мечтал завести много друзей. Раз так, то их всех с собой заберу – в Диюй [2].
Будет лучше, мама, если я сам уничтожу наш дом.
Мужчина поднялся, отряхнув полы одежд, и направился к выходу. Прежде чем отправиться к предкам, ему нужно посетить еще несколько мест.
В детстве Мо Яну казалось, что им с мамой очень повезло: рядом с домом простиралось цветочное поле. Можно было уйти и спрятаться в высокой траве, забывая обо всех мирских заботах. Лечь на теплую землю и смотреть в небо или на виднеющиеся вдали горные хребты, изящный гребень Трехглавой горы, где жили и учились могущественные заклинатели.
Повзрослевший же мальчишка видел только жалкий клочок земли с цветочками, который существовал лишь потому, что слабая Мо Сяохун не могла возделывать землю.
Теперь там покоилось тело волка, который сопровождал Мо Яна на его одиноком пути, а родительский дом за спиной постепенно съедал огонь. Спину обожгло теплом – скоро на пожар сбегутся, надо уходить.
Пришло время подняться на Трехглавую гору, выразить почтение учителю и повидать старых друзей.

Сначала Мо Ян пришел в небольшое поселение у подножья горы. Смеркалось, и он приблизился к ближайшему дому, где горел свет.
– Господин, будет ли у вас в такой поздний час кувшин сливового вина? – Мо Ян постарался улыбнуться, блеснув клыками из-под тени наброшенного на голову капюшона. У него с рождения были бледные глаза, по которым его можно очень легко узнать. Поэтому он скрыл лицо, чтобы не привлекать лишнего внимания.
Владелец постоялого двора на окраине городка улыбнулся. Он как раз собирался закрывать винную лавку, что держал при дворе, и еще оставалось несколько кувшинов. Это был высокий, крепко сбитый мужчина средних лет, добродушный и даже простоватый на вид.
– Вы будете пить в одиночестве? Я мог бы предоставить вам комнату, странствующий господин.
Чуть вытянув шею, владелец двора увидел, что его посетитель бос и грязен. Желание предоставить такому гостю чистую кровать растаяло, словно последний весенний снег.
– Нет в этом нужды. Ночь сегодня теплая. Мне, пожалуйста, кувшин вашего лучшего вина.
Мо Ян вытянул перевязанную руку из рукава и уронил на стойку несколько десятков медных цяней [3]. Этого должно было хватить... По крайней мере, это все, что у него имелось.
Вот и вино. Владелец, смерив путника взглядом еще раз, решил, что тот слеп, но все равно пересчитал монеты и не взял лишнего.
Мо Ян проморгался. Его окружал тусклый свет фонарей и густые тени засидевшихся постояльцев. Это местечко у местных было не так популярно, как «Полная чаша», куда частенько забегали ученики с Трехглавой, спускаясь отдохнуть от изнурительных тренировок. Кажется, владелец постоялого двора был знаком Мо Яну, хотя он давно не был в этих краях.
Этот бледный шрам на подбородке, не может быть... Его изгнали из-за Мо Яна, проклятого зверя?
– Благодарю. – Путник, проигнорировав сдачу, взял кувшин и поспешил к выходу. Лучше бы он и не заходил сюда вовсе, лучше бы и не знал, не вспоминал это лицо.
Стоило отправиться на гору ночью... Но он не мог найти в себе сил. Мо Ян так долго убегал и прятался, что разучился преследовать и нападать. Для этого ему нужно было вспомнить всю короткую жизнь до того момента, когда он узнал о своей несчастливой судьбе.
Мужчина устроился на крыше, вдыхая ночной воздух. Лента с волос ласковой змеей скользнула в руку. Он уселся поудобнее, смотря на источник всего своего горя, горя матушки – Трехглавую гору. Путь к той лежал через маленькое поселение, в котором он сейчас и находился.
– Что за чудесная ночь! Жаль, что нет никого, способного разделить со мной чашу, – сказал Мо Ян, выдыхая тепло вместе со словами. Он не был охочим до выпивки: не удавалось выделить достаточно времени, чтобы сесть и в полной мере насладиться вкусом вина.
Вдали горели огни чайного домика, из которого до поздней ночи доносились голоса пузатых братьев-рассказчиков. Мо Ян пил сливовое вино и слушал обрывки сказа о том, как богиня плодородия одарила народ щедрым урожаем в этом году. Мо Ян пил сливовое вино и слушал о подвигах героя-заклинателя, который луну назад лишь одной своей золотой стрелой сразил уродливую тварь, что наводила ужас на город, расположенный неподалеку от Восточных берегов. Мо Ян пил сливовый яд, и с каждым глотком тот медом обволакивал горло.
Слышали? Говорят, жена этого героя совсем скоро должна разродиться, и, согласно пророчеству великого Астролога, этот птенец будет с третьим глазом Провидения, дополнительной парой рук и еще чем-то таким, что есть у всех ваших божеств. Слышали?
Мо Ян не удержался и захихикал от собственных идей. И как этот чудесный младенец-небожитель сможет вылезти на белый свет?
Но не стоило забивать подобными мыслями голову. Мужчину заботило лишь, сколько слив он успеет сорвать и сожрать перед своей бесславной кончиной.
Он выпил еще вина. Холод постепенно начал добираться до Мо Яна, касаясь босых ступней и ныряя под кожу. Неожиданно он подскочил и зашагал по крыше, как городской сумасшедший.
– Я ведь тоже мог бы рассказать историю там, в чайном доме. Отчего бы и нет, вдруг она кого-нибудь позабавит? Ничем не хуже бесконечных сказов о похождениях этого надменного журавля, что окружен курами [4]. Эта история здорово всех позабавит, ведь она про неудачника. С самого начала ему – нашему неудачнику – не было предназначено успехов, которыми могла бы гордиться его мать. Он родился не слепым, жаль, а с проклятыми глазами, из-за чего сверстники всячески издевались над ним...
Мо Ян замолчал – и весь городок, и чайный домик напротив, и улочки затихли, словно затаив дыхание и став его верными слушателями. Он смочил горло вином и с улыбкой продолжил:
– Но маленький дурак не хотел мириться с участью неудачника. Он возомнил, что сможет чему-то научиться, для чего-то пригодиться, кому-то – ну разве не смех? – помочь! Он пошел проситься в ученики к великому даосу, поднявшись на самую вершину заснеженной горы. Даос сжалился над неудачником, позволив тому учиться наравне с обычными людьми. Наивный даос не знал тогда, какое чудовище приютил. Все было замечательно, пока не явился знаменитый на всю Поднебесную Астролог. Тот сразу понял, что недостойный кусок плоти не принесет ничего, кроме несчастья, всем, кого только встретит. И замахнулся на него расписным веером. Тогда, ощутив страх за свою дрянную шкуру, мальчишка сбежал с горы, опустившись на четвереньки, словно пес! Спустя какое-то время он понял, что все дома, мимо которых он пробегал, теперь пожирает черное пламя. Тогда мальчик стал бежать быстрее и быстрее, мечтая найти такое место на свете, где его никто не сможет найти.
Мо Ян выдохнул и покачал рукой пустой кувшин из-под вина.
– Но это чудовище не заметило, что вместе с другими сожгло дом своей несчастной матушки. Когда его руки, став звериными лапами, стерлись в кровь, он остановился и понял, что вокруг него больше не осталось никого и ничего. Лишь пепелище.
Мо Ян внезапно заметил, что на улице он не один. Подойдя к краю крыши, он свесил голову вниз. Его глаза блеснули в темноте. Оставалось еще несколько часов до зари.
Владелец постоялого двора и правда был ему знаком. Он окоченел в ужасе, смотря на Мо Яна. Какое же несчастье.
– Ох, братец Су... Я так не хотел, чтобы ты это услышал.

Гениальный Астролог был прав: неудачник Мо действительно оказался чудовищем, волком в человеческой шкуре. Слишком легко ему давалось искусство создания всевозможных талисманов, печатей с использованием жизненной энергии. Духовного оружия у него не было: не успел обзавестись в учебные годы, да и не особо-то в нем нуждался, будучи любителем рукопашных боевых искусств. А его глаза... Со временем оказалось, что они годны не только для того, чтобы делать Мо Яна объектом насмешек. В итоге он совершенно заслуженно получил прозвище Ненастье.
Мужчина шел, шлепая босыми ногами по каменным лестницам. Он был очень сосредоточен и старался не поскользнуться на лужах крови, которые оставлял позади себя. Повязки давно спали с его рук, обнажив тянущиеся до локтей письмена на коже, которые собирались в печати. Техники Мо Яна преобразовывали его ци, усиливая удары и позволяя пробивать жизненно важные точки одним касанием. Теперь же он питал печати и собственной кровью, пока тащил свое тело на гору, и сила его возросла многократно, пусть он и терял при этом жизненную энергию.
Он поднимался по лестницам уже достаточно времени, чтобы приблизиться к школам Трехглавой. Между тем начинался новый день – для тех жителей городка, которые пережили ход Ненастья, конечно. Небо, словно выпив чашу пролитой с утра крови, алело, хотя заря давно прошла. Мо Яну было плевать. Небесные тела выглядели угрожающе, но ему нужно было лишь забрать в Диюй как можно больше людей, прежде чем небожители спустятся и уничтожат его самого.
– Ни шагу дальше, чудовище!
Конечно, возьмут и дадут тебе войти через главную дверь без лишнего шума.
Дорогу ему преградил статный красавец-даос едва ли старше Мо Яна. Его благородное лицо обрамляли темные локоны, выделенные из высокой прически. Лезвие его меча блеснуло в свете утопающего в алых небесах солнца.
– Скольких ты уже убил, отребье! Что взбрело в твою проклятую голову? Ты съел сердце медведя и наелся желчи леопарда [5]?! – грозно воскликнул заклинатель.
М-да. Наверное, потребовались годы тренировок, чтобы это все без запинки выпалить.
– О. Так ты, стало быть, запомнил меня? – широко заулыбался, как от похвалы, Мо Ян. – А я вот тебя нет, ступенька.
– Ах ты...
Конечно, он помнил этого надменного павлина. Просто не удержался. Как же смешно этот выскочка скорчил свое нефритовое лицо в гневе! Услада для проклятых глаз. Мо Ян в прошлом плевался пылью и песком от ударов старшего ученика школы Жуаньюй Мулань [6], Цзюнь Лу. И теперь пришла пора отблагодарить бывшего соученика за его уроки.
Первая серия ударов прошла мимо. Бой изначально был неравен: Цзюнь Лу был силен, бесспорно, но все его движения глаза Мо Яна видели наперед. Такую силу даровало ему проклятье – видеть поток ци и ее направление, будь она хоть божественной, хоть демонической. Особенно если сконцентрироваться. Жаль, что он не умел снимать кожу со своих жертв силой мысли или поджигать мановением руки, как говорили слухи.
Пока гордость школы Мулань исходил потом и кровью, Ненастье спокойно, почти скучающе уходил от каждого выпада. Словно издеваясь над противником, перед тем, как отправить его к предкам. Мо Ян ясно видел, куда и как надо ударить, в какой момент увернуться.
Цзюнь Лу, скалясь, остановился и постарался восстановить дыхание. Куда тварь ударит сейчас? Нужно просто проследить за его движениями. Что за позор будет, если победит соперник, который даже не носит с собой оружия, а сражается кулаками?! А глаза, его глаза...
Из мыслей его вырвал резкий щелчок. Плечо оказалось в мгновение ока вывихнутым. Когда Мо Ян успел ударить? Нет, нет времени на раздумья, ведь чудовище стоит совсем рядом, и он должен защитить...
Мо Ян – изношенная в бегах и сражениях за выживание шкура – забавлялся с почтенным заклинателем, словно тот был неразумным щенком. И за это платил жизненными силами, годами собственной жизни.
Он не улыбался, хотя должен был ликовать. Прежде чем Цзюнь Лу собрал силы для удара, Мо Ян резко вскинул ногу вверх и опустил на плечо того, пяткой выбивая плечевую кость из сустава. Цзюнь Лу не смог сдержать истошного вопля.
– Вот и все. Кончился наш герой, – сказал Мо Ян, спасая благородный клинок от падения. Этой игрушкой он тоже владел, но не слишком умело. – А теперь не дергайся. Я все-таки волнуюсь, это мой первый раз.
Цзюнь Лу зашелся в кровавом кашле – видимо, прокусил себе язык. Его волосы были в ужасном беспорядке, а светлые одежды испачканы в крови.
– Ты, проклятый убл... Ты не пройдешь дальше! Тебя остановят другие, если не я!
Дальше он говорить не смог. Все произошло быстро, неаккуратно, чудовищно. Мо Ян, приставив клинок к его горлу, представил, как мясник отрезает голову забитому теленку.
И... у него тоже получилось! Вот она, голова гордости Пика Магнолий, с перекошенным лицом красуется в его руке. Срез вышел неровным, а от вопля героя-однодневки у Мо Яна заложило уши. Он скривился и ногой отпихнул обезглавленное тело в сторону.
Удовлетворение от вида побежденного врага длилось едва ли дольше мгновения. Это не та голова, которую он желал видеть преподнесенной на блюде из серебра и драгоценностей. Прицелившись, он запустил ее с горного обрыва. Пусть ищут потом, сбиваясь с ног.
Не успело остыть тело даоса, как рощу, где располагался общий обеденный зал, охватило пламя. Считалось, что земля, где ступало Ненастье, воспламенялась сама по себе, но в этот раз Мо Ян изволил помочь репутации и поджег все самолично. Движения его были неспешными, размеренными. Ярость вдруг утихла, и на душе появился невиданный за долгие годы скитаний покой. Может быть, он и правда все это время был предназначен для хаоса?
Выходя из зала, Мо Ян заметил сапожки съежившегося под дальним столом младшего ученика. Решив не тратить на мелочь свое время, мужчина вышел на небольшую площадку. Раньше тут собирали учеников, а сейчас не было никого, кроме Мо Яна и...
Его встретило алое небо. Солнце медленно выжигала тьма застилающей его луны, и вокруг стоял запах гари. Младшие ученики, кто не успел сбежать и спрятаться, лежали с переломанными конечностями.
Словно лиса зашла в курятник.
Мо Ян захихикал от этой мысли, вытирая мокрое лицо ладонью.
Кажется, кто-то преградил ему путь. Рефлексы были быстрее даже демонических глаз: Мо Ян сделал рывок вперед, выпростав ладонь в веерообразном жесте. Пара движений – один из множества смертоносных приемов, которым он научился на границе со Страной Утренних Красот [7], – и кадык несчастного был пробит.
И только тогда Мо Ян посмотрел в лицо очередной жертвы.
– О, ты же... Гуй Ли, верно? – небрежно осведомился он у задыхающегося даоса. Этот мальчишка был слаб, всегда плелся в конце и никогда не блистал успехами на тренировках. Зато мог бы построить отличную карьеру ученого мужа. И что ему помешало бросить это проклятое место?
Гуй Ли ожидаемо ему не ответил. Мо Ян, понаблюдав за мучительными, сопровождающимися хрипами попытками вдохнуть, решил проявить милость и просто свернул ему шею. Гуй Ли не был среди тех, кто задирал его когда-то. Но и не встал на защиту неудачника Мо. Не стоил даже долгих разговоров.
А где же благородные учителя-побратимы, защищающие Трехглавую от Ненастья? Где герои, которые должны были выйти против общего врага? Мо Ян задумался бы об этом, если бы его ноздри не заполнял запах гари и крови, а разум не начал мутнеть от пульсирующей боли в висках.
Силы постепенно таяли, а демонические глаза просили больше, больше крови. Еще больше!
Горные Магнолии пали, расцветая алым вместо благородного белого. Были и ученицы Глицинии, пара девиц, что решили бросить Мо Яну вызов и раскроили ему лицо своими острыми веерочками, – все равно их хребты оказались сломаны. Дивные цветы быстро погибли, послужив Мо Яну очередными ступенями наверх.
В школу Цзыцзин Цзытэн [8], впрочем, он подниматься не собирался. Пустая трата сил, да и ему пора было спешить к главному торжеству: не стоило попусту разбрасываться временем, когда...
Душераздирающий вопль эхом разнесся по склонам горы.
О, началось. Началось!
Мо Ян не сдержал радостного восклицания и бросился, словно по зову, к витым ступеням, к не-родной школе.
От черного солнца по небу ползли глубокие трещины. Они рассекали всезнающие звезды, рвали брюхо облакам. Реальность трещала, скрежетала. Или все это время скрежетала его, Мо Яна, голова? Может быть, Небеса и правда звенели, собирая свои войска, чтобы обрушиться на него всей мощью?
Но каждый ребенок знает, что не Небо останавливает злодея в сказаниях, а избранный им. Тот, кто благороден и благочестив, а стрелы уничтожают только духов и чудовищ. Герой, который должен избавиться от существа, которое бросило тень на мир заклинателей и испортило своим присутствием – нет, дыханием – священную-будь-ты-проклята-гору. Герой должен убить чудовище самым мучительным способом, чтобы оно никогда не переродилось и не выбралось из самого далекого и гнилого уголка Диюя, и...
Вознестись, заняв место подле престола Яшмового Владыки.
Мо Ян остановился, переводя дух. Ноги его были стерты в кровь, а в ушах стучало. И все же какой-то звук рядом заставил его отвлечься и поискать источник.
Это оказался очередной заклинатель. Он сидел, неуклюже спрятавшись в придорожных кустах, а зад его забавно торчал из листвы. Видимо, хотел убежать, но не успел. Какая гадость. И это отвлекло его от праздных мыслей о собственной кончине?
Вокруг все еще гудело. Мо Ян был уверен, что это шумят, стучат в свои боевые барабаны Небеса, поэтому он склонился к уху замершего в ужасе мужчины и проорал:
– Уважаемый господин, ты что, обделался?!
И, не дав ему даже подскочить, Мо Ян удержал его за ворот заклинательских одежд Сюэбай Мэйшань [9], вцепился в это самое ухо зубами и резко двинул головой в сторону.
Кусочек уха повис меж губ чудовища, обрызгав и без того грязное лицо кровью.
Бедняга завизжал и что было сил рванулся из хватки. Держась за остатки уха и уставившись на Мо Яна, он совсем позабыл о чувстве равновесия – теперь и пригодилась подсечка. Ненастье же отстраненно пробовал на зуб свою добычу, глядя, как этот дурак, нарушитель его торжественных внутренних речей, катился по ступенькам с горы. Переломает себе все кости и издохнет. Ухо дурака оказалось Мо Яну не по вкусу, и он его выплюнул.
Раздался новый крик, и Мо Ян повернулся и продолжил восхождение.
Бедняжка, бедняжка Юй Хуа! Разве повитухи не рассказали тебе, что нельзя кричать и плакать? Разве ты не знаешь, что своими слезами привлечешь злых духов [10]? Как же громко ты рыдаешь, раз на твои вопли явилось чудовище.
Бедная, бедная Юй Хуа, как тяжело быть матерью еще одного героя, который разрывает тебя изнутри! А где мать, там должен быть и отец.
Вместе с Мо Яном, неудачником, в их школе был еще ученик – полная его противоположность. Любимец всех и вся. Созвездия и сами Небеса пророчили ему стать лучшим заклинателем своего поколения и в итоге вознестись в небожители. И именно этому ученику принадлежали стрелы с соколиным оперением, которыми была убита матушка Мо Яна.
Чудесно, не правда ли? Пока проклятое отродье валяется в грязи и оплакивает мать, что умудрилась его родить, лучезарный герой обзаводится женами, детишками и славой.
Мо Ян, хохоча и рыдая на ходу, кричал что-то. Кажется, про то, как вырвет собственными зубами чудесное дитя из чрева матери, чтобы облегчить ее боль. Или про то, что разорвет ее грудь, раздавит грудную клетку, словно орех. Обо всех ужасах, которые он сотворит, когда заберется на гору, можно будет сложить песнь и пугать ею юных учеников, если, конечно, кто-то еще осмелится тут совершенствоваться, и...
Одна ступенька оказалась выше предыдущей, и увлеченный мечтаниями Мо Ян упал и распластался на лестнице, разбив себе нос. Много крови, почти ничего не видно из-за алой пелены перед глазами. Подняться на ноги он отчего-то не мог, не ощущая сил в нижних конечностях.
Мо Ян вдруг почувствовал себя очень радостно. Он уже не владел ни своей судьбой, ни телом. Его словно окутало тепло своей бренной плоти, которая творила бесчинства, и запах крови был как в материнской утробе. Было тепло и спокойно. Все, можно больше не бояться.
Эй, слышишь. Прекрати.
Мо Ян был чудовищем, что направлялось навстречу своей судьбе. А чудовищу не нужно притворяться человеком.
Поэтому он, это чудовище, поднялся и, опираясь на руки и колени, продолжил свой путь на четвереньках.

Уже на подступе к белой арке – входу на территорию школы Сюэбай Мэйшань – Мо Яна ожидала одинокая фигура.
Учитель. Кто же еще будет настолько глуп, чтобы попытаться остановить чудовище на исходе пути?
Бай Шанцюэ был младшим из троицы даосов-побратимов, которые руководили школами Трехглавой. Самый молодой, самый одаренный духовно, но не такой блестящий мечник, как его старшие.
И все-таки... то, что было некогда учеником этого почтенного даоса, пришло сеять хаос на их священную гору. В час, когда Бай Шанцюэ не мог отлучиться из покоев Юй Хуа, милой женушки героя, этот предатель пришел и сжег все общие постройки, перебив младших учеников.
Наверное, я с самого начала был слишком мягок и зря позволил ему уйти, – так, должно быть, думал учитель.
По его лицу невозможно было угадать, о чем в самом деле были мысли. Разлет тонких бровей и прищур глаз цвета персиковой косточки говорили лишь о долгом ожидании. Учитель слегка коснулся усов и бородки, разглядывая бывшего ученика.
Мо Яну было уже плевать, как тот может быть разочарован, – пусть сам попробует ползком пройти все эти сотни ступенек. Он харкнул кровью под себя и все же выпростал уважительный поклон перед старшим, стукнувшись лбом о камень.
– Этот ученик приветствует учителя.
Мо Юэчэнь с трудом поднял голову и заметил, как исказилось в отвращении лицо Бай Шанцюэ.
– Поднимись, Мо Ян, и умри как человек, а не животное. Это последняя милость, которая тебе дана, – нашелся тот.
Блеснула рукоять клинка – учитель был из тех, кто достает оружие лишь в крайнем случае. На белое лезвие мягко спланировал лепесток сливы и, коснувшись его, разделился надвое. Если бы в Мо Яне осталось еще что-то человеческое, он бы восхитился этой картиной.
– Ну наконец-то учитель покажет себя! – Он рассмеялся, собираясь с силами и поднимаясь на ноги. – А то я думал, что вы только стихи читать способны.
– Недостойному ученику ни к чему язык, которым он только и делает, что портит славу Трехглавой! Сколько несчастий ты сотворил, сколько страданий принес с собой... Этот учитель совершил ошибку, что вообще принял тебя когда-то в ученики!
Когда-то Мо Ян, кажется, делал все, чтобы заслужить внимание учителя и сделать так, чтобы он увидел его таланты. А теперь Бай Шанцюэ прямо-таки осыпал похвалой ученика!
– Вы простите, – сказал Мо Ян, – но я очень спешу. Меня очень-очень ждут. Слышите, как она, Юй Хуа, кричит? Как стучат барабаны? Я должен идти к ней, а не сражаться с учителями-посмешищами.
Бай Шанцюэ нахмурился и чуть выдвинул ногу вперед. Принял стойку какой-нибудь секретной техники Мэйшань, что передавалась от учителя к ученику столетиями. Откуда такой собаке беспризорной ее знать? Может быть, ее можно назвать Шагом Цветка Сливы В Золотую Вазу [11]?
Мо Ян снова не удержался от смешка. В нос ударил сладкий запах сливы, а учитель ринулся вперед, не в состоянии больше выносить издевательства.
Нет, он совершенно точно не мог терять времени. Поэтому Мо Ян позволил своим глазам вести тело, уклоняясь от ударов. Целится в жизненно важные органы – значит, и правда хочет убить.
Ненастье был не ровня долгие годы совершенствовавшемуся даосу, как бы ни старался. Это не мелкие неудачники-ступеньки.
Но Мо Ян не мог умереть здесь. Его ведь ждали. В голове стучал барабан, а глаза стали очень тяжелыми – вот-вот вылезут из глазниц и покатятся прочь.
Лепесток белой сливы опустился на плечо, мягко качнувшись. У Мо Яна была лишь капля от мгновения, чтобы ударить раньше учителя. Развернувшись, он вложил в один удар столько жизненной ци, что отнял у себя пять лет.
Грудина учителя раскололась надвое. Рука прошла внутрь, сминая ребра, словно назойливые кустовые веточки. Пробившись через мягкую ткань легких, ладонь уперлась во что-то упругое.
– Надо же, у меня получилось... В прошлый раз я просто сломал себе кисть, – пробормотал Мо Ян, не обращая внимания на хрипы Бай Шанцюэ. В его руке трепетала змея, крупнейшая человеческая жила, пульсирующая и обливающаяся кровью. Но совершенно целая.
Те, кто обучил его подобным приемам, конечно, не предполагали, что Мо Ян когда-то и вправду будет в силах убивать так чудовищно. Ужасная сила родилась из слияния даосских практик и учений буддийских монахов на границе с северным Чосоном, которые... Ах, да будет им покой в следующих перерождениях!
– Я думаю, это надо кому-то показать. Учитель, между прочим, ваш ученик добился невероятных успехов. Вы еще какое-то время будете жить, – заверил его Мо Ян, – и любимый ученик увидит вас жалким и умирающим в моих руках.
Бай Шанцюэ из последних сил вцепился в Мо Яна, хотя бы своим телом препятствуя дальнейшему продвижению. Как же бесполезны оказались его прекрасные лепестки под лапами зверя...
– Гу Минь, Гу Минь, Гу Цзэсинь, избранник Судьбы и Неба, – заговорил Мо Ян, и кровь капала с его губ с каждым вдохом. – Как он там, твой любимчик? Женушкой обзавелся, я слышал? Небось вы с Люсином-цзунши фонарь по очереди над ними держали?
Бай Шанцюэ не ответил. Мо Яну никогда не везло на разговорчивых собеседников. Этот день не был исключением.
Вытащить руку из тела Бай Шанцюэ было невозможно, учитель вцепился в ученика крепко-накрепко. Он был еще жив, дышал с громким хрипом и все еще пытался остановить Мо Яна, который держал его за жизненно важную жилу и не давал упасть на землю и умереть.
Оставалось пройти совсем чуть-чуть.
Высокогорье сказывалось на дыхании. Приходилось дышать чаще и короче, еще и груз, который Мо Ян нес на своих плечах, многократно усложнял путь. Бай Шанцюэ был еще жив, когда Ненастье ступил на территорию школы Сюэбай Мэйшань и почти подошел к дверям, из-за которых доносились слабеющие крики бедняжки Юй Хуа.
Бай Шанцюэ со слабым вскриком все-таки начал оседать на землю. Мо Ян небрежным пинком отшвырнул его от себя. Голова Ненастья болела так, словно вот-вот была готова отделиться от тела и расколоться. Руки его были изуродованы и изранены, силы зачарованных печатей едва ли хватало для того, чтобы...
О.
Он наконец-то появился.
Вышел из дверей, поправляя крепление перчатки. Его простую прическу венчал золотой гуань [12]. На лице молодого мужчины, не больше ростом, не красивее убитого Цзюнь Лу, застыло выражение какой-то отвратительной житейской озабоченности.
Гу Минь, избранный пророчеством, собственной персоной. Тот, кто предназначен стать для Мо Яна палачом, а для остального мира – героем-демоноборцем, и сегодня вознестись и занять свое место в Небесных садах.
Мо Ян думал, что когда увидит его, то определенно сделает что-то. Например, завоет зверем и бросится, позабыв человеческий язык. Или начнет рыдать и смеяться одновременно. Но он не шевельнулся и не издал ни единого звука.
Даже как-то глупо. Вот он, твоя судьба и твое избавление. Согласно разыгрываемой роли, ты должен сейчас исходиться желчью и ненавистью, кричать, рвать, метать! Он здесь, смотрит на тебя так спокойно и равнодушно, словно бы просто увидел чужую драку на рынке, а ты стоишь и не можешь и слова сказать.
– Учитель. – Голос Гу Миня был низким и слишком тихим для грозного героя, которого из него выковали. – Я ведь говорил вам, что разберусь сам и не надо вмешиваться.
Он не спешил призывать божественный лук, пронзающий жертв с единого выстрела. Гу Минь в целом выглядел очень спокойно посреди творящегося хаоса: воющих алых небес и почти полностью заслонившей солнце луны.
Бай Шанцюэ из последних сил зашевелил губами, складывая хрипы в слова:
– Какой из... меня будет учитель, если я...
Герой-демоноборец сложил руки в почтительном жесте.
– Этот ученик благодарен. Юй Хуа было бы нелегко, если бы я ее так рано оставил.
Нет. Нет-нет. Это что еще за трогательная сцена между учителем и учеником? Бай Шанцюэ нет места в этой истории, в этом последнем столкновении! Какого демона учитель-неудачник еще жив и разговаривает?!
Мо Ян очнулся, дернулся в сторону и с силой ударил Бай Шанцюэ в живот. Раздался хруст. Никто их больше не потревожит.
Гу Минь, кажется, даже не шелохнулся. Юй Хуа, его несчастная женушка, что никак не могла принести ему потомство, затихла. Неужели героя уже покинули все мирские заботы и эмоции и он очистился настолько, что даже не разозлится напоследок?
Герой-демоноборец посмотрел наконец на Мо Яна, и барабаны забили с новой силой. Послышался треск раскалывающихся надвое небес, и кровь стала такой горячей, словно вот-вот выжжет жилы и вырвется наружу, забрызгав все вокруг. Ему, избранному Небесами, оказывается, нужно было просто посмотреть.
– Мо Ян. Ты прошел такой долгий, полный бесчестия и чужих смертей путь. Мы не можем дальше жить под одним небом, – сказал Гу Минь и коротко посмотрел наверх. – Тебе есть что сказать мне напоследок?
Он произнес это так скучающе, словно каждый день убивал тварей на заказ, а те лишь проливали горькие слезы сожаления перед кончиной.
– Ты нисколько не изменился со времен обучения, маленький шиди [13], – произнес, сдерживая гнев, Мо Ян. Он трясущейся рукой достал из ворота одежд свернутый кусок ткани и бросил герою под ноги. – Все так же уверен в собственной безнаказанности и правоте.
Рассыпались по земле золотые осколки стрел вместе с перьями сокола. Пока Мо Ян поднимался на проклятую Трехглавую гору, доказательства убийства матери превратились в едва ли узнаваемые обломки.
Я бросил все к твоим ногам, и что ты теперь ответишь? Какое чудовище будет горевать о матери, вскормившей его лишь для жизни, полной страданий?
Горевать может только человек.
– Думаешь, я бы убил ни в чем не повинного человека? – Гу Минь поднял брови. – Ты ведь знаешь, что пришел на собственную погибель и никому не сможешь отомстить.
Закончив говорить, он отвел руку, чтобы достать копье с крепления на поясе. Но Мо Ян был быстрее – ринулся вперед и заставил противника отступить, прерывая действие.
– Думаешь, мне нужно было сидеть дома подле тела матери и ждать своей смерти?! – Как же шумно. Как же больно. Сколько можно уже это продолжать? – Я... Гу Минь, как же громко Небеса приветствуют наше сражение! Разве последнее убитое тобой чудовище не заслуживает быть застреленным из божественного лука? Убей меня стрелой. Убей, как убил мою мать. – Кровь хлюпнула у Мо Яна в горле. Нет, ему нужно еще кое-что сказать... – Ты слышишь, как они рады этой битве, как стучат в барабаны? Дай мне хоть раз тебя ударить, герой! Знаешь, как долго я к тебе шел?
Гу Минь выглядел удивленным. Разгладилась напряженная морщинка между бровями, а пальцы сжались в кулак и тут же разжались. Помедлив, он поднял руку – от солнца на небосводе осталась одна тоненькая золотая нить.
Подцепив ее пальцами, Гу Минь вытянул из солнца тетиву для своего божественного лука, который появился изгибом крыла в руке. Юянгуан [14].
И наконец-то стал выглядеть подобающе своей судьбе.
– Мо Ян, нет никаких приветствующих Небес. И никто не бьет в барабаны. Сейчас так тихо на Трехглавой, только ты вот... кричишь и кричишь.
Ненастье изумленно замер, уже готовя удар.
– Даже Юй Хуа замолчала, – продолжил мужчина, – остались только мы с тобой.
Мо Ян сделал рывок, рыдая и крича:
– Нет, что за чушь?! Разве ты не видишь, как мир рушится вместе с нашей битвой, разве ты не слышишь того, что слышу я?
Гу Минь отступал, огибая тело учителя. Он легко перескакивал багровые реки крови, что оставил за собой Ненастье, и сапоги его оставались чистыми.
Он уводил Ненастье вглубь школы, через ученические павильоны и библиотеку, зал Наказания и...
– Ты и правда долго шел ко мне. Вся твоя жизнь – путь к тому, чтобы умереть на конце моей стрелы, – сказал герой-демоноборец, – а я ждал тебя. Может быть, когда убью тебя, пойму...
Его противник отряхнул мокрое лицо и продолжил преследование. Он обязательно должен оставить хотя бы шрам, след, да хоть что-то. Пока герой не выстрелил.
Ненастье совсем не видел, куда его уводили. Петлял по сливовым садам, подбирался к обрыву со скользким серым камнем. Там герой-демоноборец остановился и неожиданно развернулся:
– Мо Ян, почему ты замолчал?
– Потому что никто никогда не слушал меня, – сказал Ненастье и, протянув лапу, вцепился в теплый бок. Какой теплый, почти обжигающий – в жилах Гу Миня что, тоже кровь вскипела?
От удара тот даже не вздрогнул. И не закричал от боли.
– Но я здесь. Все мои дела совершены, но отчего-то так печально. – Герой-демоноборец опустил лук. Тот не успел и блеснуть напоследок, как его поглотила бездна под ними. В руке у Гу Миня осталась единственная золотая стрела.
– Что ты творишь? – зарычал Ненастье.
Его противник успел вонзить стрелу ему в брюхо и провернуть так, что та прошла глубоко и разорвала селезенку.
Ты должен убить меня и вознестись!
– Не обращай на это внимания, – тихо проговорил герой, держа чудовище за разорванное плечо, почти за кость. – Я слушаю тебя.
Солнце и луна в треснувших небесах слились в единое существо. Потемневшее на мгновение небо вдруг пронзил луч с запада на восток, пуская кровь вдоль полосы горизонта.
Ненастье не смотрел на то, как погибает и возрождается мир, – его взгляд был направлен на героя. Земля уходила у него из-под ног, рот наполнился кровью, а герой, что вцепился в него, тянул их в пропасть.
Все должно быть совершенно не так.
– Я так устал. У меня ноги словно у куколки из сена, которую мне мастерила мать, – хриплым после долгих рыданий голосом сказал Мо Ян.
Окончательно потеряв равновесие, две фигуры сорвались вниз с обрыва.
Как же все-таки нелепо прошла моя жизнь.
Акт 1
Край неба, угол моря
Бесконечна тоска, не вернется весна,
Спальня пылью осенней заполонена.
Одинокую деву в Глухих воротах
Видит с неба пустого одна лишь луна.
Бесконечна тоска, не вернется весна...
Ли Бо (Ли Бай)
Перевод: Торопцев С. А.
Глава 1. Плен грез
Нож соскользнул с капустного листа и прошелся по пальцам руки. Капля крови выступила из пореза, похожая на залитую вином жемчужину. Мо Ян, тихо шикнув, сунул палец в рот.
С самого утра его день не задался. Никто из соучеников не разбудил юношу на всеобщее собрание перед занятиями. Рассвет уже давно прозвенел, и начинался новый день, а Мо Ян только раскрыл глаза. Осознание произошедшего пришло сразу, и он молнией сорвался с кровати – запутался в одеяле, упал на пол и расшиб губу.
Времени привести себя в порядок не было. Когда Мо Ян прибежал на тренировочное поле, его встретили лишь тихими смешками. С рассвета до полудня проводились тренировки тела, от разогревающей разминки и бега до практики боевых навыков. Но Мо Ян уже безобразно опоздал: все были разбиты по парам, а солнце замерло почти аккурат над строгим пучком прически учителя Бай.
– Смотри, неудачник Мо опять опоздал.
– Тишина! – оборвал перешептывания Бай Шанцюэ, старший учитель школы Мэйшань и наставник Мо Яна.
Тому хотелось бы, чтобы земля немедленно разверзлась и поглотила его, снедаемого стыдом, но ничего не произошло. Юноша оставался на месте и мял рукав своих ученических одежд.
– Режим для всех общий, но Мо Ян у нас особенный, не так ли? Думаю, раз тренировки тебе неинтересны, от работы на кухне не устанешь.
Вот так он и оказался в углу кухни, окруженный кочанами капусты. Не очень приятная компания, но что поделать?
Последние дни – нет, последние несколько лун – у Мо Яна все шло плохо. За что бы он ни брался, все его прежние умения словно бы куда-то пропадали: не хватало ловкости, чтобы уклониться от выпада противника, не хватало сноровки в прицеливании из лука, и даже рифмы стихов не выходило! И слева и справа приходится туго [15], что же делать?
Конечно, Мо Ян предполагал, почему дела его шли скверно. Все началось в тот момент, когда Люсин-цзунши посетил их школу.
Среди нескладных юных учеников он сразу увидел Гу Миня – будущее мира совершенствующихся, убийцу демонов. Того, кто должен вознестись до небожителей. Никто не сомневался в предсказаниях великого Астролога, чья слава простиралась на всю Поднебесную. Ему понадобилась всего пара вопросов, чтобы соотнести дату рождения со звездами. Пара мгновений, и Гу Минь обрел невиданную славу, разнесшуюся слухами, словно птицами, по всем ближайшим землям. Люсин-цзунши тогда растроганно взял мальчишку за ладони и поклонился.
Учитель Бай Шанцюэ в тот миг сам чуть не вознесся от изумления и восторга. А затем ему пришла в голову идея привести к предсказателю своего ученика постарше, который в это время мирно расставлял по названиям свитки в библиотеке. Вдруг и Мо Ян будет на что-то способен? Учитель осторожно подвел ученика к Астрологу. Но Люсин-цзунши не пожелал даже его касаться. Он спросил точный день его рождения, раскрыл усыпанный звездами веер и убрал им с глаз Мо Яна прядь волос.
Ничем хорошим это не кончилось.
«Ребенок с глазами демона ничего доброго в мир не принесет» – вот что он сказал.
Мо Ян горестно сдвинул брови под отросшей челкой, вспоминая эти слова. Что ему теперь, упасть на землю и разбить голову из-за того, что родился с такими глазами?!
Глаза Мо Яна были как у мертвой рыбы. Так сказал торговец на рынке, когда маленький мальчишка пришел туда, цепляясь за материнский подол. Или глаза слепца – и лучше было бы ему таким родиться. Так сказала тетушка-травница, когда Мо Ян приходил за лекарством для своей несчастной матушки.
Все эти описания были точны. И если бы он обладал какими-то исключительными способностями при этом, но нет! Ему необходимо было все постигать самому – и учиться, и добиваться права обучаться.
Он точно не должен отступать от своей мечты! Да, его жизнь стала в несколько раз труднее и учитель больше не смотрел на него с одобрением, но это не повод отступать.
Мо Ян хотел продолжить работу, как на кухню вошел помощник повара. Это был высокий, крепко сбитый юноша примерно того же возраста, что и он сам.
С простодушной улыбкой и непритязательными чертами лица, младший Су тоже когда-то пришел на Трехглавую, чтобы обучаться духовным практикам и наукам. Старший Су, главный повар и его отец, мечтал отправить сына в школу Мэйшань как ученика и будущего заклинателя. Но, к сожалению, у Су Цзияна не оказалось и зачатка тех сил, в которых нуждаются юные ученики. Сам сын не расстроился, сменил форму и пошел работать на кухню.
– Братец Мо, ты порезался? – спросил он и подошел ближе. – Дай посмотрю... Не очень глубоко. Но дальше заниматься готовкой тебе нельзя.
Младший Су задумчиво потер подбородок, смотря на горку нарубленной капусты. Видимо, пойдет к ужину, раз уже почти прошло время обеда.
– Думаю, этого достаточно. Отдохни. – Юноша улыбнулся Мо Яну.
Тот неуверенно помялся.
– Ты прекрасно знаешь, что мне грозит, увидь меня кто за пределами кухни до обеденного часа.
Су Цзиян поднял брови.
– Но все уже давно пообедали! Разве ты не слышал шума в обеденном зале? Так расшумелись, эти журавли из Мулань, – добродушно разворчался он. – Что? Не волнуйся, братец припас и тебе еды, голодным не уйдешь.
После этих слов юноша поспешил скрыться за дверью, видимо, за порцией для Мо Яна. Сам мальчишка остался стоять с кровоточащим пальцем во рту и непониманием. Он умудрился так глубоко погрузиться в мысли, что ничего не слышал и потерял счет времени?
Су Цзиян вернулся к нему, словно само божество домашнего очага. Юный адепт Мэйшань, позабыв обо всем, с палочками и ложкой наперевес бросился к еде. Простая пища – куриный суп с юными побегами бамбука – выходила у поваров Су просто восхитительно.
Какое счастье, – подумал Мо Ян, – что ты, братец, все-таки не пошел в заклинатели.
Пока он жадно уплетал суп, Су Цзиян сидел рядом и смотрел на него.
– Знаешь, братец Мо. Я вижу, что в последнее время тебе пришлось нелегко. Но ты не должен так много думать из-за высказываний других людей, – наконец сказал юноша. – Не каждый, кто родился под темной звездой, обязательно будет плохим человеком.
– Скажи это учителю и остальным, – прочавкал Мо Ян и выпил бульон. Было тоскливо говорить об этом, но Су Цзиян каждый раз настойчиво пытался подбодрить друга.
– Ты помнишь, что несколько лет назад благородная супруга императора родила второго принца? Всем он был хорош, – младший Су, как сплетница, страшно распахнул глаза перед самым важным моментом, – да только родился под Цзюймэньсин [16]. Помнишь?
– Это же второй принц, а не дворняга с рыбьими глазами, – фыркнул на это Мо Ян. У него пора юности, почти восемнадцать лет! А он уже похоронен в чужих глазах. Но хорошо, что был хотя бы один лучик света. И этот лучик всегда берег для него обед.
Младший Су вздохнул:
– Братец Мо, ты бы лучше поторопился. Ведь не хочешь и тренировку духа пропустить?
О, правда. Тогда одной работой на кухне не отделаешься.

Оставшись наедине со своими мыслями, Мо Ян иногда любил пускаться в столь витиеватые сравнения и размышления, что, загляни кто в его голову, принял бы юношу не за обучающегося даоса, а за поэта-мечтателя из столицы.
Человек един с миром, и мир един с человеком. Когда закрываешь глаза, легко это представить. Как горный ветерок, гонимый ненасытным любопытством, касается лодыжек и проносится мимо. Как вода из ручья попадает в глотку лани, даруя жизнь. Как сама земля мастерит горные хребты, на вершинах которых смертный встает на носки, протягивает руки в надежде коснуться небес.
Что-то легкое опустилось на нос Мо Яна, пока тот предавался возвышенным думам о взаимосвязи всего и вся. Сладковатый запах защекотал нос, возвращая к реальности. Неужели это тоже можно считать посланием небожителей, что направит его на истинный путь?
Мо Ян не удержался и чихнул, чуть не потеряв равновесие в стойке. Ох, глупый лепесток сливы! Сбил его с толку!
Мягко взлетев в воздух, белоснежный лоскуток затем спланировал в протянутую ладонь Бай Шанцюэ.
– Ты потерял концентрацию, – сказал тот и спрятал лепесток меж пальцев, – начинай сначала.
– Да, учитель.
Юный адепт выдохнул, разгоняя потоки энергии, которую все это время собирал в области груди. Она рассеялась, оседая в нижней части живота и распадаясь на крохотные частички-пылинки, что летали в воздухе. Учитель раскрыл ладонь и веерообразным жестом собрал эти крупицы.
– При должном уровне самосовершенствования, Мо Ян, мир станет твоим полотном, – сказал он.
Разорванные песчинки ци, которые неумелый ученик так долго собирал в одной точке, Бай Шанцюэ без малейших усилий сплел в единую нить, сияющую звонким серебром. Такого же цвета, что и глаза Мо Яна, восхищенно следившие за движениями учителя.
Даосы, переступившие четвертую ступень самосовершенствования, действительно могли властвовать над природными элементами и преобразовывать энергию ци так, как им заблагорассудится.
Всего было известно восемь ступеней совершенства, которые способен пройти человек на пути заклинателя и в итоге заслужить честь быть возведенным в ранг небожителя. Большинство считало за великую благодать достижение хотя бы четвертой ступени, на которой даос обретает долголетие и внушительные силы. Учителя школ на Трехглавой горе, статные красавцы, выглядели намного моложе своего истинного возраста.
Мало кто был способен пересечь следующую грань – пятую. Из трех побратимов-учителей школы ее смогла достичь лишь Чжоу Линь, которая свила себе оружие из хвоста морского чудовища.
Старейшины давно достигли просветления и медитировали в уединении, оставив все мирские заботы трем ученикам. Жизнь продолжалась – их учение передавалось таким молодым душам, как Мо Ян.
Юноша обучался азам самосовершенствования уже не первый год, но ему едва ли удалось достичь первой ступени.
Учитель Бай поднес нить к ленте, что скрепляла хвост Мо Яна, и вплел частичку энергии в его волосы.
– Покажи технику Возведения Начала еще раз, – приказал он.
Ученик послушно склонил голову и сосредоточился, закрыв глаза. Все начиналось, как и полагается, с дыхания. Раньше ему это тоже казалось странным: дышать и дышать, хвала Небесам, что это вообще стало привычным на такой горной высоте! Но все оказалось не так просто.
Мо Ян мысленно спустился к животу, вбирая силу оттуда. Даосы еще называют это место золотой печью, нижним даньтянем. Оттуда и происходит вся жизненная энергия человека. Затем эту энергию необходимо поднять с помощью дыхания к груди и провести через легкие – словно распахнуть багровые ворота. Уже в средний даньтянь.
Но энергия еще не может называться ци. Скорее, это подобно раскаленному металлу, которому лишь предстоит принять нужную форму и остыть. Здесь становится сложно: грудь ученика, только начавшего совершенствовать дух, прожигает едва выносимая боль. Он должен уметь справляться с этой первородной силой, принудить, обуздать ее и задержать в промежутке между ключицей и сердцем.
Мо Ян уже достаточно хорошо мог концентрировать ци в среднем даньтяне и был готов приступить к постепенному созданию своего духовного ядра. Чтобы понять, что оно собой представляет, достаточно было представить некое семя или сердцевину плода, которая способна питать тело, ее окружающее. Без ядра невозможна более сложная манипуляция как собственной, так и природной ци.
И вот юному адепту Мэйшань очень хотелось создать ядро, эту маленькую ореховую скорлупу, которая поможет ему в дальнейшем стать сильнее. Тогда Мо Ян сможет состояться в жизни, сражаясь с демонами и изгоняя злых духов, что проказничают в деревнях и свирепствуют в отдаленных уголках Поднебесной. Для заклинателя работа будет всегда, пока существуют демоны и неупокоенные души.
Мо Ян почувствовал тепло у ладоней, которые задержал у самого сердца. Кажется, и дышать получалось правильно, и ци клубком уместилась аккурат под горлом, но чего-то не хватало...
– Стойка. Стойка! Как ты собираешься создавать ядро, стоя на одной ноге, подобно цапле?! – разразился учитель. Он не стал шлепать его рукавом, хотя, видно, очень хотел. Но если бы он себе позволил, ученик потерял бы концентрацию окончательно и навредил себе.
Мо Ян испуганно открыл глаза и поспешно опустил ногу на землю. Это уже становилось неприятной привычкой. Что делать, если ему так удобно концентрироваться?
– Теперь попробуй еще раз. – Бай Шанцюэ не сводил с него глаз.
Мальчишка сделал, как учитель велел. Сосредоточиться, представить скорлупу ореха. Вкусного, хрустящего. С легкой горчинкой, придающей блюду пикантность...
Когда там уже ужин?
Энергия ци, до этого убаюканная у Мо Яна на груди, вдруг выскочила из рук и разлилась по тренировочному полю, проникая в траву и листву.
– Учитель. – Мо Ян довольно посмотрел на наставника. Подобного еще не происходило после концентрации ци. Значит, что-то получилось? – У меня получилось?
Его наконец-то можно было огреть рукавом.
– Ничего у тебя не получилось!

Заключительной частью ежедневных занятий была тренировка ума.
В это время ученики занимались на веранде при библиотеке школы Мэйшань. Это была небольшая аккуратная постройка, из которой открывался вид на цветущие сливовые сады, склоны гор и их изящные хребты. Внутри располагались низкие столики для учеников и на небольшой платформе перед ними учительский стол и стул из красного дерева. Во время занятий всегда зажигали благовония и ставили свежесрезанные цветы в аккуратные вазы. Мало кто из учеников в действительности приходил сюда по своей воле, исключая умника Гу Миня. В основном отправление в библиотеку убираться или переписывать трактаты мудрецов было разновидностью легкого наказания. Мо Ян сам неоднократно ему подвергался, но испытывал особую радость в этом тихом уголке. Да и сами занятия ему нравились, в отличие от тренировок тела и духа. Порой учитель позволял ученикам изучать одно из пяти классических произведений или тренировать навыки каллиграфии. Юный адепт Мэйшань наслаждался далеким пением птиц, пока тушью накидывал мазки в правильной последовательности.
И даже эти счастливые моменты были испорчены появлением Астролога. Мо Яна перестали поднимать с места и предлагать цитировать Дао Дэ Дзин [17], памятуя о его неблагополучной судьбе. Юному Мо оставалось сидеть и молчать. Если никому не нужны были его изыскания, он сидел и любовался облаками. И сочинял мысленные комментарии к происходящему вокруг.
У учителя Бай Шанцюэ было шесть старших учеников, с которыми он и проводил дни в тренировках, преподавая им, так сказать, все три составляющие образования, необходимого заклинателю.
Вот нарисуем портрет самого невзрачного из них, Сяо Ци. Сын главы торговой гильдии, которому бы сидеть и готовиться к государственным экзаменам на звание чиновника, но ребенок оказался духовно одарен с рождения. Это долговязый юноша, который всегда возвышался над макушками остальных учеников, словно оживший пугливый фонарь.
Или же посмотрим на Вэнь Мина с его глазами, словно абрикосовые косточки, и пухлыми щеками. Лоснящийся, сытый вид – и неожиданно острый язык. В целом умный мальчишка. Вот сейчас он так очаровательно склонил голову, словно задумавшись о какой-то глубокой мысли Дао... А, нет, он просто уснул.
Мо Ян даже удивился, как это учитель пропустил подобную наглость. Бай Шанцюэ записывал что-то в разложенном на столе свитке, позабыв о внешнем мире.
Продолжим критику окружающих, словно мы чем-то лучше. Взгляните, божественное творение: красавчик, каких поискать, с лисьими глазами и хорошей фигурой, Пэй Юань. Чем же заняты думы этого чудного создания? Соседним холмом, населенным девицами. Только ими и полна голова. Смотреть тошно.
Что до единственного светлого пятна в этом царстве тьмы...
– Учитель, Вэнь Мин уснул! – воскликнул еще один соученик Мо Яна, Гу Минь, поднимаясь с места.
Да нет, не про него же!
Юный Мо вздрогнул от этого возгласа. Бедняжка Вэнь Мин шумно всхрапнул, икнул и проснулся.
Гу Минь стоял, сверкая негодованием в лучах закатного солнца. Прядь выбивалась из аккуратно стянутых на затылке волос и отливала медью. Его черты лица, не слишком-то подходившие под понятие стандартной красоты, преображались внутренним свечением, стоило юному избраннику Небес открыть рот. Птицы замолкли, и солнце замерло, влив свой свет в пучок на макушке адепта. Мир знал, что однажды будущий небожитель начнет прясти его порядок.
Все было прекрасно в Гу Мине: навыки боя, острый ум и быстрые отточенные движения. Там, где все плелись и спотыкались, он бежал. Ему было присуще благородство и доброта души... Где-то глубоко.
Потому что, как оказалось, этот герой в основном забрасывал пылью с пят своих обыкновенных соучеников, которые в силу природы никогда бы не смогли нагнать будущего небожителя. Он следовал правилам так рьяно, словно сам не был еще юношей. Не обращался доброжелательно ни к кому, кроме учителей. Но, несмотря на все это, соученики питали к нему глубокое уважение, доходящее почти до тошнотворного почитания. Гу Минь был словно дракон среди людей [18].
Стоит ли говорить, какое у него было отношение к Мо Яну, рожденному под, как теперь все знали, несчастливой звездой? Юный Мо просто не существовал для будущего небожителя. Между прочим, Гу Минь был младше него на целый год. Не очень-то благородное обращение со своим шисюном [19].
Бай Шанцюэ еле заметно вздрогнул, отрывая взгляд от работы. Поднявшись, он грозно сдвинул брови и начал вовсю отчитывать несчастного Вэнь Мина. Тот покраснел и весь сжался, едва ли понимая спросонья, что его подставил сосед.
Где еще вы увидите подобную картину, в которой учитель быстро начал исправлять ошибку, на которую ему указал ученик? Всего-то родился в нужный момент, под нужной звездой, и все, весь мир перед тобой распластался, предлагая себя.
Мо Ян соврал бы, если бы сказал, что не завидует.
Строго отчитав несчастного, учитель Бэй Шанцюэ долго мучить остальных не стал и отпустил их с чтений. Стыдился ли он замечания Гу Миня или просто хотел вернуться к своей поэме, которую сочинял уже не первую луну? Ученики поспешили откланяться и отправились на заслуженный отдых. Только Гу Минь, конечно же, остался, вмиг оказавшись рядом с учителем со своей копией Дао Дэ Дзин.
Что же, раз все уходят, то пора и Мо Яну потихоньку...
– Мо Ян, подойди, – позвал Бай Шанцюэ. Ученик подошел к нему, почтительно склонив лохматую голову.
Гу Минь едва обернулся, бросив на Мо Яна взгляд – ощущалось как солнечный ожог.
– Учитель, – сказал юный Мо, проморгавшись после этого удара.
– В продолжение наказания иди собери сливы перед ужином. Корзинку найдешь в ученических комнатах.
Мо Ян поклонился еще раз и, получив разрешение, поспешил прочь.
После всех тренировок ученикам иногда удавалось выкроить свободное время перед ужином и наступлением темноты. Каждый занимался своим: Пэй Юань умудрялся проскочить вниз, в шумный городок, Гуй Ли, соученик Мо Яна, который пока остался без представления, отправлялся на соседний пик, чтобы помочь местному лекарю.
Путь в сливовый сад пролегал через мост, соединяющий скромный пик их школы с небольшим склоном, усеянным цветущими сливами. Мо Ян проверил свой жетон, большим пальцем обведя резные узоры на древесине. Тот всегда висел на шнурке у пояса. Каждый ученик Трехглавой горы имел такой и обязан был носить его при себе, чтобы без проблем покидать свой пик.
Здесь, в этом тихом уголке, белые сливы цвели круглый год, пленяя ароматом каждого, кто зайдет за каменные врата без приглашения или пропуска. Подобная защита действовала на всех школах, не позволяя ученикам гулять где вздумается. Особенно тщательно была защищена Цзытэн, где обучались девушки. Об этом тосковал болтун Пэй, Мо Ян же воспринимал это весьма поэтично: так близки прекрасные девицы и в то же время недосягаемы, словно луна в озере.
Замерев на мосту, юный ученик залюбовался виднеющимися горными хребтами, очертаниями построек соседних школ и рощами, покрывающими пики.
Гору Трех Вершин для простоты называли Трехглавой. Легенда гласила, что до заката великой Хань благородный даос в, как полагается, белых одеждах вел ожесточенный бой с одним из демонических повелителей на этой горе. Он был так быстр, демону все никак не удавалось поймать проворного человека. На пятый день битвы демон так рассвирепел, что обрушил всю свою ярость на гору, и та раскололась на три части, но даже это не помогло. Повелитель демонов был повержен и исчез. А даос, одержавший победу, вместе со своими учениками поднялся на самый высокий пик, где заложил основы школы заклинателей. С годами она разрослась, охватив всю гору, превратившись в величественное прибежище учения и духа. Спустя поколения под старшинством трех учителей-побратимов школа разделилась на три направления – и каждое пошло своим путем, сохранив общий дух и основы.
Пройдя через арку из белого камня, Мо Ян огляделся. Никого, кажется. Тогда можно найти укромное местечко, забраться рукой под ворот одежд и...
– Ох, вот ты, моя прекрасная.
Юный Мо нащупал за пазухой мягкий корешок книги. Надо же, не забыл!
Поставив корзину в ногах, он уселся у древесных корней и достал свое маленькое сокровище. Новый томик романа про запретную любовь благородного даоса и демоницы грел душу, приятно шурша отпечатанными страницами. Юный адепт Мэйшань ждал продолжения этой истории несколько лун, и наконец-то! Наконец-то новые главы в его руках! Можно провалиться в мир чернил и искренней любви, а все остальное подождет.
Мо Ян погрузился в чтение.
«...и вот она предстала перед ним. Ее любимым женихом. Дыхание ее проклятой жизни и свет в кромешной тьме.
– Как ты мог так поступить со мной? С нами?
Бессмертный опустил ресницы. Его тонкие брови, словно мечи, схлестнулись над переносицей. Как ему больно! Его глаза цвета благородного жадеита были полны слез, готовых водопадом скатиться по белым щекам.
– Прости меня, любовь моя...
Демоница, словно феникс, подбитый в полете, со всхлипом упала на колени.
Нет, это не может быть правдой! Как он, мужчина всей ее несчастной судьбы, мог так поступить?
– Моя прекрасная... Моя нежная ветвь цветущей вишни. Я никогда не забуду твоих прекрасных глаз. Твоего певчего голоса, но... нам не суждено быть вместе!»
Мягкий ветерок резвился в саду, играл в листве. Весь сад цвел безмятежностью и спокойствием. Только Мо Ян среди этой красоты внезапно превратился в лохматый разъяренный сгусток ци.
Это что, чья-то глупая шутка?
Он закрыл книгу. Открыл. Дважды проверил название и просмотрел ее от и до. По всему выходило, что книгу выпустили всего луну назад, а он уже знал все ее содержание. С первых строк и до самого ужасного сюжетного поворота, где даос решил все же предать свою любовь и...
Какого... – подумал Мо Ян и закрыл книгу.
Ветер, будто издеваясь, донес издали чей-то смех и всколыхнул челку на бледном лице юноши. Называется, отдохнул. Почитал любимую книжку. Забыл о невзгодах.
С момента печати прошла луна, сама книга (окольными путями не без помощи младшего Су с осуждающим взглядом) оказалась в руках Мо Яна два дня назад. Откуда он мог знать, что там творится во втором томе «Нежной вишни в осколках льда»?!
А может... Неужели это новая причуда его глаз?! Все-таки бабушка была права, да и этот Астролог тоже? Мо Ян может читать книги одним лишь касанием? А если мысли читать начнет?! Ох! О! С одной стороны, очень-очень полезное умение, а с другой – все очарование чтения пропадает вместе с удовольствием от жизни...
– Так вот где ты, бездельник, – фыркнули сверху. Мо Ян поднял голову, смотря на нарушителя покоя.
Ну конечно, кто же еще это мог быть? Гу Минь стоял, возвышаясь над ним.
Глава 2. И прошлое стало настоящим
Тугой пучок Гу Миня аккурат заслонял закатное солнце. Складывалось впечатление, что еще немного – и небожители спустятся забрать гордость Трехглавой горы в свои ряды.
– Меня отправили за сливами, – напомнил Мо Ян.
Гу Минь заглянул в корзину. Книга нашла себе пристанище на дне, и ни одной сливы рядом, конечно же, не нашлось.
– Твоя корзина пуста, – сказал он, доставая книгу, – поторопись это исправить.
Пока Мо Ян поднимался с травы, будущий небожитель бегло прочитал пару строк и скривился. Ну и бред! Какой-то второсортный роман для девиц, подверженных весенним мечтаниям. Такому не место в школе заклинателей!
– Извращенец, что это? – Гу Минь наморщил орлиный нос. Не ценитель возвышенных любовных страданий – оно и видно.
Мо Ян потянулся и одним движением забрал книгу из чужих рук. Нечего трогать его сокровище, пусть он уже и знал, что на страницах написано! Книга была возвращена на свое место, пока Гу Минь скрипел зубами. Юный Мо молча посмотрел на него, а потом подхватил корзину. Что это шиди так вызверился на него? Почему смотрит словно на тварь недостойную?
– Что? – не удержался он. – Ты же у нас и без того будущий герой. Что тебе надо от этого проклятого звездами и небом ученика?
Гу Минь прошел мимо, обогнул тонкий ствол сливы и брезгливо пнул подмятые травинки. Само его появление разрушило привычную безмятежность сада – Мо Ян почти физически ощущал растущее напряжение. Еще не было такого, что гордость Мэйшань лично собиралась читать ему лекции о нравственности.
– Я собирался уединиться в этом саду. Теперь из-за тебя место непригодно для медитации, – сказал Гу Минь.
Дыши, юный Мо, только дыши.
Он никогда не был конфликтным. Так научила его матушка: лучше промолчать, не опускаться до оскорблений и уйти, чем тратить время на недалеких людей. Какой бы ни была ситуация, он всегда придерживался матушкиных наставлений. Мо Ян со временем даже перестал что-либо чувствовать к задирам. Так почему сейчас само присутствие Гу Миня было ему невыносимо, а ярость выжигала внутренности словно раскаленной сталью?
Подобно пытке смотреть на тебя, будучи не в состоянии протянуть руки и сдавить эту шею до треска, хруста, словно у раскукарекавшегося петуха, которому уже давно пора бы заткнуться и...
Видимо, что-то из этих мыслей, принадлежавших чудовищу, отразилось на лице юного Мо, и Гу Минь отшатнулся от него.
– Я ведь просто живу. Почему бы, гуй [20] тебя побери, просто не оставить меня в покое?! – взревел не своим голосом Мо Ян, отбросив корзину в сторону.
Птицы испуганно покинули сад, затихли маленькие зверьки. Сам ветер спрятался в кроне деревьев и замер. Повисла тишина, тяжелая, словно металл, забившийся в голову Мо Яна. Мир перед глазами будто потемнел на миг и затем пронзил болью его разум. Сердце забилось ошпаренной птицей, юноше пришлось сесть на землю и выполнить несколько дыхательных упражнений для успокоения.
– Ты... Я разберусь с тобой потом, – сказал Гу Минь. Лица его Мо Ян не видел. Он видел только то, что положено видеть проклятому чудовищу: носки сапог великого героя.
Затем тот в спешке, судя по звукам, покинул территорию сада. Вот так Гу Минь всегда: появляется, когда не надо, в самый неприятный момент, и оставляет после себя отвратительное послевкусие. А что Мо Ян... Потратив некоторое время на восстановление дыхания, он шаткой походкой направился в сторону ученических комнат.
Опрокинутая корзина осталась лежать на земле.

Свою комнату Мо Ян нашел не с первого раза. Она ничем не отличалась от множества других, отведенных для учеников. Окно с резным узором бубуцзинь [21] и бамбуковыми занавесками. Перед ним расположился стол с книгами, свитками и каллиграфическими принадлежностями. Низкая кровать у стены была скрыта от глаз полупрозрачным пологом.
Закрыв дверь, юный ученик уткнулся в нее лбом. Думать получалось с трудом. Что... произошло?!
Если бы сейчас рядом с Мо Яном был кто-то, то этот несчастный мог бы сравнить его поведение с припадком, что вот-вот приведет к искажению ци. Мо Ян заметался по комнатке. От мыслей голова была тяжелой, а в руках неприятно колола тревога. Воспоминания отбросили его на годы назад – как он иначе мог снова оказаться здесь? Небеса, у него все это было, он помнит и простенький гребень, который вырезала мать, и свиток с неумелыми юношескими стихами, и остальные детские сокровища, а еще...
Он что, умер и теперь в наказание вынужден пережить вновь все свои мучения? Но ведь он не помнил, чтобы его душа проходила Хуанцюань [22]. Это что, получается, вместо перерождения в какое-нибудь гнусное пресмыкающееся он очутился в своем юном теле?!
Мо Ян с силой приложился лбом о ближнюю стенку. Та ответила ему возмущенным возгласом соседа:
– Да уймись ты, неудачник! Спать уже пора!
Неудачник, неудачник... Мо Ян ударил пальцами по одному из меридианов [23]. Скорчившись от боли, он закашлялся. Затем открыл рот и нажал на точку на верхнем нёбе, пытаясь пробить себе управляющий канал янской ци. Все тело пронзила острая боль, и он повалился на дощатый пол... Но не умер и даже не был поражен параличом. И, что важнее, происходящее не было предсмертной иллюзией из Диюя.
– Это что, – сказал Мо Ян, отплевываясь кровью, – я настолько слаб сейчас?
Он завыл, не сдержав разочарования, и вырвал клок волос из лохматого хвоста в тщетной надежде очнуться от кошмара. Боль уже стала частью его нового существования, и постепенно тиски отпустили разум Мо Яна.
Осторожно поднявшись на ноги, чудовище прошло к маленькому столику с ученическими принадлежностями и медным зеркальцем. В темноте мало что можно было различить, но зажечь свечи – показать врагу, где ты находишься. Юноша подошел к окну, держа в руке зеркало, и присмотрелся.
Круглое лицо с щечками, еще не замутненные ненавистью и страхом бледные глаза, воротничок ученика школы Мэйшань и разбитая после неудачной тренировки бровь. Жалкий-жалкий вид того, кто еще не познал горечи судьбы.
О нет. Видимо, он очнулся в свои восемнадцать, как раз спустя день, когда проклятый Люсин-цзунши огласил всем его незавидную судьбу.
– Мо Ян, собака ты такая, да прекратишь ты выть?! – снова раздался голос за стенкой. – Держись у меня, завтра задам тебе трепку, если не прекратишь!
Эти угрозы разбудили в Мо Яне выработанные жизнью в изгнании инстинкты. Упав на пол, он прополз в сторону кровати и поспешил под нее залезть, как делал во времена безуспешного побега из страны, прячась от многочисленных наемников. Со временем стало понятно, что от всех не убежать, и он начал нападать первым, заметив малейшую угрозу.
Но... что делать теперь? Луна полосой света, словно кистью, делила пол на две половины. Рядом с Мо Яном в ученических покоях готовились ко сну такие же молодые люди, даже не догадываясь, сколько горя и крови принесет сосед в будущем. И где-то там был прославленный Гу Минь...
Им все начиналось и заканчивалось. От мысли даже кисло в животе стало.
Мо Ян горестно вгрызся в ноготь большого пальца. Бежать сейчас? Допустим, он сможет воспользоваться прорехой в завесе защитного барьера, окутывающего Трехглавую. А потом? Можно попытаться скрыться в порту, навязаться работать на судно, пусть Мо Яну и немного не по себе без твердой почвы под ногами. Еще можно удрать на границу с Чосоном по известной тропе, только теперь попасть туда и...
Можно просто убить всех на Трехглавой горе, пока они спят и не подозревают о том, что привели волка в дом. Он бы мог добраться даже до глотки учителя во второй раз, не будь его тело таким слабым. Ничего не выйдет.
Сейчас в школе нет Астролога по памяти Мо Яна – он прибывает раз в год, и тогда есть возможность сомкнуть на его шее зубы и вырвать это клятое горло, тем самым...
Снова подставив матушку под удар. Нет.
Мо Ян прижался горящей щекой к дощатому полу. Есть ли у него еще время? Если он поймет сколько, будет проще принять правильное решение. Кто был дружен с ним во время обучения?
Су Цзиян, который пострадал из-за своей доброты, и предположительно Гуй Ли. Последний обладал почти что небожительским терпением, раз был доброжелателен абсолютно ко всем ученикам Трехглавой.
Пожалуй, с побегом можно повременить и разобраться во всем происходящем.
– Отлично, так и поступлю. Осталось переждать ночь, – по привычке обратился сам к себе Мо Ян.
Легче сказать, чем сделать. От переполнявших его чувств он едва ли мог оставаться на месте, а закрыть глаза было попросту страшно.
В убежище под кроватью он и провел остаток ночи, терзая сам себя под второпях застеленной постелью юного адепта Мэйшань.

Лица собратьев по учебе вытягивались от земли до небес. Псина, боявшаяся лишний раз нос высунуть из угла, с утра по-хозяйски шастала по ученическому павильону. Мо Ян приветливо обращался к остальным ученикам, пугая тех кривой улыбкой и настолько деланым добродушием, что казался почти одержимым.
Он даже выдал какую-то рифму с цветками сливы, заставившую самого Пэй Юаня покраснеть. Когда учитель отчитывал его за невыполнение просьбы собрать сливы, тот даже не выказал стыда!
На тренировках Мо Ян тоже всех удивил. Если раньше он не выделялся ни боевыми искусствами, ни умением концентрировать ци, то сегодня его движения были выверенными и снискали зависть соучеников. Неужели тренировался целыми ночами?! Вот пес! Учитель даже похвалил его, а этот неблагодарный ученик отвесил столь быстрый поклон, что еще немного – и можно было бы считать это издевательством!
Юный Мо довольно щурил глаза под длинной челкой. Это дурачье, которое его сейчас окружает, только и может издеваться над слабым и неспособным на отпор. Он и правда был терпелив и скромен в юности, что только раззадоривало его обидчиков. Как и предполагалось: таким покажи клыки – сбегут хвосты поджав.
После тренировки тела Мо Ян заявился на обед в первых рядах. И снова что-то не так! Обычно он или опаздывал, или не приходил вообще: не хотел есть и одновременно слушать насмешки. Теперь же он не только протиснулся вперед за своей чашкой, но и начал вести беседы с младшим поваром.
Обеденный зал заполнился недовольным шепотом словно скрипом шумных насекомых. Росло напряжение, виновник которого предпочел смеяться и шутить еще громче прежнего.
– Братец Су, ламянь [24] сегодня получилась замечательно. Нет, решительно превосходно! Такие руки должны тянуть лапшу в столице.
Су Цзиян не знал, куда себя деть. Вроде бы и приятно, но даже как-то и не скажешь такому, что он задерживает очередь...
– Вижу, братец Мо, ты весьма приободрился. Если так понравилось, приходи за добавкой потом. – Он подмигнул другу, который принялся втягивать лапшу из миски прямо на ходу.
– Шпашиба!
Мо Ян удалился за стол под удивленные взгляды. В него точно никто не вселился за последнюю ночь?
Пока ученики гадали, этот самый вселившийся даже позабыл на миг о прошлой нечестивой жизни и жалкой смерти. Он вообще почти забыл собственное имя, выпив говяжьего бульона. Кости к нему отваривались часами, видимо, с самого утра. Тонкая, пощипывающая кончик языка нотка имбирно-чесночного настоя, которого младший Су всегда добавлял по своему щедрому усмотрению очень много. И несколько ломтиков вареного мяса, розового, словно щеки юной скромницы. Мо Ян в своей собачьей жизни не мог похвастаться ни достойной постелью, ни человеческим питанием. Если ему удавалось в день съесть лепешку или поймать дичь, он называл это везением. А сейчас перед ним целая тарелка свежей лапши, еще и с мясным бульоном! Он уже и забыл, что на Трехглавой хоть и были тяжелые тренировки, но кормили отменно. Сказывается покровительство великих кланов и близость к столице.
Но недолго длилось торжество. Совсем позабыв, в каком юном и тощем теле Мо Ян очнулся, он поглотил половину миски, а дальше... просто не смог.
Верно, догадался Мо Ян, в юные годы он предпочел бы довольствоваться остатками, а не есть быка целиком. Его поведение выглядит невразумительно даже для собственного тела. Насилу доев лапшу, он кое-как выкарабкался из-за стола и только тогда заметил, что все это время оставался объектом всеобщего внимания.
Думал Мо Ян недолго.
– Вэнь Мин, а лапшичные усы у тебя прямо как у учителя Бай, посмотри-ка.
Названный несчастный испуганно втянул ламянь и уткнулся в миску, гневно хмурясь. Вот так-то.
А пока все продолжили греметь посудой и набивать животы, Мо Ян неспешно выкатился из обеденной залы. На краю обрыва, у подвесного моста, соединяющего пик Белых Слив и пик Нефритовых Магнолий, было пристроено небольшое святилище. Кому там поклонялись, он не помнил, но внутри маленькой постройки всегда было чисто, горели благовония и небольшой алтарь ломился от угощений для божества. Мо Ян склонил голову к плечу, читая табличку.
«Повелитель Грома и Молний, Лэйдяньи [25]».
Взгляд адепта притянули кем-то любовно сложенные в медной чаше свежие спелые персики. Нежно-розовый плод был слишком хорош, чтоб лежать здесь и гнить в ожидании чудесного явления бога, а вот юный Мо оценил его по достоинству. Сразу выхватил один и вгрызся белыми клыками в мякоть. Он был сыт, но все равно не мог удержаться от укуса, словно бы забыл всякую меру.
В тени святилища под жарким летним солнцем было тихо и умиротворенно. Юноша уселся на ступеньках, вытянув ноги. От персика вскоре ничего не осталось, кроме косточки в пальцах.
Нужно понять, что делать дальше. Не очень-то хотелось повторить путь прошлой жизни, даже если сама судьба прописала Мо Яну безумие и пролитые реки крови. Ладно, пусть он и умрет вновь, но нельзя подвергать опасности матушку. Она ни в коем случае не должна снова погибнуть из-за своего никчемного сына. Мо Сяохун не заслужила такой участи.
Мо Ян горестно поджал губы. В последние годы прошлой жизни он почти прекратил всякое общение с людьми, в основном скрываясь в горах и лесах вместе со своим верным волком. Все было хорошо, и он не мог никому причинить вреда, пока во время одной из редких вылазок в деревню до уха Мо Яна не донеслись слухи. Астролог объявил о преследовании проклятого дитя, рожденного под Нечестивой звездой, а также его матери, породившей столь отвратительное существо. Маленький домик на краю деревни осыпали градом стрел, а Мо Сяохун...
Адепт Мэйшань вздрогнул, потер глаза и стал грызть персиковую косточку, терзаясь думами. В Бездну, он этого не допустит. Как бы ни хотелось все вокруг уничтожить, придется терпеть и быть послушным учеником. Дождаться задания в деревне с тутовыми деревьями, найти своего волчонка и сбежать, до того как несчастья начнут преследовать его по пятам. Сразу отправиться в леса ближе к Юньнань, чтобы точно никто не нашел? Лучше уйти из этого места, пока он еще желторотый юнец.
– Эй ты! Мо Ян!
О небо. Этот писклявый голос Мо Ян узнает легко. Пэй Юань со своей сворой явился по его душу. Трое мальчишек окружили небольшую площадку у святилища, намекая, что ученик Мо никуда не уйдет. В отряде справедливости были и Вэнь Мин, распушившийся, подобно воробью, от гнева, и долговязый Сяо Ци.
– А я смотрю, тебе не терпелось до вечера? – Мо Ян не удостоил этих дураков и взглядом, подкидывая косточку персика в руке. – Самому страшно, привел сестричек на помощь?
Они все разом ощетинились. Боги... И вот этих он боялся в юности? Чудовищу, что овладело телом заклинателя, ученики Мэйшань напоминали беззубых щенят.
– Ты! Совсем страх потерял?! – гневно воскликнул Пэй Юань. – Думаешь, учитель оставит без внимания твою выходку? Ты влез впереди очереди за обедом, а теперь еще и алтарь осквернил, дворняга блохастая!
– А-а-а-а... Вот оно что, я понял! – Мо Ян сложил губы в смешное круглое «о». – Теперь вы заделались блюстителями порядка.
Конечно, Бай Шанцюэ накажет его. Мо Ян всегда и везде виноват. Видимо, учителю так было удобно ограждать себя от бедового ученика. А раз ему все равно грозит наказание, почему бы немного не развлечься?
Юный Мо поднялся на ноги и похрустел пальцами рук, разминаясь перед дракой. Соученики уставились на него, не двигаясь с места. Они явно ожидали другой реакции, но этот дурак ведет себя как гуй пойми кто!
Обычно Мо Яна обходили стороной и лишь перешептывались за спиной – все-таки он старался не доставлять окружающим проблем. Но сегодня все изменилось. Что произошло?
– Братец, он и б-братец Гу сегодня совсем какие-то странные, – проблеял Сяо Ци, – слышишь? Ты что вчера н-натворить успел? Вернулся вечером и-и шумел!
– А-а ч-что? – переспросил Мо Ян, передразнивая.
Естественно, никто на самом деле бить его не собирался. Так, пожурить и запугать. Никто и не думал в самом деле ввязываться в драку со своим шисюном – это считалось верхом неприличия. Конечно, подобные правила и приличия к Мо Яну не относились.
– Что? Потеряли желание наказать неудачника? – удивился тот. – Ему надо первым начать?
Не дожидаясь ответа, он швырнул персиковую косточку в лоб Пэй Юаня. Под крик ученика другие ожили и кинулись на обидчика с кулаками.
Мо Ян, будь осторожен. Не отрывай никому головы! Хотя бы попытайся этого не делать.
Наверняка достопочтенный Повелитель Грома был бы недоволен сложившейся на подступах к его храму ситуацией, но, к удивлению, на небе не появилось ни тучки. Видимо, были дела поважнее.
Эх, но ничего не поделаешь! Надо проучить детишек, которые смеют обижать слабых. С кого начать? Пэй Юань был, пожалуй, самым презренным из них троих со своим бесконечным трепом про юных дев из Цзытэн и женские прелести в целом. Но вместе с тем он был не так плох физически и отлично контролировал ци благодаря происхождению из семьи потомственных заклинателей. Однако против глаз Мо Яна у него не было шансов. Время сконцентрироваться и приглядеться к противникам. Пусть его тело юно и достаточно слабо, со способностью видеть направление потоков ци он сможет предсказать...
Ребро выставленной вперед ладони с силой ударило по челюсти старшего соученика, отчего голова того резко повернулась в сторону. Выражение лица Мо Яна было комичным.
Чего-о-о?! Он ничего не видел! Погодите-ка, о боги, ну псина с яйцами вместо мозгов, он же настолько юн, что попросту еще не проявил эту способность. Дурак, ну дурак!
– Собака только и знает, что попусту лаять и хвалиться. – Пэй Юань почувствовал победу и уже вовсю голосил, несмотря на растущую аккурат посреди лба шишку.
Пусть Мо Ян был и не в своем закаленном во множестве сражений теле, опыт его никуда не исчез. Проморгавшись, он улучил момент чужой слабости и резко дал ликующему Пэй Юаню под дых ладонью. Тот скорчился, потеряв равновесие, и упал. Пока он восстанавливал дыхание, а остальные двое отходили от шока, Мо Ян собирался. Пусть он слеп и слаб – загнанная в угол крыса может обладать яростью тигра.
Кажется, их небольшая перепалка стала притягивать чужое внимание. Мо Яну было все равно – повернувшись к Вэнь Мину, он отразил череду ударов выставленным вперед предплечьем. Поймав в захват чужую кисть, он с силой ударил по ногам, целясь носком в слабое место под коленями. Вот и Вэнь Мин упал перед ним.
– Проклятье, ты что, обезумел?! – закричал тот, глотая пыль вместе с поражением. – Учитель тебе ноги сломает, вот увидишь!
Это кто кому еще сломает, – подумал Мо Ян. Он слабо себя осознавал: недостаточно долго пробыл в новом теле, чтобы принять его законы. В нем бурлили ярость и жажда крови.
– Остался ты. – Мо Ян повернулся к Сяо Ци. Тот уже был бледен как снег.
Колени ученика подкосились сами собой, но не тут-то было. Этот великан-недоумок бесил сильнее извращенца Пэй Юаня хотя бы потому, что сам Мо Ян не так давно помогал застенчивому пареньку освоиться на Трехглавой горе. А что теперь? Злословит на него, своего шисюна, вместе со всеми!
– Сейчас я тебе преподам пару уроков, – сказал Мо Ян и вдарил ему в бок, чтобы гигант склонился в почтительном поклоне перед старшим.
Сяо Ци был готов разрыдаться от ужаса – рот его открывался, издавая невнятное жабье кваканье, а его товарищи тем временем и не думали спасать кого-то, кроме самих себя.
Пучок на макушке Сяо Ци словно просил о крепком захвате. Это Мо Ян и сделал. Оттянув за волосы чужую голову, он заглянул в искаженное ужасом лицо.
– Твое ухо в прошлый раз хорошо меня насытило. А сейчас его можно снова оторвать и поджарить с луком до хрустящей корочки! Вот и сгодятся на что-то твои огромные уши!
Мо Ян уже собирался разбить лицо несчастного о свое колено, но чья-то рука удержала движение. Он посмотрел на аккуратные полулунья светлых ногтей на загорелой коже, услышал восторженный писк младших соучеников и вскинул голову.
– Да когда ты прекратишь приходить в самый последний и ответственный момент?!
Глава 3. Теплые дни, холодные ночи
Как рождаются герои? Вероятно, в этом процессе есть свои особенности, отличающие их от простых смертных. Может быть, они выходят из уха «осчастливленных» матерей уже взрослыми или же вылупляются из скорлупки персиковой косточки. В любом случае их рождение не должно быть, верно, запятнано приземленными человеческими нечистотами и потугами матерей.
Мо Ян с трудом мог представить Гу Миня иначе, чем будущего небожителя с луком наперевес. Наверняка он и родился с этим самым простым армейским пучком и невозмутимым выражением лица. В легендах зачастую становится просто-напросто жаль именно матерей героев, на чью долю выпали такие испытания.
Между тем Гу Минь взялся самолично сопровождать нарушителя спокойствия к учителю. Хватка его руки была непоколебимой, как и выражение лица.
– Чем этот ученик заслужил подобную честь? – скривился Мо Ян, слабо пытаясь вырваться.
Гу Минь не одарил своего, между прочим, шисюна взглядом. Все в нем было ладно и гладко – зубы сводило от замечательности, от привычного для чудовища скрежета зависти.
– За тобой такого раньше не наблюдалось, Мо Ян, – сказал юный адепт, – ты никогда не опускался до драки со своими младшими.
Это было правдой. Тот добрый юноша, который покорно терпел издевательства и редко отвечал тем же, перестал существовать. Теперь его тело заняло нечто ужасное, озлобленное... и оно не намеревалось терпеть цыплячий писк.
Но ведь и Гу Минь странно себя ведет, правы были ученики Мэйшань. Если раньше он прошел бы мимо, не подумав снизойти до соучеников, то сегодня влез в драку, когда Мо Ян уже начал выкручивать Сяо Ци руки. Мало того, он еще и упрекнул в произошедшем прежде всего обожателей, которые уже было бросились целовать юному Гу ноги. Выслужиться хочет, что ли? Странно, он ведь и так любим настолько, что его, подобно жемчужине, в ладонях держат.
– Младшим порой требуется хорошая порка, чтобы они начали почитать старших, – ответил Мо Ян. Тьфу, глаза болеть начинают при взгляде на него, лучше смотреть в землю и воображать, как свернешь герою шею.
Гу Минь промолчал.
Его было очень легко ненавидеть. Зависть этому чувству двоюродная сестра и часто заходит в гости. Гу Минь был хорош собой, но не по понятиям красоты Поднебесной, а, скорее, какой-то внутренней силой и уверенностью в собственном петушинстве. Он был умен, рассудителен и начнет через несколько лет пользоваться популярностью среди девиц. Благо седовласый старик уже алой нитью намертво привязал птицу к ее паре [26].
До сих пор оставалось загадкой, зачем такому герою снисходить до убийства простой женщины, матери Мо Яна, но доказательства его вины были очевидны.
Путь учеников пролегал через небольшой сад, вперед по каменной тропе прямиком к дому учителя. Дяоцзяолоу [27], как и многие постройки на Трехглавой, впивался деревянными ногами в горный склон, подобно упрямому животному, стремящемуся на вершину. Непрочное с виду здание укреплялось не только руками смертных рабочих, но и силой ци учителя Бай.
– Учитель, мы прибыли. – Гу Минь почтительно склонил голову, и выбившаяся из прически прядь волос медным полумесяцем упала на щеку.
Юный Мо с опозданием сотворил поклон, уставившись на носки собственных сапог.
– Проходите, – раздалось изнутри.
Послышался шорох разлетающихся тканей.
И... признаться, Мо Ян ненавидел своего учителя чуть ли не сильнее, чем всех остальных обитателей Трехглавой. До прибытия Астролога учитель Бай благоволил юному ученику с поэтическим дарованием. Или, по крайней мере, так тому казалось. Именно Мо Яну учитель передавал по своим рекомендациям сочинения избранных поэтов, его письма разбирал и особо хвалил за глубину размышлений. И вся эта связь, эти отношения, которые Мо Ян в моменты храбрости называл отеческими, из-за слов именитого Люсина-цзунши обратились в пыль.
Шаг давался с трудом. Обиталище учителя было скромным, но изысканным: газовые покрывала струились в легком ветерке, появившемся с учениками. Строгий узор [28] из сцепленных воедино квадратов украшал окна. Срезанная персиковая ветвь уместилась в узком горлышке резной вазы. На столе же царил беспорядок сочиняющего стихи ученого мужа: растертые чернила подсохли, строка осталась без своей пары. Пока кисть отложена, история не продолжится, а значит, может быть любой.
Бай Шанцюэ совершенствовался уже не одно десятилетие. Он считался самым юным из учителей-побратимов, но уже успел прославиться в столице. Не боевыми подвигами или уровнем самосовершенствования, а тонким, возвышенным слогом стихов и выпущенными комментариями к литературной части, что занимала важное место в структуре государственных экзаменов.
Учитель поднялся из-за стола и обратил на учеников острый взгляд из-под густых бровей. Ох, сейчас начнется...
– Мо Ян, какой стыд! – вскричал он, взмахнув рукавом. – Какой из тебя выйдет заклинатель, если ты опустился до деревенской драки со своими младшими!
Юный Мо, поняв, что наказания ему никак не избежать, решил вступить в диалог:
– Позвольте этому недостойному внести уточнения, – он встретился с учительским взглядом, – младшие соученики проявили неуважение, осудив меня и окружив. Любой человек счел бы угрозой подобное.
– Младшие соученики улучили Мо Яна за кражей угощения с алтаря Повелителя Грома и Молний. По их словам, это старший соученик начал драку, – влез Гу Минь.
Обвиняемый еле удержался, чтобы не проехаться по щеке этого самодовольного петуха. Ему пригрето место на Небесах, что он лезет в разборки недостойных?!
– Мо Ян, ты еще и проявлял неуважение к богам? – поднял брови учитель, видимо, не в силах поверить услышанному. Ну конечно, дурному семени только и делать, что чинить беспорядки и оскорблять богов. Зачем что-то пытаться объяснить, если тебя никто не слушает?
– Этот ученик всего лишь спас гору от дурного поветрия – на столе для подношений лежал мандарин, – стал врать своим грязным ртом Мо Ян. – Всем же известно, что Бог Грома и Небесный Генерал южных земель, где произрастают мандариновые рощи, враждуют.
Сейчас Гу Минь скажет про косточку, оставившую отпечаток на лбу Пэй Юаня. Этого будущий небожитель не мог не увидеть – дурак бросился к своему спасителю чуть ли не первым, хотя легко отделался.
Но тот неожиданно воздержался от высказываний.
Учитель Бай взглянул на младшего ученика, ища подтверждения словам Мо Яна. Тот молчал. Мужчина принялся поглаживать свои усы – темные мазки кистью над губой.
– Мо Ян, ты всегда был послушным учеником и благочестивым сыном. Так ли это и сейчас, когда всем стало известно о твоем проступке?
Началось. Сейчас бы оторвать эти жалкие усы его ни на что не годного учителя и полюбоваться на ошарашенное лицо! О, даже лица. Ведь здесь еще и будущий герой из сказок и легенд.
Гу Минь чуть помялся и шагнул ближе к Мо Яну. Тот, в свою очередь, неосознанно дернулся прочь и оказался перед носом учителя.
– Этот ничтожный ученик не забыл о добродетелях! – горячо выпалил он, уповая на свое красноречие – если после лет скитаний от него что-то осталось. – Если учитель вдруг останется без сил, ученик понесет его на своей спине. А если матушке станет плохо, изнеможет она или того хуже...
Эти усы не давали ему покоя и в юности: что-то в них было не так. Волос темнее, чем каштановые пряди учителя, и это его упорное желание их подкручивать. Эти усы. Словно черные гусеницы, которые нашли уютное местечко прямо на даосском лице...
Мо Ян на выдохе произнес:
– Я, подобно почтительному сыну, вырежу из дерева материнский лик и буду служить ему как живому [29].
Бай Шанцюэ не сдержал изумленного вздоха. Выражение его лица смягчилось, и в душе юного Мо появилась надежда на хороший исход.
– Прекрасно сказано. Тогда тебе стоит корить себя за былую непочтительность и впредь не промышлять подобным, Мо Ян. Я внимательно... Что не так?
Голова твоя – бедствие, Мо Ян.
– Учитель, позвольте. У вас запутался кто-то прямо в...
Юноша не успел остановить собственный порыв и, вытянув руку, ухватил усы Бай Шанцюэ и легонько – легонько! – потянул на себя. Все произошло за считаные мгновения.
На кончиках пальцев ученика повисла мохнатая темная гусеница! Мо Ян некоторое время смотрел на нее, а затем перевел тяжелый взгляд на учителя, прижавшего рукав к пострадавшему месту. Выражение его лица... Скажем так, с этого надо было писать картину.
– Учитель, откуда эти волосы? Расскажите, может, ученику тоже удастся нарастить благородную даосскую бороду, – с ухмылкой сказал Мо Ян.
– Вон...
Послышался какой-то звук позади. Ах да, с ними же Гу Минь! Примерный ученик держался за высокий столик с вазой и тихо икал. Щеки его раскраснелись, а глаза превратились в темные искрящиеся щелки от еле сдерживаемого смеха.
И он расхохотался в голос. Прогремел гром, ударили в гонг – зверь укусил Мо Яна за загривок, стоило услышать этот смех.
Он перевел взгляд на жалкую вещицу из волосков и воска. Все это было нелепо, не складывалось в общую картину – учитель Бай занимался все эти годы какими-то глупостями, а Гу Минь, оказывается, умеет так смеяться.
– Учитель, зачем вам накладные...
– Во-о-он оба! В зал Наказаний, вы двое! – вскричал учитель и в порыве чувств отнял рукав ото рта, явив ученикам розовые полоски кожи вместо величавых усов и бородки ученого мужа.
Вот это да! А учитель у нас выглядит как молоденькая птичка.

В конце концов, судьбе было угодно оставить Гу Миня с Мо Яном наедине. Первому было велено читать Хуантинцзин [30] сроком в пять палочек благовоний, а юному Мо, как обычно, разорваться на части. Вернее, постоять на руках, повторяя про себя основные заветы Дао.
Зал Наказаний был малоприятным местом. Мало того что там приходилось отбывать, собственно, наказания, так еще и расположение было соответствующее. Павильон висел над пропастью, удерживаемый от падения лишь балками и натянутыми канатами. Среди учеников ходила легенда, будто зал Наказаний построил сам основатель изначально единственной школы Трехглавой горы и часть одной из его душ до сих пор обитает в этих стенах. Если провинившийся не покается в содеянном, то еще долгие луны будет, возвращаясь ночами с занятий, слышать шаг призрачного даоса.
Внутри неприветливых каменных стен было все скупо и строго: несколько каменных столиков для чтения со свечами и одинокая циновка. Мо Ян этой щедростью пренебрег и встал на каменный пол локтями.
– Вот не знал, что ты умеешь так дерзить, – сказал Гу Минь, о существовании которого юный Мо тщательно старался забыть. Сидел бы и читал, отбывая наказание! Видимо, для него это какое-то новое развлечение?
Мо Ян закрыл глаза. Когда находишься по отношению к миру вверх ногами, голова становится тяжелой-тяжелой от мыслей и веса. Вот бы представить, что все происходящее было всего лишь дурным сном. Сейчас он очнется перед Мэн По с полной чашей супа забвения [31], чтобы испить его и переродиться в теле какой-нибудь беззаботной твари...
– Братец Мо, шиди! – раздался юношеский голосок у входа. Кому же он принадлежал? Судя по шороху, Гу Минь поднялся и вышел из-за своего столика.
Мо Ян открыл глаза. А, так это же Гуй Ли. Его прелестный соученик, которому он на радостях возвращения вырвал кадык. Стоило бы испытывать сожаление! Гуй Ли был единственным учеником Мэйшань, который хорошо относился к проклятому Небом Мо Яну. Всегда вежливый и добродушный, он приглядывал за младшими и в целом показывал себя добропорядочным, но обделенным великими талантами учеником.
Карьеры, судя по всему, у Гуй Ли так и не получилось сделать, раз он встретил бесславную смерть от руки Ненастья. После изучения всех основ ученики либо уезжали в столицу на государственные экзамены, чтобы потом прочно влиться в бюрократическую систему столичных заклинателей, либо отправлялись совершать подвиги как странствующие даосы.
Братец Гуй не был искусен ни в боевых искусствах, ни в концентрации ци, а конфуцианские трактаты вызывали у него острый привкус желчи во рту. Но было кое-что, в чем только он из всех учеников Трехглавой был хорош. Он был невероятно внимательным к остальным и приятным в общении.
Человечность иногда отыскать сложнее, чем талант к сражениям или рассуждениям о Дао.
– Я принес вам маньтоу [32] и воды. Учитель добр и передал отпустить вас, как догорит свеча. – Гуй Ли, сообщающий благую весть, и в перевернутом виде был хорош. Челка обрамляла его миндалевидное лицо, а горячие булочки завершали облик юного посланца Небес.
– Благодарю, шисюн, – сказал Гу Минь и взял одну из паровых красавиц.
Мо Ян же остался на месте. Рук, конечно, он уже почти не чувствовал, а равновесие оказалось не так-то просто удерживать в этом нежном юном теле, но сдаваться он не собирался!
Гуй Ли осторожно приблизился к упрямому ученику и опустился на колени, поставив корзинку рядом.
– Братец Мо, как же ты так? – Он посмотрел Мо Яну в глаза. Мало кто так поступал, даже учитель, бывало, не выдерживал этот взгляд.
– Меня заговорил наш младший. – Мо Ян состроил оскал, косясь на вытянувшееся лицо Гу Миня. – Не понимает, что гадам, в тине живущим, не положено водиться с карпами.
– Ну ты скажешь. Опускайся, а то уже все лицо покраснело. – Гуй Ли протянул руки, чтобы помочь соученику, но тот проворно опустил ноги и откатился, избегая прикосновений.
Руки ныли, и юный Мо принялся их растирать. Это тело еще не знало невзгод и лишений, не было отточенным инструментом для убийств и охоты. И живот урчал от голода, отчего юноша резко подтянулся к Гуй Ли и выхватил из корзинки свежую булочку. Позабыв о манерах, он вгрызся в нее.
– Бедняжка пропустил ужин, – пробормотал Гуй Ли.
– Проглатывает, едва пережевывая. Ужас, – сказал Гу Минь.
В ответ на подобные высказывания Мо Ян повернулся к говорящим спиной и продолжил поедать булочку. Ох, прежде чем он покинет Трехглавую, надо обязательно как следует наесться!
Боль в руках постепенно стихла, уступив место усталости. Сейчас бы забраться в облюбованный им угол под кроватью, сгрести туда одеяло и долго-долго спать. Немного Мо Яну нужно для счастья: кусок свежей еды, местечко для ночлега и свежий сборник стихов или громкий столичный роман.
– Гу Минь, за что тебя-то наказали? – Гуй Ли снова обратился к более приятному собеседнику.
– В двух словах и не перескажешь, – со смешком ответил тот, пока закрывал и откладывал книгу. – Попался под его разъяренный рукав. Кстати, ты не собирался в Мулань после занятий? Я бы отправился с тобой, если позволишь.
Как поют-то. Мо Ян косо взглянул на говорящих из своего угла. Дивная картина: юноша с нежным личиком прижал кончики пальцев к светлому воротничку одежд, тронутый неожиданной добротой, его собеседник же тверд и спокоен, лучится благожелательностью. Даже мрачная атмосфера зала Наказаний стала не такой угнетающей. И отправятся они затем, переговариваясь о своих заботах, по навесным мостам к обители старших учеников. Сейчас юный Мо, возможно, лицезрел первые ростки крепкой дружбы.
Он постучал себя по груди и рыгнул.
– Вы уходите или нет?
И нашел в себе наглость состроить улыбку.

Конечно, после этого воспитанные соученики в спешке покинули Мо Яна, прибрав за собой. Гу Минь смотрел и все хотел что-то сказать, но его шисюн всеми силами показывал полнейшую незаинтересованность.
Наконец его оставили одного.
В зале Наказаний было тихо и холодно. Мо Ян мог бы, если захотел, спать и на каменном полу, но теперь у него было убежище. Длинные ноги сами отвели его в крохотную комнатушку в ученическом павильоне.
Чуть не запутавшись и не войдя в комнатку и без того пострадавшего от такого соседства Вэнь Мина, ученик Мо оказался... дома? Дом там, где Мо Ян спит. Там его ждет брат-волк, который славно поохотился и теперь готов разделить пищу с ним. Мо Ян, бывало, зарывался лицом в его мех и дышал запахом шерсти, мокрой земли и пожухлых листьев. Было хорошо – им вдвоем.
А сейчас он совершенно, безнадежно один. Вчера – или, лучше сказать, во вчерашней жизни – он потерял всю семью и все прошлое, а сегодня разыгрывал из себя юного непоседливого ученика.
Это ничем хорошим не кончится, как и всегда. Мо Яну нужно лишь немного потерпеть до встречи со своим волчонком, а затем пылинки с его одежды на этой горе не будет. Он уйдет дальше, в еще более безлюдные пустоши Ляодуна [33]. Может быть, и правда необходимо сбежать на самый край света, чтобы матушке не пришлось расплачиваться за рождение такого чудовища...
Комнатка в глазах Мо Яна вдруг утонула в мутной воде. Вытерев глаза, он не сдержал разочарованного возгласа:
– Что, день провел среди людей и уже стал себя жалеть? А вот не надо, не надо. Нам и так было неплохо.
В довершение он топнул ногой и решил немедленно прибраться в своем убежище и сделать его как можно более безопасным. В понимании Мо Яна это означало – поменьше света и побольше одеял. Поэтому он стащил все спальные принадлежности с кровати. Одеяло затолкал под кровать, где собирался спать, а простыню стал закреплять на единственном окошке, забравшись для этого на столик. Спасибо, что хотя бы разуваться на входе в дом не разучился.
Простыня, повисшая на резном окне, была жалкой попыткой придать комнатке «нежилой» вид. В последние годы жизни Мо Яна на него была объявлена охота, и он научился скрываться от облав в заброшенных лачугах, ничем не выдавая себя. Не разжигал костра, не оставлял никаких следов.
Почти стер свое существование из Поднебесной. И все же этого было мало.
Мо Ян забрался под кровать, закутался в одеяло и обнял его край, представляя его волчьей мордой. Сон не придет до Часа Крысы [34], но в устроенном им порядке было уютно и темно.
Проваливаясь в сладкую полудрему, Мо Ян пробормотал напоследок:
– Надо бы перед уходом из курятника свернуть шейку главному петуху. Пока он не оперился и не клюнул в ответ... Вот было бы славно!
Глава 4. Клинок, спрятанный за улыбкой
Месяц зноя и стрекота цикад. День сменяет ночь, и время неумолимо идет, гладя юность по непослушным волосам и вплетая в них серебро мудрости.
Спустя несколько дней после наказания младшие адепты школы Мулань, А-Сюй и А-Мао, задержались на обеде, близко склонив друг к другу темные головы. Они были одеты в хорошенькие ученические одежды с простым, но изящным узором на рукавах и подолах. Зеленые у одного и персиково-розовые у другого.
– Ты слышал? Говорят, старший ученик Мо из Мэйшань совершенно точно болен, сошел с ума! – сказал А-Мао.
– Не новость, братец, – хвастливо заявил А-Сюй, словно он уже все обо всех знает, – еще с прихода великого Астролога известно, что Мо Яну суждено заболеть искажением ци и истечь кровью из всех цицяо [35]. Видимо, начала проявляться его болезнь, несчастливая судьба.
А-Мао округлил глазки:
– Не лучше было бы тогда его хотя бы запереть, чтобы других учеников не трогал? А вдруг... вдруг он и младших начнет задирать, например на нас набросится? Я слышал, что у него страшные-страшные глаза, которыми он видит все человеческие страхи...
– Полно тебе, А-Мао. Твой самый большой страх – если учитель Е вернется с задания в дурном настроении и задаст нам такую трепку, что на следующий обед только ползком явимся!
А-Мао только хотел вздохнуть и ответить, как на их с соучеником плечи опустились чьи-то ладони в повязках.
– Злословим, хорошенькие Магнолии? Как непристойно.
Обернувшись, маленькие ученики наткнулись на взгляд бледных, словно бы слепых, глаз Мо Яна. Тот широко улыбался, слушая освежающие вопли ужаса. Отличная затравка к наступающему обеду!
Не в силах побороть страх, малыши бросились наутек, а Мо Ян довольно смотрел им вслед, пока ему вдруг не прилетел с самых Небес подзатыльник праведности. Да кто посмел?! Обернувшись, чтобы наброситься на обидчика с кулаками, юный Мо обнаружил, что это был сам младший Су.
– Братец Су, золотые кормящие руки! – обрадовался Мо Ян.
Су Цзиян смотрел с легким укором.
– Слышал, ты стал творить бесчинства. Что я вижу? Пугаешь птенцов, нехорошо же. Если много энергии, Мо Ян, лучше используй ее на благое дело, ты же будущий заклинатель.
Ах, я ведь еще не в бегах, и мои силы подобны возможностям любого хоть немного способного ученика.
На утренней тренировке к нему опасались подходить из-за недавней стычки у статуи с подношениями, да и сам учитель Бай усердно делал вид, что Мо Яна не существует. Поэтому тот стал тренировать себя сам.
К счастью, еще в прошлой жизни он изучил множество рукопашных приемов, спасающих в сложных ситуациях. Прибившись к маленькому монастырю, где монахи практиковали субак и тхэккен [36], Мо Ян преуспел в совершенствовании тела.
Нынешний же его облик был не более чем долговязым ростком, угловатым и нескладным. Даже от недавней легкой пляски, то есть драки, ныли костяшки рук, отчего пришлось их перебинтовать. Невольно появилась идея о том, что при нужном усердии он сможет гораздо раньше нанести на себя преобразующие ци печати...
Юный Мо мысленно дал себе пощечину. О чем ты думаешь? Перед кем хочешь покрасоваться, чудовище? Тебе надо думать не о том, как проявить свои способности, а о том, как дождаться своего волчонка и сбежать под шумок в жизнь! Свободную от даосских подвигов и их тошнотворно лживого благородства жизнь!
А пока оставалось ждать, есть вкусную еду да спать в относительной безопасности. Все это звучит не так уж плохо!
– Ты прав, братец Су, – смиренно, как хороший ребенок, коим он в этом возрасте был, проворковал Мо Ян и сел на край одного из длинных столов. – Накормишь? Я бы целого оленя съел после такой тренировки, честное слово!
Эх, славный Су, из доброты которого хоть тяни эту самую чудесную ламянь, которую он подает! Говяжий бульон в плошке наваристый, с пузырями сочного жира, а порезанные овощи выглядели хрустящими и аппетитными.
– Благодарю Небеса и руки повара за еду, – чинно поклонился с палочками в пальцах Мо Ян, сел как человек и принялся поглощать пищу.
В обеденные залы постепенно прибывали старшие ученики. Так заведено, что у младших тренировки короче, а значит, и обед у них был раньше. Когда-то все обедали вместе за одними столами, и это неизбежно приводило к стычкам между школами, а то и внутри школ. В результате ввели правила и распределили места и столы для разных школ, чтобы пресечь неподобающее заклинателям поведение.
Впрочем, задиристых адептов Мулань это редко останавливало. В основе своей они гордились происхождением, силой, да и хотя бы статусом самой старшей школы Трехглавой горы. А раз к своей соседке Цзытэн не получалось придраться из-за закрытости школы, они обращали свой взор на относительно молодую Мэйшань.
Так было, конечно, пока не появился Гу Минь и не искоренил появлением своим несправедливость, покарал недостойных и защитил слабых...
Тьфу ты, – подумал Мо Ян, – вспомнил о нем, и даже вкусная лапша показалась горькой.
Ученики все прибывали, заполняя зал то нежно-розовым цветом сливовых ученических одежд, то строгим нефритовым оттенком, свежестью самого высокого пика Трехглавой.
Только когда вокруг стало подозрительно зелено от ученических одежд Мулань, юный Мо понял, что зашел поплавать во вражескую реку и сел за те длинные столы, которые обычно занимали адепты старшей школы Трехглавой. Ох, неловко. Но Мо Ян был голоден, до мнения каких-то возвышенных личностей ему было мало дела. Он с громким чавканьем втянул лапшу и отпил бульона, оставаясь на месте.
Конечно, рядом с ним никто не собирался садиться, тем более из Мулань. Зато было прекрасно слышно, как певчей птичкой заливался Пэй Юань.
– Сегодня утром я видел сон, уважаемые мои соученики. Словно бы сама Чжоу Линь, Пурпурная бестия, подобно небесной гусыне, спустилась и прогуливалась по навесным мостам прямо к сливовому саду, в котором я спал. – Даже до Мо Яна долетел томный вздох этого извращенца. – Она отвела руку, знаете, словно подняла крыло и выпустила из-под него очаровательных своих учениц. Вы же знаете, как они хороши, каждая на подбор! Золотая рыбка семьи Е, сокровище рода Ляо и, наконец, самая дивная и юная из них, подобная цветку пиона...
– Чужая невеста, – закончил за Пэй Юаня Вэнь Мин, отвесив тому подзатыльник. – Как не стыдно тебе?
Мо Ян, конечно, на извращенца смотреть не хотел, поэтому вообразил себе, что в ответ на такие замечания ученик Пэй смущается, но не из чистой сокровенности сердца. Наверняка там и жених недалеко, необычайно тихий. Вот на него-то тем более не хотелось смотреть, пусть сидит себе в петушином гнезде да помалкивает!
Мо Ян остервенело втянул лапши побольше, полностью набив себе рот.
О, Гуй Ли. На него вполне можно посмотреть. Вон как торопится, стараясь обогнать на своих коротеньких ножках впереди идущего ученика Мулань. Тот нес в руках короб из красного резного дерева.
– Гуй Ли, но ведь шисюн останется голодным, – донесся до уха Мо Яна их разговор, но и неудивительно, сидел-то он почти в самом проходе. – Ты же знаешь, какой он упрямый. А если не принесу, будет полуголодный по ночам бродить!
Гуй Ли, похожий на разъяренную персиковую фею из-за своих светлых одеяний, все же выбежал вперед и преградил собеседнику дорогу. Странно, обычно адепты Мэйшань и Мулань не проявляют прилюдно дружбу, предпочитая тайные вечерние чтения или тренировки, а они демонстрируют свои отношения на всю обеденную залу. Если Гуй Ли сбросил привычный покров безмятежности, то в нефритовых одеждах должен быть...
– Фан Пин! – Ученик Мэйшань вскинул руки и крепко вцепился в ручки короба. – Не позаботившись о себе, многого для ближних не сделаешь. Сядь и поешь, потом мы отнесем короб вместе.
Фан Пин, с высоким хвостиком вьющихся волос и светлыми глазами, производил впечатление юноши ответственного и доброго. Который беспокоится о своем шисюне, в отличие от некоторых! Он немного помялся, поскреб пальцем гладкое дерево и, наконец, сдался и сел.
Рядом с Мо Яном.
– Приветствую, братец Мо, – поздоровался этот птенец. Гуй Ли выдохнул и занял местечко напротив. – Ты прости, другие места заняты.
– Ну здравствуй. – Мо Ян напряг память, пытаясь уловить в ней хотя бы что-то про юного адепта Мулань, который к тому же был еще и удивительно дружелюбным, но ничего не нашел.
Он вернулся к пище. Гуй Ли с Фан Пином стали обсуждать задание, с которого последний недавно вернулся. Не стоило удивляться, учеников Мулань с первых взмахов меча отправляли успокаивать разбуженных летней жарой мертвецов. Таким и занимались школы заклинателей. Для учеников это было отличной практикой, а для учителей дополнительным заработком помимо финансирования из столицы.
Вот же подобающее занятие для юных адептов – помогать людям. Не то что Мэйшань, которые просиживают свои ханьфу [37] на Трехглавой в ожидании достойного прошения от семьи побогаче.
Снова донесся голос Пэй Юаня:
– Но все же как Юй Хуа прелестна... И от невозможности достичь ее становится только лучше. Мысль о ней, знаете... словно дивный нежный персик с верхней ветви высокого дерева!
Какое извращение... Ни воодушевленные юношеские беседы об успехе заданий, ни низменные разглагольствования о девичьих прелестях, словно те были легкосрываемыми плодами, не трогали сердца Мо Яна. Нет, он всегда был таким, вдали от остальных. Он не мог понять их мира, а все они, окружающие, никогда не могли понять его.
Его путь – путь одинокого воина...
– Братец Мо, ты так скорбно склонился над своей чашей. Хочешь немного моего бульона? – обратился к нему Гуй Ли.
– Буду благодарен! – расцвел Мо Ян.

Было время, когда Мо Ян серьезно размышлял о том, чтобы уйти в буддийские монахи и, да простит Поднебесная, учить чосонскую речь. Раз в даосском деле он не смог преуспеть и был изгнан с позором, словно нашкодивший под дверью учителя пес, стоило попытать счастья в противоположном по идеям стане. Монахам он нравился своей неприхотливостью и окрепшим телом. В прошлой жизни безумие и отсутствие наставника рядом помешали Мо Яну создать золотое ядро, поэтому из него так и не вышло заклинателя.
Но, может быть, в этот раз ему повезет больше?
Мо Ян, пошире расставив ноги, сконцентрировался на ощущениях в даньтянах. Если знать темп и ритм дыхательных упражнений, ничего сложного в концентрации ци не было. Юное тело охотно подчинилось, превращаясь в покорный инструмент, и вот уже через пару мгновений маленький сгусток ци покоился меж ладоней юного Мо.
– Быстро, – произнес его бестолковый учитель, плохо скрывая удивление. Мо Ян открыл один глаз. Бай Шанцюэ редко хвалил его. Несмотря на то что этот человек испортил ему не только дорогу в жизнь, но и дорогу к смерти, обхаркав кровью все одежды Мо Яна, было приятно видеть это восхищение.
Вы еще узнаете, на что я способен, – подумал он.
С юности ему всегда была приятна редкая похвала, и почему бы не стать новой восходящей звездой Мэйшань до того самого момента, пока не наступит время бежать прочь? Гу Минь, помнится, был хорош только в окружении неумех, да и сколько ему сейчас, семнадцать лет? Бедняжке Юй Хуа ждать и ждать, пока ее суженый оперится и станет по-настоящему силен.
– Учитель, смотрите внимательно за этим учеником, – сказал Мо Ян, чувствуя, как розовеют щеки от довольства. Он собрал энергию, прокатив ее послушным клубком пряжи в пальцах, и принялся медленно вить стенки своего ядра.
– Ты поражаешь своими успехами! – не удержался и воскликнул Бай Шанцюэ, поглаживая не-свои усы, очевидно, с утра бережно возвращенные на привычное место обитания. – Когда ты успел овладеть таким уровнем контроля? Скор тот час, когда созреет твое золотое ядро.
Юный Мо окончательно распустился, словно поздний цветок, на который обратили должное внимание. Хоть с непривычки было непросто, ведь Мо Ян учился раньше совсем иначе, но принцип контроля ци ему был знаком лучше, чем молодым цыплятам. Он уже предвкушал, как за ним будут бегать остальные и завидовать...
– Учитель! – завопил, кажется, Вэнь Мин. О, сейчас они все увидят, как... – Гу Минь! Он создал золотое ядро!
Сгусток ци распался, больно ужалив пальцы неудачника. Мо Ян открыл второй глаз и посмотрел вслед чуть ли не убегающему учителю, который вместе с остальными окружил юное дарование. Гу Минь стоял, обнятый солнечными лучами, чуть повел рукой – ниточка золотой ци сплелась в причудливый росток с тянущимися листьями. Раз ци его окрасилась в отличный от белоснежного природного цвет, то и правда создал. Золотое ядро...
Мо Ян от отчаяния готов был скрежетать зубами. Он отчетливо помнил, что никакого ядра в это время ученик создать попросту не мог и не было такого! Он-то знает!
Гу Минь вежливо улыбался учителю, который чуть ли не ронял слезы от восторга, и вдруг посмотрел в сторону Мо Яна. Взгляды встретились – осененный Небесами и проклятый ими же. Что-то в выражении лица Гу Миня смутило юного Мо, и он поспешил отвернуться и отправиться на край тренировочного поля, чтобы там выместить гнев на бездушных манекенах.

Взгляд будущего небожителя преследовал юного Мо и на следующем занятии. Гу Минь прямо-таки шел по его следам с этими своими выбивающимися из всегда строгого пучка медными прядями, пытливым взглядом и еще чем-то, отчего на душе у Мо Яна было неспокойно. Ему больше не хотелось ни славы, ни похвалы учителя, ни даже читать любимые стихи в тишине – от этого взгляда хотелось забиться в самый дальний уголок под своей кроватью и затихнуть, переждать бурю.
Но Мо Ян все-таки силой заставил себя сидеть на месте. Они проводили время за изучением литературы, и учитель сегодня строго проверял, чтобы никто не смел уснуть за чтением.
Вокруг них опадал закатом день, окрашивая в вишневый кроны деревьев. Воздух был плотным и душным, как тугой воротник на горле. Сегодня у них поэзия, и каждый ученик должен был обязательно прочесть пару строк как можно более выразительно.
Любимое занятие юного Мо. Как же его в свое время раздражало, когда читали пару работ Ли Бо или Ван Вэя и считали, что ученому мужу этого знать достаточно!
Если так подумать, то сейчас Мо Ян оказался далеко в прошлом. Некоторые строки стихов стерлись из памяти, но некоторые нашли себе место. А еще были новые столичные романы, продолжения которых придавали юному адепту Мэйшань надежду на великую любовь, что однажды обязательно случилась бы и с ним...
Дурак! Ох, нет, он теперь вдвойне дурак! Мо Ян замер и нервно заколотил пальцем по колену под столом. Это что, получается, раз он очутился в прошлом, то теперь даже не сможет наслаждаться любимой «Нежной вишней в осколках льда», как в первый раз? Мало того, в момент его смерти одна из любимейших работ только выходила. И глава Цзинь Пин Мэй должна была увидеть свет в следующей луне...
Получается, что Мо Ян прочитает дальше про похождения Сымяня только через десять лет?! От отчаяния у него застучали зубы.
– Шисюн, у-успокойся, – тихо шикнул на него сосед, пугливый Сяо Ци.
Это самое отвратительное наказание, какое только можно было себе представить. Знать свою незавидную судьбу наперед, страдать от невозможности ее изменить, да и еще знать наперед сюжеты всех любимых книг!
Ничто не могло помочь. Ничто не могло утешить. Весь цветущий мир вокруг с поющими на закате дня птицами разом потерял свои краски.
– Мо Ян. Вижу, тебе не терпится ответить, – обратился к нему Бай Шанцюэ. – Покажи свои знания.
Юный Мо вдохнул. Выдохнул. Взял себя в руки и поднялся с места, разгладив ткань одежд над поясом. Что рассказать этим невеждам? Строки сами собой выскользнули из памяти.
Деревья от холода
красок еще лишены,
Но южные ветви
окутал розовый цвет.
Плывет аромат —
он слышен у самой реки.
Прозрачные тени
на стенах крестьянских домов [38].
Мо Ян говорил, и слова его падали вместе с лепестками слив. Закончил он – повисла тишина.
Бай Шанцюэ прочистил горло, скрыв лицо за рукавом.
– Это... очень хорошо, Мо Ян, – сказал он. – Кто написал эти строки? Что за поэт их сочинил?
Да чтоб небо ему на голову свалилось! Он совсем забыл, что автор этих строк стал известным лишь совсем незадолго до его, Мо Яна, собачьей погибели! И что теперь? Как не потерять лицо? Мо Ян замешкался, не зная, куда смотреть.
Взгляд скользнул по соученикам. Все смотрели на него с разной степенью интереса и удивления, и лишь один Гу Минь выглядел почти что... испуганным? Ах, неважно!
– Этот ученик стыдится признаваться в том, что сам их сочинил, – вскинул подбородок юный Мо.
– Очень хорошо, хорошо. Отлично выполнено.
Почему-то должного прилива счастья от заветной похвалы так и не случилось. Верно, он сделал что-то не так.
Остаток занятий прошел мирно, несмотря на нервозность Мо Яна. Он все еще чувствовал на себе взгляд Гу Миня, но не обращал на того никакого внимания. Учитель спрашивал других учеников, птицы щебетали в ветвях слив. Красота, да и только. Только адепт Мо, глядя на вечноцветущие деревья, вновь погрузился в тоскливые мысли о будущем, которое известно от печального начала и до самого незавидного конца.
Урок закончился. Уже на входе во дворик юношу остановили, схватив за запястье.
– Надо поговорить, – сказал Гу Минь.
Глава 5. Ненаписанные стихи
Узкая тропинка вела к пятачку пустого пространства, спрятанного за раскидистыми ветвями белой сливы. Цветет и плодоносит – но плоды этих деревьев еще недостаточно зрелые, а вот цветок душистый.
Именно его и сорвал на ходу Мо Ян.
– Далеко ведешь меня, шиди, – усмехнулся он, поднося цветок к носу, – удумал что? Разделаться со мной в одиночестве, пока я еще кому-то жизнь не испортил?
Ничего в его облике не показывало, в какую панику ввело его неожиданное предложение Гу Миня. Пройдемся, говорит, поговорим. Какие у них могут быть разговоры?!
Спокойно, Мо Ян. Ты ведь взрослый человек, ты и не с такими самодовольными ублюдками разбирался. Сыграть дурачка перед дурачком, который задирает нос, не составит труда. Немного потерпеть – а там уже свобода.
Напряженный, как натянутая тетива лука, Гу Минь замер в шаге от своего шисюна.
– Нам надо поговорить наедине, – повторил он.
– Ну, мы наедине. Что хочешь рассказать мне, шиди? – Мо Ян встал, как ему кажется, в равнодушную позу и понюхал цветок сливы еще раз. Захотелось чихнуть.
Он вот-вот чих...
– Ты не тот, за кого себя выдаешь, Мо Ян.
Цветущие сады сотряс звук оглушительного чиха. Виновник произошедшего был брошен под ноги, а Мо Ян изо всех сил постарался не выдать себя. После долгих лет жизни в компании лишь волка он совершенно не мог контролировать выражение лица.
Гу Минь в действительности вел себя не менее странно, чем Мо Ян, в последние дни. Спокойно занимался, не пытался всячески напомнить о своей исключительности, но каким-то образом в кратчайшие сроки создал ядро! Теплое золото, которое недоступно такому бездарю несчастливому, как Мо Ян. Он и сейчас смотрел странно, словно бы мог предугадать все ожидающие их беды.
Юный Мо проморгался.
– Что я должен на это отвечать? Объяснись, Гу Минь. – Он не смог сдержать язвительного тона.
– Стих, который ты выдал за свой сегодня вечером, – сказал тот, – еще не был напечатан в это время. Он будет издан как показательный пример для государственных экзаменов только через несколько лет.
– Ха? Глупости какие. Не понимаю, о чем ты.
– И все твое поведение в последние дни подтверждает. – Гу Минь смотрел ему прямо в глаза. Невыносимо терпеть, но отвести взгляд было равносильно согласию. – Ты никогда раньше не дрался, как бы тебя ни задирали, никогда не был таким непочтительным, как в последние два дня. Все это сходится с тем, что внутри ты вовсе не молодой ученик школы Мэйшань. Не отпирайся, я прекрасно знаю, что прав в своих суждениях.
Мо Ян посмотрел за ограду сада, отделяющую его от остальной территории школы. Вдали трое младших учеников делили между собой принесенные из городка фрукты, а за ними с зажатой меж губ трубкой следил старик-садовод. Пеленой медленно опускалась ночь, благородным пурпуром, словно любимая императорская наложница в выходных одеждах.
Это был хороший и спокойный день. Теплый вечер. Надо же было так его испортить.
– Какая печаль, мой маленький шиди, – сказал Мо Ян, наконец переводя взгляд на Гу Миня, – я думал, что еще какое-то время смогу насладиться мирной жизнью.
Кажется, Гу Минь хотел ответить, но кулак прервал все его возражения. Неизвестно, как много знает и умеет этот Гу Минь, но он, как и Мо Ян, абсолютно точно не так прост! Ох, стоило начать рисовать проклятые печати с самого начала, но он понадеялся, поверил – и вот результат!
– Погоди! Я не собираюсь...
Гу Минь отшатнулся, едва успев увернуться от очередного удара. Не давая ему времени прийти в себя, Мо Ян набросился на него всем своим телом, подобный обезумевшей псине. Но – неожиданно – разум его был совсем ясен! И никакие тангу [39] не смутят разум, ничего не помешает ему!
Гу Минь забился под чужим весом, не сразу сообразив, что происходит. Он попытался скинуть с себя Мо Яна, но тот не позволил и столкнулся с неоперившимся героем лбами. Гу Минь охнул и зажмурился. Устроившись на юноше верхом, Мо Ян почувствовал контроль над ситуацией и зажал предначертанного ему врага ногами.
– Почему бы тебе просто не дать мне спокойно уйти, птичка-герой? – ласково зашептал он, берясь за чужое горло. – Притворимся, что мы ни о чем не догадываемся, а я покину вашу проклятую гору и сдохну где-нибудь. До этого ни тебе, ни учителю дела нет. Как тебе такое, маленький шиди?
Если бы желчь и обида были материальны, они бы стекали ядовитой слюной прямо на лицо Гу Миня. Тот запоздало нашелся и с силой отцепил от себя чужие дрожащие руки.
– Остановись! Я не собирался с тобой сражаться! – зашипел он. – Я хочу... Я хочу поговорить!
Мо Ян улыбнулся. Ощущение возвращающегося безумия было подобно плетению спутанных волос в косы: на сердце было легко и хотелось совершить что-то сумасшедшее. Откусить птичке крылья, оторвать холеную светлую голову. Если Гу Миню сломать обе руки, он не застрелит его мать.
Мама.
– О чем я могу говорить с убийцей моей матери? О чем говорит жертва со своим преследователем, глупый ты недонебожитель? Как ты, гуй тебя дери, тоже переродился?! – спросил Мо Ян, все-таки давая Гу Миню возможность оправдаться и чуть освобождая хватку на горле. Он повел носом, прислушался к собственным ощущениям – от его врага и правда не веяло опасностью.
Гу Минь нашел силы и попытался сесть и сбросить с себя старшего соученика.
– Начнем с того, что я твою мать никогда не видел и тем более не мог ее убить, – сказал он, все-таки отталкивая Мо Яна, и брезгливо похлопал себя по одежде, – а закончим тем, что я не имею ни малейшего понятия, как могло все это произойти.
Мо Ян откатился и сгруппировался на земле, как зверь перед прыжком.
– Где твои доказательства? Почему я не должен проломить тебе голову прямо сейчас?
Гу Минь все-таки не потерял части своего высокомерия и совершенно проигнорировал угрозу. Он с досадой вздохнул, потирая ушибленный лоб. Больно, наверное. Мо Ян в это же время испытывал лишь удовольствие от точно нанесенного удара.
– Хотя бы потому, что мы оба оказались в прошлом и ты, судя по всему, тоже ничего не знаешь, – фыркнул Гу Минь. – Касательно смерти твоей матушки – я не могу иметь к этому отношения. Убийство невинной женщины наверняка закрыло бы мне путь в небожители. Сам подумай, зачем мне это делать?!
– Она была убита твоими стрелами. Они были рядом с ее телом, – прорычал Мо Ян, подбираясь ближе, – что я должен был думать?!
– Рядом с телом? Не может быть. Я всегда собираю стрелы после...
Гу Минь осекся и посмотрел на него. Если бы не прелестнейший, медленно расцветающий пестрым трехцветом синяк на лбу, его выражение лица можно было принять за серьезный лик взрослого мужа. Сейчас Мо Ян ясно видел, что это тот самый герой в мгновении от вознесения, к которому он шел через горы трупов и реки крови.
– Разве не ясно, что нас хотели стравить? И все вышло так, как неведомому недоброжелателю угодно, – Гу Минь фыркнул, – остается гадать, зачем все было исполнено именно таким кровопролитным способом. Я помню, что ты принес много обломков стрел. Для убийства простой женщины мне потребовалась бы лишь одна стрела.
Мо Ян кивнул, а сам рассматривал своего противника со стороны. Он не верил ему. Если ударить под этим углом, то вполне можно сломать челюсть...
Гу Минь продолжал играть на цитре перед быком [40].
– Но я не думаю, что именно недоброжелатель причастен к нашему перерождению в юных телах. Это выходит за границы моего понимания. Больше похоже, что сами Небеса вмешались, чтобы помочь мне и указать на злоумышленника. – Гу Минь поправил выбившуюся из пучка прядь, заправив ту за покрасневшее в результате драки ухо. – Мо Ян, только вот зачем ты здесь?
– Хороший вопрос, – вдруг отвлекся от выжидания юный Мо. – Если бы этот ничтожный пес мог выбирать, то выбрал бы момент до того, как встретил тебя.
Гу Минь продолжил, равнодушный к его словам:
– Если присмотреться, то твои глаза не выглядят столь ужасно, как перед смертью.
– Если присмотреться, то невольно удивляешься, как такого тугодума, как тебя, до яшмовых ворот допустили, – парировал Мо Ян.
Петушиный герой открыл рот, подумал и закрыл. Он разочарованно окинул взглядом худощавую фигурку будущего Ненастья и решил, видимо, что не будет опускаться до уровня тучко-дождливых шуточек [41]. Но, скорее всего, он таких и не знал.
– Нужно использовать время, которое нам дано до неминуемой трагедии, с умом. – Гу Минь вдруг сосредоточенно нахмурился, сам себе кивнул и подобрался ближе к замершему испуганным зверем Мо Яну. – Я предлагаю объединиться, для того чтобы раскрыть правду и найти истинного злодея.
Интересно, он действительно считает, что я сейчас вне себя от счастья упаду ниц перед ним и разрыдаюсь? Посмотрите-ка, герой соизволил проявить благородство и пощадил чудовище.
Верить, что Гу Минь полностью непричастен к смерти матушки, Мо Ян не собирался. Кое-что в его словах имело смысл, но доверия не вызывало.
Юный Мо огляделся. Несмотря на их короткую перепалку, никто не обратил внимания на шум и не пришел посмотреть. Гу Минь его не отпустит без положительного ответа, а лишние проблемы в тот короткий период, когда Мо Ян будет на Трехглавой, ему тем более не нужны. Не лучше ли и правда притвориться, что он только этого предложения и ждал, и обманывать дурака, пока это выгодно?
Мо Ян постарался как можно более сладко улыбнуться Гу Миню. Того еле заметно передернуло.
– Хорошо, я не против. Ты не трогаешь меня в свободное время, я не трогаю тебя. А то, знаешь ли, и сгореть можно, – сказал юный Мо.
Его глупенький шиди удивился:
– Это еще почему?
– От лучезарности, лучезарности вашей, о великий герой! – делано воскликнул Мо Ян. – Ну что, заставишь чудовище проливать кровь ради клятвы или условимся на рукопожатии?
Гу Минь понял все с первого раза, и выражение его лица заметно смягчилось. Они сидели поодаль друг от друга на траве, и младший ученик Мэйшань поднялся на ноги и протянул руку старшему. Как же не хотелось ее принимать! Существо внутри Мо Яна скалилось и рычало, а ему приходилось улыбаться и браться за эту теплую ладонь, притворяться, притворяться.
– Я очень рад, что у нас получилось договориться. Не хотелось бы и в этой жизни быть врагами, – сказал Гу Минь.
Тогда-то Мо Ян смог улучить момент и как следует врезать этому петуху по скуле! Удар все равно получился относительно слабый из-за юношеского тела, но результат его удовлетворил: Гу Минь охнул от боли и отшатнулся, прижимая ладонь к щеке.
– Прошу прощения, очень хотелось напоследок тебя ударить, – хихикнул Мо Ян и улыбнулся уже более искренне.
Гу Минь посмотрел на старшего соученика, вокруг, а потом влепил тому звонкую оплеуху в ответ. Острая боль привела того в чувство, и Мо Ян вдруг понял, как глупо они выглядят со стороны – не взрослые мужчины, сошедшиеся в смертельной битве, а зеленые юнцы, которые обмениваются пощечинами.
Он снова захихикал.
– Что смешного? – хмуро спросил Гу Минь, потирая щеку.
– Подумал о том, как это выглядит со стороны. Будущий небожитель уволок неудачника в переулок, чтобы в итоге с ним сцепиться в драке, – улыбнулся Мо Ян. – Меня твоя надменная рожа всегда раздражала.
От стольких чистосердечных признаний всеобщий любимец не знал, куда деться.
– Я не помню, чтобы досаждал тебе во время учебы, – искренне, кажется, озадачился он, – откуда такая враждебность? Как больно бьешь, хоть и сплошные кости...
– Само твое существование заставляет мою кровь кипеть от гнева, – певуче протянул юный Мо, – так что постарайся не раздражать. Могу прийти ночью и загрызть. Я не собираюсь верить каждому твоему слову.
О, задел.
– Если бы я решил тебя убить, ты был бы мертв. – Гу Минь наставил палец на старшего соученика. – И даже то, что ты по ночам прячешься под кровать, не спасло бы тебя от моей стрелы.
Ну ничего себе! Мо Ян что, девица, чтобы за ним подглядывать по вечерам?!
– Ты что... любишь подсматривать за своими жертвами, прежде чем их убить? – понизив голос, аккуратно поинтересовался Мо Ян. Даже подошел, чтобы вызвать наиболее неприятное ощущение.
Гу Минь сделал несколько шагов прочь.
– Вовсе нет. Я просто пытался выяснить, в самом ли деле ты переродился или же на такое странное поведение есть иная причина. – Он опустил взгляд. – Я прошу прощения, если это звучало неподобающе.
Мо Ян быстро потерял к собеседнику интерес. Или хотел бы – взгляд все цеплялся за тугой пучок с простой лентой, а не с изысканным гуанем. Только повстречав кого-то, оказавшегося в такой же странной ситуации, что и он сам, юный Мо понял: у него еще долгие десять лет ожидания трагедии впереди. Десять лет жизни с осознанием страшного конца.
До тех пор, пока чьей-то рукой не будет убита его мать. И пока безумие от случившегося горя не превратит Мо Яна в чудовище. Пока еще есть столько времени, и он сможет что-то сделать...
– Мо Ян, не делай такое лицо, – обратился к нему Гу Минь, – в самом деле, если виноват тот, о ком я думаю, то с тобой обошлись несправедливо.
– Не делай поспешных выводов, ты ведь ничего не знаешь.
Гу Минь хотел еще что-то сказать, но чуткий слух Мо Яна уловил шаги в саду неподалеку. Он нахмурился и сделал жест рукой, призывая шиди к молчанию.
– Братец Гу? Я везде тебя искал и услышал твой...
Гуй Ли с наполовину распущенными волосами, в легком персиковом ханьфу и с корзинкой собранных слив на сгибе локтя выглядел как чудесный небесный дух. Каждый раз его облик дарил чувство неловкости за то, что Мо Ян его так жестоко и быстро убил! Или убьет? Все-таки лучше воздержаться и не убивать...
Гуй Ли удивленно смотрел то на одного соученика, то на другого. У обоих на щеках красовались отметины после драки, а рукава Гу Миня и вовсе были испачканы в земле. Тот предупреждающе взглянул на Мо Яна, этим сообщая, что говорить будет он.
– Шисюн, все в порядке. Мы разобрались между собой, не надо говорить учителю, – улыбнулся Гу Минь и подошел ближе к взволнованному ученику.
– Вы подрались! – воскликнул Гуй Ли.
– Да как мы могли! – ахнул Мо Ян, стараясь помочь ситуации. – Шиди полез на дерево, чтобы собрать побольше слив, и неожиданно упал – и прямо на меня! От этого все ушибы. А тот, что у него на лбу, от излишнего ума вылез. Может быть, у него проявляется аджана [42]?
На него посмотрели в немом осуждении. Лучше бы молчал.
– Давайте я обработаю ваши раны, – мягко предложил Гуй Ли. – Младшие часто бегают и падают, так что я всегда ношу с собой лекарства.

Мо Ян, с обработанной щекой и цепью-договором на шее, едва смог сбежать прочь от навязчивой заботы Гуй Ли. Прочь из сада, прочь от внимательного взгляда Гу Миня, да и в целом – подальше от людей. Вечер вступил в свои права, постепенно зажигались фонари вдоль тропинок ученического павильона, на подвесных мостах и в главных зданиях школы. Наверное, Бай Шанцюэ, как обычно, проводил вечер в библиотеке, вот и зажег там огни. Учитель мог не быть исключительным мастером боевых искусств, как Пурпурная бестия школы Цзытэн, и не обладать таким умением концентрировать ци, как Е Сюлань – старший учитель школы Мулань, – но его умениями ни в коем случае нельзя было пренебрегать.
Во времена, в которых проживал Мо Ян, войны изменили лицо. Боевые действия стали осуществляться и в среде ученых, и на пышных императорских застольях. Благородство и честность ценились как истинные добродетели, но благодаря одним ли добродетелям Поднебесная стала процветающей страной, внушающей страх соседям с их странными богами и обычаями? И будь ты хоть трехсотлетний даос, постигший в пещерах все тайны бытия, стране теперь были нужнее люди проворные и красноречивые, подобно журчащей воде.
Именно таким ценным человеком при дворе был бы учитель. Но отчего-то он, несмотря на многочисленные приглашения из столицы, предпочитал оставаться среди своих воинственных собратьев, обучая подрастающее поколение заклинателей. В чем причина?
Мо Ян, подумав, решил отправиться к нему. После того неловкого случая не было возможности оправдаться и принести извинения, а ведь именно от Бай Шанцюэ зависит, встретит ли он своего волчонка.
Он прошел мимо горстки младших учеников, учившихся вокруг зажженного фонаря со свертками лисьих орешков.
– Младшие, можно у вас угоститься? – не удержался Мо Ян, на секунду остановившись около них. Голова его все еще гудела от недавнего открытия и короткой стычки с Гу Минем.
Один из них пискнул – это оказался А-Мао, прибежавший из Мулань, о чем Мо Ян, естественно, знать не знал. Памятуя о том, как с соучеником они обсуждали старшего, мальчишка торопливо протянул ему сверток. Тот долго не думал и умыкнул пару орешков, довольно ими хрустя.
– Шисюн, правда ведь странно, что мы уже три дня подряд едим одно и то же блюдо на обед? – обратился к нему один из младших Мэйшань с пушистой челкой, А-Яо.
– О чем ты? – прочавкал Мо Ян. – Тебе невкусно, столичный баловник?
Малыш немного смутился. Сколько ему, лет тринадцать? В школу Мэйшань редко отправляли сыновей из знатных заклинательских кланов, скорее, под крылом учителя Бая были разношерстные дети обеспеченных семей, которые проявили малую толику духовных сил и теперь были сосланы сюда. В дальнейшем они все вернутся в столицу для сдачи государственных экзаменов. Не такой участи хотел молодой Мо Ян когда-то, но он и не был знатного рода, чтобы учиться «истинному» пути в школе Мулань.
– Вкусно, шисюн Мо, вкусно, – торопливо сказал другой младший.
И правда, что это он? Эти юные ростки никогда не боролись за жизнь, как он, и не знали лишений и голода. Вспомнился старый случай, когда его волк убежал охотиться, а самому Мо Яну пришлось прибегнуть к последнему выходу, чтобы хоть как-то умерить свои голодные муки.
Как сейчас помнит: сборник стихотворений поэтов династии Тан. Бумага из сорной травы, хорошо смятая и пережеванная, разбухала в животе и дарила ложное чувство насыщения. Горе Мо Яна не знало границ, но в то же время все возвышенные думы он оставил на более сытое время.
Эх, дела... Сколько я таких книг съел?
– Не сидите долго, после первой стражи [43] отправляйтесь спать, – наставительно произнес он. Какой-то из мальчишек даже поднялся, чтобы ему поклониться, ну надо же!
В стремительно наступающем мраке цвета ученических одеяний были одинаковы, как и кошки – серыми.
– Доброй ночи, шисюн Мо!
Не помню, чтобы со мной так ладили, – подумал Мо Ян. – Может быть, дело в тоне голоса?
В размышлениях он старался отвлечься от неприятных воспоминаний, связанных, естественно, с Гу Минем. Этот петух поймал его за руку, словно воришку, и уличил в притворстве. Виноват ли человек в том, что переродился, да еще и таким странным образом?! То, что Мо Ян был не единственным, лишь подтверждало: это вовсе не испытание Диюя, а самое настоящее... небесное вмешательство?
Глупости. Небеса никогда не смотрели на Мо Яна, с чего бы этому измениться? И говорил ли Гу Минь правду? Неужели смерть матери действительно была ловушкой?
– Учитель, может ли этот ученик присоединиться к вам? – смиренно спросил Мо Ян. Он не смел войти, не получив от учителя позволения.
Силуэт Бай Шанцюэ был очерчен тонкими мазками за полупрозрачным полотном. Он поднял голову.
– Заходи, Мо Ян.
В библиотеке, объятой мраком, было тепло и спокойно. Учитель Бай часто писал здесь по вечерам, и юношей Мо Яну было интересно, о ком может тосковать даос, достигший таких высот, красивый лицом и нравом.
И сейчас, в этой жизни, Бай Шанцюэ склонился над белым листом бумаги. Не простой, а сезона белых рос, изготовляемой для чиновников и господ.
– Этот ученик хотел принести извинения за свой дерзкий поступок. – Как мог, Мо Ян склонился в поклоне.
Учитель еле слышно вздохнул, коснувшись своих усов:
– Больше не позволяй себе подобных вольностей, иначе я строго тебя накажу. Ты уже старший ученик, Мо Ян, и в скором времени отправишься на первые задания.
Именно поэтому я и распластался перед тобой, тухлое яйцо.
Мо Ян жалобно заулыбался:
– Слушаюсь, учитель.
Бай Шанцюэ вновь посмотрел на чистый лист.
– Если это все, то ты можешь быть свободен. И позаботься о своей щеке. Даже знать не хочу, во что ты снова ввязался. Если кто придет на тебя жаловаться, Небом клянусь, прикажу высечь!
– Этот ученик всего лишь неудачно упал! Могу ли я узнать, о чем пишет учитель? – попытался перевести тему юный Мо.
Учитель Бай, подумав, жестом подозвал ученика к себе. Мягким кивком указал на почти пустой чернильный камень [44].
Отлично, теперь я, подобно провинившейся наложнице, буду растирать ему чернила, – недовольно подумал Мо Ян. Он спорить не стал, опускаясь и принимаясь за дело. Все лучше, чем думать про Гу Миня.
– Я пишу о недосягаемом, подобно ловцу лунного отражения в воде, – неожиданно стал рассказывать Бай Шанцюэ. – Даос может избегать страстей земных, но чувство возвышенное, подобное любви к небесной деве, считается благородным.
Мо Ян коротко взглянул на учителя:
– Учитель пишет о любви к бессмертной фее?
Бай Шанцюэ рассмеялся, вдруг одобрительно посмотрев на ученика. Тот выглядел, верно, смешно.
– Разве избранница сердца не будет в глазах любящего подобной фее?
– Может быть. – Мо Ян растирал чернила, превращая порошок в угольно-черную дорожку.
– Ты еще молод и не понимаешь, о чем я говорю, – умиротворенно сказал учитель, – лучше бы тебе в жизни повстречать любовь взаимную, чтобы сердце не страдало.
– О, учитель. – Юный Мо поднял голову и посмотрел Бай Шанцюэ в глаза. – Все, что могло страдать, моя лунная дева уже давно забрала с собой.
Глава 6. Кисть для каллиграфии
– Вот и судите, дорогие слушатели, если чудовище способно так горевать, не приближает ли его это к Небесам больше, чем к Диюю?
Мо Ян улыбнулся, чувствуя, что поймал интерес посетителей чайного дома. «Полная чаша» не была, конечно, центром жизни маленького городка у подножья Трехглавой, но здесь частенько собирались в компании люди самых разных профессий, а также сами ученики и учителя. Убранство домика изнутри было скромным, предназначенным скорее для удобства, нежели для любования. Стулья и столики из бамбука, лежанки и несколько комнаток, скрытых за длинными занавесками с вышитыми ветвями сливы. У окон престарелая хозяйка расставила чайные чаши и вазы с цветами, стараясь придать заведению свежий вид.
– Молодой господин, – обратилась к нему дама-торговка, что сидела ближе всего и размачивала в чае рис, – о какой тоске ты рассказываешь? Даосам пристало исповедовать добродетели и славить бессмертных, а ты нам про неудачника.
– Но ведь все эти легенды о бессмертных на один лад, – обиделся Мо Ян и тряхнул челкой. – Всегда это о благородных красавцах с нефритовым лицом. Неужели вам, почтенная тетя, не хочется услышать о судьбе, полной несправедливости?
– Почтенная тетя трудилась всю неделю – теперь ей полагается история о благородных красавцах, чье лицо сверкает, словно выточенное из нефрита! Про них я хочу слушать, а не про неудачника! – воскликнула женщина в негодовании.
– Верно она говорит, верно, – сказал ее сосед по столику, усатый мужчина. Было ощущение, что в чарке у него не совсем чай, да кто позволит проверить. – Почему в твоей истории совсем нет красавиц, да и бессмертный выставлен глупцом? Разве так можно? Тебе еще учиться и учиться до того, чтобы составить увлекательный рассказ.
– Я...
Мо Ян оторопело раскрыл рот. Когда братья-рассказчики отошли на отдых, он улучил момент и вскочил на сцену, чтобы поведать людям о несправедливой судьбе, и потратил на это около палочки благовоний, которая тлела на столике рядом. Он даже почти охрип!
– Тебе бы только про красавиц слушать, подлец! – бранилась торговка уже на своего соседа.
– Если о добродетелях ведает подобная фее женщина с маленьким личиком, то и следуешь им гораздо более охотно. Ничего ты не понимаешь, старуха!
– В целом неплохо... для начинающего, – сказал некто сбоку, и Мо Ян сразу обратил на него взор. Это был один из братьев, так называемый худой Цзя. Он уже вернулся с отдыха и устроился на бамбуковом стуле, широко раскрыв расписной веер.
Всем завсегдатаям было известно про этот веер инь-ян. Особый инструмент братьев-рассказчиков – на нем они писали чернилами основные сюжетные повороты рассказов, предназначенных для повторения из раза в раз. Затем с помощью скатанной из костной муки и воды вещички, которую они заготавливали лишь им самим известным способом, братья стирали сделанные надписи и создавали новые.
Почему Мо Ян так много знал про них? Да хотя бы потому, что с детства бегал сюда слушать истории этих обманщиков, которые порой растягивались на два-три дня.
– Но это похоже на короткое описание, а не подробный рассказ, – продолжил худой Цзя, – остается много вопросов к автору. Откуда произошло это чудовище, раз оно обладает такими силами? И кто разрешил ему, позвольте сказать, с такой-то жалкой родословной взойти на гору и стать учеником даоса? В любом случае... никого не интересует история неудачника, если она не про любовные похождения. Может, дело и правда решит добродетельная красавица?
Мо Ян был готов завыть от злости. Да что же они все о красавицах? Он подошел к краю платформы, с которой обычно вели сказ братья, и сел, свесив длинные ноги.
И, не сдержав разочарования, спросил:
– Разве вам не надоели рассказы о красивых девушках и талантливых юношах, которые обязательно станут героями? Они же все на один манер. А рассказ, который затронет сокровенное в душе и заставит задуматься о том, что держит нашу Поднебесную...
– Что ты говоришь? – воскликнул подошедший толстый Цзя, вооруженный двумя тарелками со сладкими клецками к чаю. – Кому хочется после тяжелого дня слушать подобное? Еще и сомневаться в устоях, которые заложили император и его предки, а прежде всего – сомневаться в Яшмовом Владыке и в Будде?
– Пока Поднебесная под дланью Владыки, будет народ счастлив, – проговорил как мантру худой Цзя, благодарно принимая закуски.
– Пока Яшмовый Владыка в Садах Бессмертных, Поднебесная процветает! – подхватила торговка.
Вместе они совершили поклон друг другу и отпили из своих чаш. Подошедший на шум Гу Минь уселся за столик поодаль, неодобрительно глядя то на Мо Яна, то на покинутый чайник с остывающим чаем.
– Что ты там делаешь, Мо Ян? – сварливо поинтересовался его несносный шиди. – Слезай!
Мо Ян же так просто сдаваться не собирался. Он соскочил с платформы, да, но решил довести спор до конца. Юноша подошел к столику, за которым сидели братья-рассказчики, и всем видом продемонстрировал возмущение.
– Что же получается, о бессмертных и героях мы рады складывать истории, про демонов мы любим сочинять небылицы, а про покалеченные судьбы никому не интересно послушать?
– Ты, юноша, должно быть, слишком долго просидел на своей горе и не заметил, что такими судьбами выстлана вся страна – от столицы до самых ее забытых окраин, – мягко ответил худой Цзя. – Зачем приукрашивать страдания, если от этого только горчит чай?
Он сделал жест хозяйке, чтобы та принесла еще чашек, и указал Мо Яну на пустующий стул рядом. Тому второго приглашения не требовалось, и он охотно уселся, бросив взгляд на негодующего вдали Гу Миня. Шиди, немного подождав, поднялся и направился к столику с братьями-рассказчиками.
– От Неба и Земли рождаются люди. Зло и добро присутствуют в каждом человеке, но почему-то неудача создает всегда негодяев, а удача – уважаемых людей, чьи имена будут увековечены, – сказал Мо Ян.
– Именно так, юноша, – кивнул толстый Цзя. – Правила бытия, сна и грез [45], как вы, люди возвышенного толка, это называете.
Хозяйка незаметно появилась рядом и поставила две чайные чаши и тарелку с фруктами.
Мо Ян почувствовал знакомое жжение на скуле и повернул голову, встречаясь взглядом с устроившимся рядом Гу Минем. Захотелось немедленно показать ему язык, но он находился в середине серьезной беседы!
– Но ведь это несправедливо! – Юный Мо наполнил чаем чашу. – Если человека оклеветали, то ему придется всю жизнь нести на себе незаслуженную ношу. Кто тогда рассудит?
– Верно, это дело разрешается после смерти, – сказал Гу Минь. Когда он заговорил, оказавшись так близко, Мо Ян четко ощутил тепло от его присутствия. Видимо, сказалось свежесвитое ядро – как золотая жемчужина своим существованием придает смысл и таинство раковине с моллюском, так и Гу Минь вплел себя в бытие нитями будущего бессмертного.
Юноша с золотым ядром коснулся губами чаши, пробуя чай на вкус. В волосах его затесались ленточки свитой ци, еще не ставшие тетивой для божественного лука. Пальцы еще не были стерты в сражениях. Гу Минь был еще так юн, так юн.
И внутри этого мальчишки, – подумал Мо Ян, – мой злейший враг. Он подавил желание сомкнуть на шее птенца клыки, но чего ему это стоило!
– Молодой господин Гу, вы ли это? – оживился тощий Цзя. Лишь бы в ноги от восхищения не упал.
Гу Минь скромно улыбнулся, тени залегли в уголках губ.
– Неужели в историях каждый, кто противостоит судьбе, заканчивает плачевно? – спросил он.
– Часто... но не всегда, – задумался толстый Цзя, – к вершине сотни дорог, и Небеса благосклонны к тем, кто преследует праведную цель.
Гу Минь задумался и выпил еще чаю.
– Я уже осушил несколько чашек, пока мы беседовали. Как приятно поговорить с молодыми, – довольно сощурился тощий Цзя.
– Верно, брат, – согласился толстый Цзя. – Теперь у меня есть настроение рассказать о чем-то необычном, право слово!
Только на вопрос Мо Яна эти рассуждения не ответили. Ничего нового: мир не изменился от того, что внутри него теперь жило чудовище. Он захотел хотя бы во что-то впиться зубами и избрал жертвой ближайшую к себе сливу в чаше, посчитав, что Гу Минь все равно заплатит за все съеденное.
А если нет, просто убегу.
– Может быть, о лисьей свадьбе и Небесном Генерале? – улыбнулся худой Цзя. – В ней есть место и красавицам, и злой шутке.
Мо Ян печально вздохнул, пережевывая сливу. Раньше это была одна из его любимых историй – про то, как по юности, еще до вознесения, Небесный Генерал Тянь Цян [46] попал в ловушку хитрых лис, и те обманом хотели женить будущего небожителя на одной из своих красавиц. Разумеется, Небесный Генерал сумел избежать нежеланной свадьбы, и с тех пор лисы все еще держат на него обиду.
– У меня вопрос напоследок, почтенные рассказчики, – сказал Гу Минь, – если бы вам необходимо было изменить рассказ, в котором герой заключает брак, которого не хочет, что бы вы сделали, чтобы избежать его несчастья?
Задумался толстый Цзя. Он сказал:
– Если вспомнить историю Небесного Генерала, я бы предложил, чтобы герой нашел в своей невесте или договоре некий изъян, из-за чего можно было бы расторгнуть помолвку.
Гу Минь больше ничего не сказал, скрыв эмоции от услышанного. Они еще какое-то время наслаждались компанией братьев, а затем собрались на выход. Младший соученик, сообразив, что средств у старшего нет, со вздохом оплатил чай и угощение.
Все-таки место это нисколько не изменилось, осталось таким же, как его помнил Мо Ян. Все те же закостенелые старые лица.
– Я намеревался обсудить с тобой, как нам дальше действовать, а ты сбежал от меня в сказители, – с легкой обидой заметил Гу Минь, когда юноши оказались на улице.
Раз в неделю или две учеников отпускали в городок у подножия горы отдохнуть и закупиться чем-нибудь на те деньги, которые им присылала семья. Конечно, спускаться с такой высокой горы было легче, чем потом на нее подниматься, особенно с набитым различными кушаньями животом. Пока не освоитесь со своим оружием и не научитесь хорошо летать на мече, извольте ходить, как все обычные смертные.
– Нам не о чем говорить, мы не друзья и не союзники, – отрезал Мо Ян, – что бы ты там себе ни представлял, маленький шиди.
Гу Минь нахмурился, окидывая его взглядом.
– Ты меня не трогаешь, и я тебя, – продолжил юный Мо, – так что не жди, что я начну кланяться от благодарности только за то, что ты, весь такой герой, удостоил меня своим вниманием.
– Да сколько можно? Думаешь, мне самому нравится такое положение?! – возмутился младший соученик.
Мне вот было бы приятно, если бы меня мало-мальски уважали, – не удержался от завистливой мысли Мо Ян. Чтобы не вызывать подозрения своими разговорами, они пошли дальше, к площадке перед подъемом на гору.
– Не надо нам сближаться, солнечное дитя. Лучше оставить все как есть, – сказал наконец Мо Ян. А потом не удержался и все же спросил: – Когда ты спрашивал братьев о свадьбе, то имел в виду себя?
Гу Минь кивнул, кончики его ушей смешно порозовели.
– Что, не так счастлив был со своей красавицей? – ухмыльнулся Мо Ян. – Вашу помолвку одобрили Небеса, а ты капризничаешь.
– Не желаю идти по знакомой тропе, если мне выпал шанс все изменить. – Гу Минь, до этого всегда смотревший Мо Яну в глаза, отвернул голову, и пришлось тому смотреть на пучок будущего небожителя.
Любой бы голову сложил за возможность оказаться в его шкуре, а Гу Миню того мало, еще и судьбе своей счастливой хочет противостоять!
Мо Ян решил в подробности чужих планов не ввязываться и о самом себе тоже говорить как можно меньше. Вести жизнь послушного ученика, втайне тренируя движения, которым его обучили монахи на границе, и накапливая ци. Он хотел бы начать создавать печати, преобразующие его ци и жизненную энергию в силу телесную, но для этого нужно было сначала уйти из-под подозрения Гу Миня.

Ох уж этот Гу Минь! Право слово, оказалось не так-то просто слезть со спины тигра [47], вскочив на нее однажды! Этот самодовольный юноша везде преследовал Мо Яна. На тренировках оказывался рядом, невзначай обжигая своей с каждым днем растущей силой. И Гу Минь обращал на него внимание, показывая: я за тобой слежу, паршивая ты псина.
Ни о какой свободе и речи не могло идти, пока он не скроется с глаз этого неоперившегося небожителя!

Начинался сезон Сячжи [48], и только в прохладе садов можно было найти покой знойным днем. Постепенно Мо Ян привыкал к своей старой новой жизни, не забывая себе, впрочем, напоминать: это не навсегда. Он тренировался, ел и читал в гордом одиночестве, избегая компании. Мало кто напрашивался, правда, кроме маленьких учеников, которых он когда-то развлек историей.
Слива созрела, и адепты собирали последние ее плоды. Хоть сады на Трехглавой горе и были особенными благодаря корням, пропитанным чистой энергией, природу вещей никакой заклинатель изменить не мог. Периодически сливы сбрасывали цвет и плод, а затем набирали заново.
Мо Ян как раз прятался под кроной одного из деревьев, сжимая затисканные страницы... ох, можно подумать, что Четверокнижия или одной из пяти классических книг для подготовки к столичным экзаменам!
Естественно, Мо Ян не собирался портить столь чудесный день без занятий – редкое дело – учебными книгами. Драгоценнейший томик «Западного флигеля», который вечно оказывался на грани всенародного запрета, покоился в его руках.
Как же жаль, что я тебя быстро потом съел, – подумал Мо Ян.
Ах, как находчива Хуннян [49] и как прекрасно было бы, будь у каждой госпожи такая верная и умная служанка. Тогда бы стало меньше печальных дев под луной и хоть немного сошел покров беспробудной тоски с самого бытия. Если бы только все могло походить на пьесу о любви!
– Мо Ян, вот ты где! – воскликнул кто-то рядом.
Он очнулся от мыслей.
– Я почти уснул, шиди! – возмутился юный Мо. – Что, если бы испугался и бросился на тебя? К сожалению, у меня при себе лишь кисть для каллиграфии [50]...
Пэй Юань недовольно нахмурился. От удара персиковой косточкой не осталось и следа, лоб его был чистым и прелестно покатым. Рядом с ним стоял Гуй Ли, из-за чего ни Мо Яну, ни Пэй Юаню не хотелось влезать в перепалки.
– Учитель зовет нас с тобой, братец Мо, – сказал Пэй Юань и обратил внимание на книгу в руках соученика. – О чем ты читаешь?
Мо Ян спрятал «Западный флигель» подальше от взглядов, в ворот одежд, – а то этот мальчишка не сумеет держать рот на замке. И улыбнулся, глядя на Гуй Ли:
– О красоте, перед которой опрокинется царство и разрушатся города [51].
Тот густо покраснел и, не сдержавшись, отвернулся.
– Ну ты и скажешь тоже, шисюн, – удивился Пэй Юань.
– Не волнуйся, это не о тебе. – Мо Ян поднялся и отряхнул одеяния, придерживая книжечку у самого сердца. – Раз учитель зовет, то поспешим же.
Хоть внешне он был спокоен, внутри каждая струнка, каждая ниточка его существа ликовала. Потому что именно в этот сезон, именно сейчас должно начаться то, чего он так долго ждал! Задание, во время которого он сбежит из этого унылого даосского пристанища! Он, конечно, чрезвычайно волновался – и несколько грустил о беспечных днях учебы и о пригретом местечке у сливовых корней. Но все проходит, а если Мо Яну посчастливилось аж дважды пережить юность, то и этого довольно.
Уже подойдя к тихой обители учителя, ученики замерли, услышав за дверью голоса. Пэй Юань с Мо Яном прижались ухом к щели и услышали:
– И что теперь мне делать, эргэ [52], если ты каким-то образом умудрился сломать нашу повозку? Ты же никогда ее не использовал, с чего? – То был голос Бай Шанцюэ.
А говорил с ним, должно быть...
– Заказчик попросил сопроводить его обратно, и из-за веса пришлось использовать повозку. Он ее и сломал.
– Это сколько... сколько, прости, весит сей господин?
Ответа не последовало.
– Постой, постой. Он хотя бы оплатит ремонт? Ты запросил у него это? Эргэ, пожалуйста, я понимаю, что с общением у тебя всегда плохо, но...
– Я запросил у него, – выдержал паузу, – чтобы он меньше ел.
Послышались невразумительные возгласы Бай Шанцюэ.
– Тебе не составит труда полететь на мече, не строй из себя столичного баловня. А твоим ученикам стоит тренироваться усердней. Я пошел, – продолжил голос, и юноши услышали приближающиеся шаги.
– Эргэ!
Ученики поспешно отпрянули. Вовремя: распахнувшаяся дверь чуть не впечаталась им в лица. Они сразу же опустили головы в уважительном поклоне перед старшим.
Мимо них прошел, не удостоив даже кивком, статный мужчина. Облаченный в темно-зеленые одежды учителя, он источал внутреннюю силу и благородство. Собранные в высокий хвост волосы, у висков мелко заплетенные косички. Своей красотой даос походил на выточенную из нефрита статую, прекрасную и невозмутимую. Е Сюлань, старший учитель школы Жуаньюй Мулань, по праву носил свое прозвище Сокровище Востока. Не было в Поднебесной девы, которая не кидала восхищенные взгляды в его сторону.
– Учитель. – Гу Минь рядом с Мо Яном склонил голову, ужалив последнего солнечной искрой со своих волос.
Что... когда этот успел появиться?! Юный Мо вопросительно посмотрел на соученика.
– Меня призвал учитель, – пояснил тот. Что же, если так, то ничего хорошего появление неоперившегося героя не обещает.
– Вы пришли? Заходите, – раздался голос Бай Шанцюэ.
Зайдя внутрь дома, ученики по негласному правилу выстроились в линию. Пэй Юань, как посыльный, почти сразу же откланялся. Гуй Ли, Гу Минь и, соответственно, Мо Ян предстали перед учителем. Тот все-таки плохо скрывал расстроенные чувства, то и дело обращая взор на принесенную, видимо, Е Сюланем весть в аккуратно сложенном свитке.
– Гуй Ли, Мо Ян, – обратился учитель к юношам, – вы мои старшие ученики и уже достаточно времени провели за учебой. Как вам могло быть известно, мы начинаем проверять ваши навыки в действии. Сейчас для Мэйшань как раз поступило поручение из поселения в ближайших владениях.
Мо Ян кивнул и задумался. Все, включая слова Бай Шанцюэ, происходило в точности так, как он это помнил. Появление Е Сюланя. Палочка благовоний с ароматом ладана сгорела наполовину, на рукаве учителя было черное пятнышко размером с рисовое зернышко. Но тенеты напряжения все не хотели выпускать Мо Яна на волю.
Что здесь делает Гу Минь?! Его точно, абсолютно точно не было на этом месте в воспоминаниях Мо Яна.
– Учитель, зачем здесь он? – не удержался и спросил он, рискуя получить возмущенные взоры с трех сторон.
– Так как Гу Минь уже создал золотое ядро, опередив вас двоих, – с легким упреком ответил учитель, – я поразмыслил и решил, что он отправится с нами.
– Благодарю, – Гу Минь склонил голову, пряча выражение лица, – я постараюсь оправдать ваши ожидания.
Нет, этот петух не мог знать, что Мо Ян замышлял сбежать. Не мог же? Мо Ян ведь так прилежно учился – спал с одним открытым глазом – и даже ни с кем не подрался с тех пор. Он не собирался сдаваться из-за какого-то выскочки. Пришлось улыбнуться и сладко пропеть будущему небожителю:
– Не беспокойся, шиди, мы с братцем позаботимся о том, чтобы ты вернулся в целости и сохранности!
Это прозвучало так искренне и проникновенно, что учитель приложил ладонь к усам в довольном жесте: ах, наконец-то дурной ученик взялся за ум. Только Гу Миня еле заметно передернуло.
Бай Шанцюэ взмахнул рукавом, привлекая к себе внимание. Учительские одежды цвета сливового вина придавали ему особенно строгий вид. Он весь был словно темноперая птица, разбуженная от дневной дремоты неожиданными новостями.
– Как я уже сказал, вас ожидает первое задание. Но нет причин волноваться: ваш учитель пойдет вместе с вами на этот раз и проследит, чтобы все прошло благополучно. Что касается самого поручения, оно поступило от семьи столичного чиновника, живущей в Санъюй, на западе от Бэйцзин [53]. Они совсем недавно переехали в новое поместье, и проведенные там ритуалы очищения не возымели эффекта: поселился злой дух, к несчастью, как раз перед свадьбой единственного сына. Гуй Ли, Мо Ян, вам уже известно о создании печатей достаточно, чтобы справиться с поручением.
Юноши склонили головы.
– Если вам все понятно, то отправляйтесь собирать вещи – и на отдых. – Бай Шанцюэ прошел к ученикам и, протянув руку, вытащил сухой листок из вечно растрепанной шевелюры Мо Яна. – Завтра выступаем на рассвете, вы трое.
– Слушаемся, учитель!
Глава 7. Путь к поселению Санъюй
Поселение Санъюй к западу от Бэйцзин, куда отправились учитель и его ученики, ничего примечательного из себя не представляло. Урожай на землях той деревушки редко был обильным из-за суровой сухой зимы и недостатка света, поэтому люди промышляли в основном скотоводством и торговлей. Через Санъюй проходил один из торговых путей, только поэтому этот клочок Поднебесной и был обитаем.
Подумать только, лишь из-за близости к столице купить здесь земли для родового поместья! Учитывая, что не каждая семья могла себе позволить призвать даосских заклинателей.
Естественно, Мо Ян в прошлой жизни уже был на этом задании и имел представление, с чем заклинателям придется столкнуться. Семья чиновника выкупила поместье у именитого торговца, занимавшегося добычей соли и разорившегося. Новым обитателям пришелся по душе большой дом с чудесным садом и изысканными каменными дорожками. Тутовые деревья сплетались кронами у окон и даже в жаркую погоду даровали прохладу домочадцам. Что говорить про сами ягоды, из которых готовили прохладное питье и замечательные маньтоу, фиолетовые от пропитывающего тесто сока.
Был удачный год, чтобы обустроиться на новом месте и привести в дом молодую жену для единственного сына семейства. Пригласили сваху, новоиспеченный чаоцзин дафу [54] стал разоряться на подарки избраннице, и дело шло к поклонам перед предками. Но то ли злой рок, то ли жадность при переезде сыграли свою роль, и в доме стал бесчинствовать дух. Никто не переступал высокого порога, никто не приносил на подоле платья дурного намерения. Пришедший из уездного храма буддийский монах посоветовал провести ритуал изгнания зла.
Что же семья не совершила его сразу, как только выкупила чужое пристанище? Может быть, имела место скупость или монахи, призванные для этого, были недостаточно обученными. Но события развернулись таким образом, что затронули здоровье наследника – этого семья уже не могла стерпеть.
Помнится, в прошлой жизни Мо Ян ужасно хотел себя проявить на этом поручении. В итоге он чуть не лишился головы, пытаясь разобраться с духом в одиночку, и получил заслуженное наказание. Он даже не смог того увидеть, не то что с ним сразиться! Что же, в этой жизни Мо Яна в последнюю очередь интересовала чья-то похвала. Гораздо важнее было то, что он сможет наконец спасти своего волчонка и сбежать из-под надзора надоедливого недонебожителя.
Идущий рядом Гу Минь потер нос и оглушительно чихнул. Юный Мо же с недовольным прищуром окинул группу взглядом. Бай Шанцюэ, все еще огорченный из-за того, что им пришлось отправляться пешим шагом в соседнее поселение, шел позади. Заклинатели могли быстро передвигаться на мече, но ни Мо Ян, ни Гуй Ли на настоящем этапе самосовершенствования не держались на мече достаточно уверенно. Поэтому учитель благородно решил пройтись с учениками, тем более что дорога была относительно недолгая.
Если так подумать, то до конца жизни Мо Ян так этим умением и не овладел. Лишь цингун [55] был ему доступен. В мире осталось столько вещей, которых Мо Ян не добился...
– Учитель, разве это не вороний ковш [56]? Могу я подойти и посмотреть поближе? – обратился к учителю Гуй Ли, в умоляющем жесте сложив руки.
Бай Шанцюэ задумчиво взглянул в сторону рощи, через которую шел их путь. Стоит ее пройти, и, по памяти юного Мо, они должны быть у деревни к вечеру.
– Посмотри. Можем остановиться на некоторое время и отдохнуть, – согласился Бай Шанцюэ.
Так они и устроились на отдых, выбрав в качестве скамьи ствол поваленного дерева. Развернув один из принесенных свитков, учитель Бай призвал свой излюбленный сервиз из изысканного фарфора. Чашки и крышечки замерли в воздухе, словно подвешенные на невидимые нити. Ну конечно, для чего еще даос может использовать свою ци, которую он учился контролировать десятилетиями? Чтобы показать ученикам, как пьют чай бессмертные феи у себя в садах, не иначе.
Мо Ян даже опешил. Нет, ведь так они придут позже, а это скажется на поиске волчонка, а затем...
– Мо Ян, все в порядке? – спросил у него Гу Минь, проходя мимо, и присел на почтительном расстоянии от учителя.
Тот очнулся от мыслей и поспешно потер глаза.
– Конечно, мой маленький шиди.
И, широко улыбнувшись, он откланялся, сославшись на естественные нужды.
Солнце весь день стояло высоко, и, не носи даосы вэймао [57], припекло бы им макушки до потери сознания. Воздух после горной свежести был сухим, пыльным и приносил лишь чувство жажды. Только к закату стало легче дышать, а небо превратилось в полотно для небожительских кистей. Бессмертные невидимой рукой разливали нежный персиковый цвет на облака, добавляли мазки пурпура и благородного золота тут и там.
Зайдя вглубь рощи, юноша приметил замечательный остролистный кустик и поспешил за ним пристроиться. Занимаясь делом, он задумался.
Хорошо, убегу я, – стал мысленно рассуждать Мо Ян, – матушке получится отправить письмо позже, чтобы не волновалась, что меня убили или похитили. Но куда все-таки отправиться дальше? К монахам мне путь заказан, не заслужили они трагической участи. Может, отправиться за Стену и попытаться выбраться из страны? Или податься в портовые города? Что же делать...
И, находясь в столь глубоких размышлениях, он поставил ногу куда-то между корнями. Сапог его сначала уперся во что-то, а затем Мо Ян совершил непроизвольное усилие, и сапог с треском погрузился глубже. Мо Ян удивленно посмотрел на то, что, подобно скорлупе, треснуло под его стопой.
– Вот же...
Плечевая кость, несомненно человеческая, с лохмотьями мышц. На Мо Яна смотрел череп с изъеденными червями челюстями. Ниже шла шея с безобразно свисающими лоскутами мышц и тело скелета. Секунда – и тварь нашла в кустах свою вторую руку и пальцами-палочками вцепилась в ногу несчастного странника, который посмел потревожить его не-покой.
– Прости, дружище! – поспешно извинился Мо Ян и как следует ударил неупокоенного в шею – так, чтобы голова с той слетела, подобно сбитому яблоку.
Он умудрился найти отхожее место рядом с чьим-то мертвым телом, наспех припрятанным в ближайших кустах. Только у Мо Яна может быть такая неудача!
– Еще и сапог испачкал... Хорошо, что еще не так темно, – сказал юный Мо, обращаясь к обезглавленному им же скелету. Для восставшего мертвеца этот труп был слишком мягкотелым. – А друзья у тебя есть?
Вместо ответа из-за деревьев донеслись скрипящие звуки, словно кто-то разминал после сна конечности. Мо Ян прикинул в голове, как долго пришлось бы разбираться с этими несчастными душами, учитывая его юное тело. Очень не хотелось, но ничего не оставалось...
– Учи-и-итель, помогите! – заголосил он и припустил прочь из рощи.
Учитель и остальные, конечно, такой компании к своему чаепитию не ожидали. Бай Шанцюэ поднялся и предупредительно шагнул вперед, закрывая собой двух учеников. Гайвани [58], как и сосуд для выдержки чая, были отозваны обратно в свиток.
Неупокоенных оказалось трое – обезглавленный четвертый так и остался в роще искать потерянную голову. Когда Мо Яну удалось от них оторваться и спрятаться за спину учителя, ситуация прояснилась. У них всех отсутствовала нижняя часть тела, из-за чего мертвецы передвигались ползком и оставляли за собой зловонные следы. Судя по тому, что у некоторых сохранились волосы и частично мышцы, эти неупокоенные были убиты не так давно и еще не стали по силе сравнимыми с цзянши [59]. Преждевременная смерть могла без необходимых ритуалов упокоения превратить человека либо в блуждающего мертвеца, либо в мстительного духа.
Бай Шанцюэ еле заметно скривил губы и легким жестом призвал фучэнь [60], который ручным зверем лег на плечо. Одно появление даосского оружия заставило нечисть замедлиться, а присутствие яньской ци одновременно усиливало их голод и заставляло в какой-то мере робеть.
Один из мертвецов – тот, который успел поцарапать Мо Яну сапог, – бросился вперед и был отброшен в сторону взмахом фучэня, словно пощечиной.
– С неупокоенной нежитью вам пока не доводилось разбираться, поэтому будет небольшой урок, – сказал учитель. – Мо Ян, Гу Минь, удержите их на месте, а я подготовлю сдерживающие печати.
С этими словами он отряхнул фучэнь и повернулся к Гуй Ли, который уже подсуетился и протянул несколько небольших желтых листиков. Дальше уже Мо Яну пришлось снова касаться неупокоенного, пусть даже и через подошву сапог – отвратительно!
Гу Минь с его золотым ядром без лишней заминки пригвоздил мертвеца к земле.
– Видимо, это были разбойники, – сказал он, свысока смотря на разевающую черный рот нежить, – такие обычно умирают на дорогах от рук более сильных негодяев. Еще и без ног остались.
Слышишь, умник, ты бы попробовал хотя бы притвориться, что тебе семнадцать и ты в жизни мертвецов не видел! – мысленно возмутился Мо Ян. Его мертвец как-то умудрился повернуть голову и вцепиться своими гнилыми зубами в носок сапога. Больно!
– Скорее всего, – сказал Бай Шанцюэ, который уже закончил рисовать печати концентрированной ци на бумаге и отправил ту на лбы мертвецов, – оставим их у дороги так, а в деревне я обращусь в храм, чтобы этим занялись местные. Запомните: прошли времена безграничной щедрости, а за несогласованные с главой уезда ритуалы захоронений могут еще и дополнительный лян взыскать.
Как только печать коснулась лба одного из мертвецов, тот замер, подобно вытесанному из камня уродливому изваянию. Такая же участь постигла и другого – Мо Ян только успел вырвать сапог из чужой пасти. Ох, негодяй и после смерти останется негодяем: столько шума, а оказался слабым восставшим трупом!
Подобные высказывания учителя всегда повергали Мо Яна в уныние. Конечно, тот юнец, каким он когда-то был, занимался самосовершенствованием из чистого и искреннего желания стать добродетельным даосом. Но времена бесстрашных заклинателей, которые помогают каждому нуждающемуся, встретившемуся на пути, и правда подошли к концу. Одни винили в потерянных традициях иноземное влияние на Сына Неба [61], другие критиковали неповоротливый, разъевшийся до невероятных размеров государственный уклад, который так и норовил подмять под себя любое самовольство.
– Мо Ян, подойди. Я должен убедиться, что они не успели тебе навредить, – подозвал ученика Бай Шанцюэ, снова взявшись за фучэнь. Гуй Ли смотрелся забавно рядом с ним – подобно второй паре рук.
Мо Ян сошел с тела мертвеца и подошел к учителю. Выдержал на себе пару касаний конского волоса.
– Я в порядке, – пробормотал он.
– И славно. Оставим этих несчастных у дороги и отправимся дальше. Если не поспешим, прибудем лишь ко второй страже [62], – наставительно произнес Бай Шанцюэ и слабо улыбнулся через усы.

Они и правда прибыли поздно, почти к концу первой стражи. Само поселение оказалось очаровательным пристанищем для путников: окруженное рощей тутовых деревьев и нисходящее к водному источнику. Можно было считать этот уезд, находящийся в двух-трех днях пути от столицы, благоприятным местом для чиновничьей усадьбы. А усадьба стоила того, чтобы выкупить ее. Построенная в лучших ханьских традициях, она состояла из четырех построек и изящных переходов между ними, формирующих четырехугольник.
Остановившись перед входом во двор, предшествующий основному зданию тан [63], Бай Шанцюэ предупредительно посмотрел на своих учеников. Те сразу поняли немой приказ и выстроились в ряд за ним. Затем их процессия продолжила путь.
Даосов первыми повстречали слуги. Вступив во вторые ворота, Мо Ян увидел двор – с украшенными каменными горками и произрастающими в полутени цветами.
– Благородный даочжан [64], мы немедленно доложим господам, что вы прибыли! – поклонился один из слуг и поспешил в дом через проходной зал, обойдя мраморный пинфэн [65] перед входом.
Бай Шанцюэ кивнул слуге и решил ожидать приглашения во дворе. Он немедленно, конечно, обратил внимание на готовящиеся к цветению орхидеи в саду. Хоть уже наступили сумерки, благодаря свету во всем доме можно было различить очертания этих обитательниц усадьбы.
Даос удовлетворенно вздохнул и прочитал вслух несколько строчек из Ли Бая, восхваляющий душистый аромат орхидей.
Мо Ян, пользуясь темнотой, позволил себе закатить глаза.
Гостей пригласили в дом. Войдя, они сразу увидели сидящего на стуле с подставкой для ног главу семейства с белыми, как серебро, волосами и его престарелую супругу. Слуги поспешили помочь супругам подняться, и те поклонились прибывшим даосам.
– Приветствую главу дома Дай. – Бай Шанцюэ поклонился, сложив руки в уважительном жесте. Ученики сделали то же самое.
Из внутренних покоев в сопровождении молоденькой служанки вышла величавая темноглазая красавица – видимо, госпожа Ло Хуалу. На ее плечах была накидка из темно-серого шелка с вышитыми серебряной нитью бабочками, а в волосах виднелись серебряные цзи [66] с драгоценными камнями. Высокая прическа подчеркивала длинную шею женщины и красивый овал лица. Ее густо напудренное лицо старательно скрывало нервозность, но та сквозила в движениях, в беспокойных прикосновениях к кольцам на руке.
– Приветствую почтенных даосов, – поклонилась она. – Господину Дай нездоровилось весь день, и он сейчас отдыхает. Небеса, мы так вас ждали!
– Мы прибыли, госпожа, так скоро, как могли, получив ваше послание, – сказал Бай Шанцюэ. – Как видите, я взял с собой учеников, а они еще не готовы летать со скоростью ласточки.
– Молодые даочжаны, – довольно воскликнул старик Дай Цзетао, которого усадили обратно на бамбуковое сиденье, – как чудесно! К чему такая спешка, словно у нас что-то серьезное случилось? Сын мой просто недавно прибыл из столицы и утомился в пути.
– Ничего серьезного не случилось, верно, – добавила его жена-старушка, достопочтенная Дай Бию, и, засуетившись, стала говорить слугам: – Проверьте, готовы ли для уважаемых господ гостевые покои в восточном флигеле.
Слуги быстро откланялись. Господа и Бай Шанцюэ сели и стали обсуждать полнейшую безделицу: как прошел путь даосов и жаркую погоду в этот сезон.
Пока они говорили, Мо Ян разглядывал ширмы и вазы в зале, который явно старались выставить более роскошным, чем он был. Образы летящих птиц на ширмах никак не вязались с тяжелыми изображениями двора на картинах. С восточной стороны нашлось еще кое-что милое взгляду: аккуратный столик с коробочкой благовоний. Но в такой поздний час возжигание их дурно повлияло бы на сон. На западной стороне же были стулья из красного дерева со скамеечками для ног.
Когда хозяйка немного успокоилась за беседой, учитель стал говорить по делу:
– Мои ученики отправятся отдыхать, с вашего позволения, а я бы хотел взглянуть на состояние господина Дай. – Говоря, Бай Шанцюэ чуть склонил голову. Не зря именно он всегда отправлялся на различные переговоры и встречи с представителями Дворца Желтых Цветов [67]: красноречие и манеры учителя Мэйшань создавали ему не менее благородную репутацию, чем школе Мулань – острый клинок, а гордым Цзытэн – их благочестие.
Хозяйка сжала подведенные алым губы:
– Если настаивает даочжан... дело в действительности пустое, особенно для таких могущественных заклинателей.
– И все же в вопросах здоровья нельзя проявлять небрежность. Вы расскажите о проблеме утром, а я просто удостоверюсь, что господину Дай ничего не грозит, – улыбнулся Бай Шанцюэ, – могу сразу заверить вас: в усадьбе я не чувствую присутствия мощных демонических сил.
После этих слов словно часть забот упала с плеч несчастной женщины. Она прижала руку к груди и тихо выдохнула. Вернулись слуги, и Мо Яну, как и остальным ученикам, следовало пройти за ними в гостевые покои.
Трехкомнатный восточный флигель сразу произвел на юношей приятное впечатление. Сколько сил и внимания вложено в каждую деталь этого дома, с какой гордостью хозяева, наверное, встречают каждое утро в столь чудесном обиталище.
Одна из служанок, краснеющая от взгляда на Гу Миня, предложила им уместиться на широком кане [68]. Кан был уже подготовлен: на нем покоились подушки и матрацы.
– Отдыхайте, пожалуйста, – сказала девица, и слуги оставили их, закрыв за собой двери.
На некоторое время в комнате повисла тишина. Гуй Ли, проморгавшись, ахнул:
– Ох, посмотрите, даже цветы нам подготовили. – Он указал на тонкогорлую вазочку с цветами, которая находилась в углу комнатки. – Какой чудесный дом.
Гу Минь подошел к гостевой постели и положил рядом узел с вещами. Все это время он хранил молчание, сосредоточенно осматривая окружение.
А, точно, – вспомнил Мо Ян, – он же здесь в первый раз. Лучше бы на горе оставался, честное слово.
Он небрежно закинул свои вещи на кан и посмотрел в окно. Все равно ночевать с другими людьми он не будет.
– Вы такие тихие, – заметил Гуй Ли и присел на край кана.
– Я просто немного устал с дороги, братец Гуй, – сказал Мо Ян.
Гу Минь смерил шисюна нечитаемым взглядом и, помедлив, сделал пару шагов к Мо Яну, собираясь завязать с ним разговор. Мо Ян поспешил лечь прямо так, в одежде, на матрац и издал протяжный стон.
– Та-а-ак устал! Пожалуй, я прямо сейчас усну! Шиди, не мог бы ты погасить часть света?
И отвернулся от Гу Миня, зажмурив глаза. Тому ничего не оставалось, кроме как отступить.
Хоть движения за спиной и приводили дикое животное внутри Мо Яна в негодование, ему пришлось терпеть. Гуй Ли все-таки растолкал его, чтобы он снял верхние одежды перед сном и привел себя в порядок.
Мо Ян затем снова лег, стараясь не слушать тихие переговоры остальных. Он отвернулся и стал смотреть через окно с узором гуэйбэйцзинь [69] на сад и ограду. В основной постройке, что виднелась сбоку, еще достаточно долго горел свет – видимо, Бай Шанцюэ и хозяева вели продолжительную беседу. Но и он спустя некоторое время погас, погрузив усадьбу в благоприятный для побега мрак.
Для побега Мо Яна, конечно же. Он дождался, когда выровняется дыхание уснувших соучеников, и сел на месте. Скользнув в рукава верхних одежд и наскоро завязав пояс, подхватил узелок с вещами и подошел к окну. Не прошло и половины кэ [70], как юный Мо оказался рядом с выходом из усадьбы и перелез через ограду.
В прошлой жизни Мо Ян в первую ночь тоже не мог долго уснуть и затем сбежал через окно, чтобы немного погулять и подумать. Именно это привело его к встрече со своим единственным другом и... затем привело к гибели обоих.
Нет. Не в этот раз. В этот раз он не вернется, не будет пытаться добиться расположения учителя и Неба, а лучше уйдет скитаться по озерам и рекам [71].
Глава 8. Покинутый дух
Часть 1
Прощайте, тихие вечера в окружении цветущих слив! Прощай, братец Су, пусть в этой жизни тебя не настигнет трагическая судьба и твоя ламянь останется такой же невероятно вкусной! Прощайте, школы на Трехглавой горе!
Выбравшись за пределы усадьбы, Мо Ян сделал глубокий жадный вдох. Прохладный ночной воздух коснулся лица, скользнул по коже, и по спине невольно пробежала дрожь. Юноше почудилось, что все вокруг только способствует побегу: никто из слуг или соучеников не был потревожен его шагом, на улочке перед усадьбой не было ночных гуляк, да и сам воздух словно говорил: держи, Мо Ян, свою свободу!
И он ее возьмет, как только отыщет своего друга.
Так, где же тогда его нашли?
Мо Ян незамедлительно отправился на поиски. Помнится, он гулял вдоль улочек, пока не подошел к лавке, рядом с которой хозяин организовал выгребную яму. Именно к этому месту и прибился когда-то осиротевший волчонок, которого чудом не загрызли собаки и не забили местные жители.
– Где же ты...
Юноша прошелся вдоль и поперек близ лавки, заглянул во дворик и даже обошел лавку сзади. Не было даже следов чьего-то присутствия, не то что самого волка! Вдруг Мо Ян услышал позади себя отголоски движения. Впервые с момента перерождения на его лице расцвела искренняя улыбка, и он обернулся:
– Хэйшан, братец!
Гу Минь – а это, несомненно, был он – смотрел с нескрываемым удивлением. Младший соученик стоял перед Мо Яном, выскочивший наружу, видимо, лишь в легких нижних одеждах и накинутом сверху плаще.
– Ты сговорился здесь с кем-то встретиться, Мо Ян? – невозмутимо осведомился он.
– С чего я должен тебе об этом рассказывать? – огрызнулся Мо Ян. – И даже если так, то что с того?
Гу Минь опешил от его наглости. Сжал кулаки и грозно шагнул к Мо Яну:
– У нас был уговор. К чему нарываться и разжигать подозрения?
– Мм, уговор? Уговор о том, что ты будешь меня сопровождать даже в отхожие места? Не слишком ли много чести, герой? – оскалился Мо Ян. Зубы его блеснули во мраке.
Делать было нечего, Хэйшан еще не появился, кем-то испуганный. В прошлой жизни волчонка он нашел не на первый, а на третий день пребывания в деревне, как раз перед отбытием на гору. Значит, остается терпеть и ждать.
– Ладно, достопочтенный петух, – примирительно отозвался он, заметив, как замолчал его собеседник. – Я просто решил погулять и спутал тебя со своим знакомым из этой деревни. Ты ведь знаешь, что я в этом поселении уже был, а сам-то? Что напросился следом?
Мо Ян в примирительном жесте поднял ладони кверху. Гу Минь смерил его взглядом и все же отступил. Около лавки оставаться больше не требовалось, и два ученика вышли по тропе к небольшой площади посреди деревни. Младший соученик тихо вздохнул:
– Верить тебе, Мо Ян, все равно что лису в курятник пустить переночевать... Учитель сам предложил мне пойти.
– Мне тоже тяжело тебе доверять, – заметил тот. – Можешь возвращаться в усадьбу, раз удостоверился, что я, собака такая, не сбежал и ничей дом не поджег.
Гу Минь кивнул и, повернувшись, сделал пару шагов в сторону усадьбы. Пройдя совсем немного, он остановился и посмотрел на одинаковые в сумрачной синеве крыши домов.
Мо Ян между тем приметил у колодца тень, похожую то ли на щенка, то ли на кошку. Осторожно присел, но распознал в ней лишь ворох мусора и небольшой камень несуразной формы. Видимо, выпал из общего строения колодца. Пригодится – юный Мо подобрал его и поднялся, собираясь еще немного свободно погулять.
Младший соученик настиг его раньше, чем он смог скрыться:
– А в какой стороне поместье?
И так этот хитрый петух принудил Мо Яна отправиться с ним обратно!
– Если шиди хочет, я могу подоткнуть ему одеяло и почитать на ночь, – едко сказал Мо Ян, подкидывая камень в ладони.
– Спасибо, я справлюсь сам, – ответил Гу Минь. Пусть он был еще молод, но темнота заострила его черты, превратив в подобие того статного мужа, которым ему предстояло стать.
На протяжении их недолгого пути Гу Минь все пытался узнать истинные намерения Мо Яна. То говорил о задании, то задавал вопросы о Хэйшане. Как жаль, что нельзя было бросить ему пыль в глаза и убежать, честное слово, от всех разговоров! Им удалось перелезть через ограду усадьбы обратно, и, когда они приземлились, пришлось говорить тише, чтобы не разбудить жильцов.
– Я же сказал, мы не подружимся только потому, что тебе этого захотелось, Гу Минь, – наконец не сдержался и полушепотом огрызнулся Мо Ян, – оставь меня в покое, иначе я...
Шорох в саду заставил его прервать свою угрозу. Ученики насторожились, а юный Мо даже и не заметил, как из его руки выхватили камень.
– Ты что? – ахнул он, обнаружив потерю.
Тихий шум доносился из кустов и, начавшись на другой стороне извитой каменной тропинки, приближался к юным ученикам. Мо Ян мог поспорить, что слышал чей-то печальный вздох и задушенные рыдания – точно, дух начал действовать, но из-за даосской ауры в доме не смел приближаться к дверям.
Гу Минь замахнулся и бросил камень. Шорох прекратился.
– Ты ведь не можешь прибить духа камнем, верно? – осведомился юный Мо, вдруг ощутив страх за собственную шкуру.
Собеседник странно посмотрел на него и издал короткий смешок. Он подошел ближе к кусту и присмотрелся.
– Это просто ящерица. Возвращаемся в дом, пока настоящий не пришел.

Утром подали кушанья. Хозяева не поскупились на яства. Был и рис, и приготовленные в остром соусе овощи, и немного яиц. Невиданная щедрость! Они старались делать вид, что все у них в порядке и даосам ни о чем не стоит беспокоиться.
Мо Ян тоже сел вместе с остальными учениками, наслаждаясь утренним свежим воздухом и видом на сад через окна. Поданный рис был накрыт пиалами сверху, чтобы сохранить тепло. Но ученик не спешил приступать к пище.
Скоро начнется.
И началось! Как только старик Дай, глава семейства, приподнял чашку, то лицо его исказилось до неузнаваемости. Рис оказался испорченным – клейкой зловонной массой, которую следовало выбросить еще неделю назад.
– Кто посмел испортить завтрак?! – вскричал он и дрожащим пальцем указал на молодую служанку, которая подавала кушанья. – Это ты подстроила? Негодяйка! Выпороть!
Бай Шанцюэ проверил свою еду и убедился, что подобная ситуация и у него. Он сдвинул брови, пока оторопевшую бедняжку уводили на порку.
Нет, Мо Ян. Ты же не герой, чтобы вступаться за безвинно осужденных. Это не твоя роль, и нечего тебе...
– Простите, господин, но служанка не виновата, – услышал он свой голос. – Посмотрите, рис не мог испортиться до такой степени лишь по ее неосторожности.
Дурак, вот ведь дурак! Теперь взгляды семьи и даосов Трехглавой были обращены к нему, Мо Яну. Бай Шанцюэ даже одобрительно прищурил глаза. Гу Минь же был сосредоточен и хмур.
– Значит, служанка виновата в том, что подпустила духа к еде господ, – сказала обеспокоенная госпожа Ло Хуалу и посмотрела на старшего даоса. – Господин даочжан, вы ведь уверяли, что благодаря вашей ауре мы можем спать спокойно, а теперь выходит, этот злой дух беспрепятственно отравляет нашу пищу!
– Мой ученик совершенно прав. В рисе я чувствую остатки темной энергии, есть его нельзя, – при словах Бай Шанцюэ остальные отодвинули от себя тарелки как можно дальше, – если так, то дух намного сильнее, чем вы говорили. Он мог испортить еду за мгновение до рассвета.
Хозяйка побледнела. Ее алый рот обратился в тонкую полосочку, искривленную, словно неумелый порез.
– И сын не приходит... – Она обратилась к слугам: – Проверьте молодого господина!
Бай Шанцюэ поднялся.
– Если позволите, госпожа, мы проследуем вместе с прислугой.
Так завтрак был отменен, и даос вместе с учениками прошел в покои молодого господина. Его покои, обитые тканями благородного нефритового цвета, были аккуратно и строго обставлены мебелью. Ничего лишнего. Кровать за ширмой с журавлями, сандаловый рабочий стол у распахнутого окна, из которого открывался вид на благоухающий сад, и массивные резные сундуки. Видимо, молодой господин еще не решил, куда их поставить после переезда, или просто хотел держать под рукой.
Ученики остались поодаль от кровати, а Бай Шанцюэ подошел ближе, приподнимая полог. Даже издалека Мо Ян смог заметить бледное лицо наследника Дай Хусюэ, безмятежное во сне. Учитель Бай взял молодого господина за запястье и взглядом подозвал к себе Гуй Ли. Тот подошел поближе.
– Как давно спит молодой господин? – спросил Бай Шанцюэ, послушав пульсы [72].
– С прошлого дня. Он лег спать после обеда, и я не стала будить – все-таки скоро совершеннолетие и свадьба. Наверняка сын волнуется, – сказала хозяйка, платком вытирая уголки глаз.
Бай Шанцюэ легко провел ладонью над лицом спящего наследника. Мо Ян даже издали почувствовал слабую волну тепла. Спустя пару мгновений спящий открыл глаза, вызвав бурные слезы у матушки.
Она тотчас бросилась к нему, причитая. Учитель Бай же, подождав, попросил ее внимания:
– Госпожа, пульсы вашего сына я исследовал. Пусть я и не лекарь, могу сказать: его нижний пульс ослаблен, особенно с левой стороны. Это говорит о том, что жизненные силы вашего сына сейчас истощены, он легко может заболеть. Как правило, именно так действуют мстительные духи.
Хозяйка покрепче прижала к себе сына, устроив его голову на своем плече. Словно бы это могло спасти его от повторного нападения ночью.
– Вы говорили, что никто не посмеет напасть ночью, ведь вы здесь, – плача, пробормотала она.
– Так и было бы, будь это просто мелкий дух, который остался после прошлой семьи. – Бай Шанцюэ поднялся на ноги, теперь возвышаясь над женщиной. – Но это может быть мстительная сущность. Вы не все рассказали, уважаемая госпожа Дай Хуалу. Давайте поговорим в передней.
Он сделал жест ученикам, чтобы те проследовали за ним в гостиную и устроились на кане. Слуги уже подготовили им там чай. Спустя некоторое время вышла и хозяйка, присела напротив даосов. Но едва она открыла рот, в гостиную в сопровождении слуг зашел, если Мо Ян правильно помнил, сам чиновник Дай Таоли. Бай Шанцюэ и ученики моментально поднялись, чтобы приветствовать его. Поднялась и бедная хозяйка.
– Вам бы отдыхать, – сказала с волнением госпожа.
– Некогда, – ответил ее муж и тяжело опустился на кан. Было заметно, что ноги его едва держали. Хоть он и был полноват, это не могло настолько мешать движениям – точно постарался мстительный дух. – Даочжан, вы хотите услышать правду? Хорошо, раз до этого дошло, я расскажу все как есть.
– Рад видеть, что вам лучше, господин Дай, – вежливо произнес Бай Шанцюэ, – мы внимательно вас слушаем.
Чиновник Дай Таоли сделал глубокий вдох, будто его душа вот-вот собиралась покинуть уставшее тело. Второй подбородок мужчины слегка дернулся и задрожал. Казалось, он постарел еще на десяток лет, пока собирался с силами. Господин Дай рассказывал о том, что Мо Яну уже было известно с прошлой жизни. Усадьбу купили у разорившейся семьи, и мало что изменилось от прежнего уклада дома, даже часть слуг «перешли» новым жителям. Юный Мо слушал историю вполуха, откровенно скучая – он ведь все уже давно знал.
Но вдруг во время событий прошлого, ставшего настоящим, вновь появились изменения. Мужчина продолжил рассказ с новыми подробностями:
– Понимаете, даочжан. Мы уже обращались к буддийским монахам из уезда, и они даже приходили, чтобы окурить нашу усадьбу и провести необходимые обряды. Но отчего-то, прибыв сюда, они отказались исполнять работу. Немыслимо, не правда ли? Мы с женой совсем ничего не поняли из слов их старшего, но с их уходом, кажется, эта нечисть совершенно распоясалась и начала бесчинствовать! Жить не дает, а разбираться совершенно нет времени – у сына скоро свадьба.
Бай Шанцюэ на эти речи лишь вздохнул:
– Возможно, буддийские монахи поняли, что дух слишком силен и не подвластен их сутрам. Теперь, понимая сложность ситуации, я немедленно приступлю к подготовке всего необходимого для ритуала. Не беспокойтесь, господа.
Мо Ян еле сдержал пренебрежительный фырк. Вечно эти возвышенные даосы смотрят на буддийских монахов свысока! А несчастные хозяева тут же стали рассыпаться в благодарностях.
– Мои ученики присмотрят за порядком в усадьбе, пока я буду готовиться, – улыбнулся Бай Шанцюэ.
На этом и порешили.
Учеников отправили присматривать за старшими членами семьи. Гуй Ли выглядел сосредоточенным, постоянно что-то бормоча про пульсы, а Гу Минь хранил молчание. Мо Ян же, проходя вдоль коридора, краем глаза заметил что-то необычное. Они находились во флигеле, принадлежащем господам, и двери в одну из комнат оказались чуть приоткрыты.
Внутри было темно, но даже в таком мраке ученик различил скромное убранство, сложенные за ненадобностью стулья из гостиной, а также совсем крохотный неприбранный алтарь для жертвоприношений предкам.
– Молодой господин, вам туда нельзя, – робко сказала служанка, поспешно закрывая дверь прямо перед его носом.
– Почему алтарь в этой комнате в таком ужасном состоянии? – не удержался и выразил свое удивление Мо Ян.
Служанка стыдливо опустила глаза, словно бы это она стояла за таким неуважением.
– В этой комнате хранятся вещи, оставленные прошлыми господами. Алтарь убран, но мы совершенно не понимаем, кому на нем поклонялись. Хозяйка приказала, пока было не до разборов.
Ученик усомнился в ее словах, но настаивать на дальнейшем разговоре не стал и догнал остальных юношей. Конечно, он не хотел развлекать своей персоной стариков, а думал тихонько улизнуть в городок и найти чем поживиться.
Может быть, получится найти подсказки о том, где сейчас Хэйшан.

– Амитофо, старший. – Мо Ян сложил руки в приветственном жесте [73].
Босоногий монах уютно разместился на ступеньках к полупустому постоялому двору. Он был лысый и весь абсолютно благостно круглый, тоном кожи чуть бледнее скорлупы куриного яйца.
– Амитофо, юноша, – улыбнулся монах и поприветствовал его в ответ. – Разве ты не из даосов, которые прибыли ночной стражей?
Мо Ян кивнул. Монах, подобрав полы своего одеяния, предложил присесть рядом. Он был одет просто и аккуратно, в походные облачения, не предназначенные для церемоний. Как только маленький даос присел, предложил ему часть своей пищи – маньтоу с бататом. Из-за овощного сока они приобрели очаровательный лиловый оттенок, словно одеяния старших учениц из Цзытэн.
Один Амитабха [74] знает, как Мо Ян сдержал слезы благодарности, принимая этот щедрый дар! Он голодно впился в булочку, посматривая на безмятежного старшего.
Сразу вспомнились вечера в полудиких землях Ляодуна, обнятые сонным туманом, – как собирались все монахи на вечернюю службу. Как они читали сутры, пели Амитофо и наслаждались светлой пустотой внутри.
– Бханте [75], меня одолевает любопытство. По ведомым лишь вам и Будде причинам вы отказались проводить ритуал изгнания в богатом доме. Почему же тогда вы все еще здесь?
Монах посматривал своими глазами-щелочками довольства.
– Остальные вернулись в храм, а я остался. Решил понаблюдать, как они поймут совершенную ими ошибку.
– Дело в жадности?
– Нет. Хуже жадности, юноша.
От тела монаха исходило тепло и легкий аромат выпечки. Мо Яну вспомнились долгие беседы со старшим из монастыря на границе с Чосоном, терпкие и мудрые слова, которые тот разливал вместе с чаем. Хорошее было время. Непростительно хорошее.
– Я понял, – улыбнулся ученик. – Благодарю за наставления, старший.

По возвращении в усадьбу сбежавшего Мо Яна даже никто не отчитал – видимо, были слишком заняты приготовлениями к ритуалу. Его отправили в гостевые покои отдыхать перед ужином. Мо Ян пребывал в растерянности. С одной стороны, ему открылись новые знания о ситуации, с другой – не очень-то хотелось вмешиваться. Бай Шанцюэ прекрасно справится и без него.
Он открыл двери в отведенные ученикам покои. Пожалуй, можно что-то сообщить Гу Миню, чтобы отвлечь его внимание от...
– Поистине прекрасна дружба между двумя юными учениками, – сказал Мо Ян, вызвав выкрики негодования и отрицаний.
Гу Минь лежал на кане без сапог и с закатанными до плеч рукавами. Гуй Ли нависал над ним, словно хищная птица, и всячески издевался: слушал пульс то на щиколотке, то на руках попеременно.
– Братец Мо, ты не так понял, – возмутился он, – я просто хотел потренироваться слушать пульсы, как это делал учитель. Он обещал, что расскажет мне, что знает, но сейчас он занят приготовлениями, вот я и...
Гу Минь приподнялся на локтях и гневно взглянул на того, кто нарушил сию прекрасную идиллию. Ах, как Мо Яну знаком этот взгляд...
– А ты где был? Что за фиолетовые пятна на лице?
Мо Ян поспешно вытер рот белым рукавом. Это было ошибкой...
– Нечего смотреть. Я, вообще-то, узнал, что может помочь нам с духом.
Глава 9. Покинутый дух
Часть 2
– Поэтому я считаю, что нужно проследить за его поведением ночью. – Мо Ян закончил свою речь и даже присел на стул, переводя дух. – Невежество людей порой приводит к страшным последствиям.
Гу Минь и Гуй Ли переглянулись.
– Ты сделал такое предположение только потому, что какой-то буддийский монах на это намекнул? – поинтересовался Гу Минь.
Ну конечно, с чего бы верить паршивой собаке. Мо Ян уже привык к такому отношению, поэтому на тон не обратил внимания и махнул рукой в сторону окна.
– В одной из комнат у них остались вещи прошлых обитателей, от которых господа еще не избавились. Дело действительно пахнет недобросовестным обращением, а не проникшим в сады злым духом, – сказал он.
– Мне тоже кажется, что в поведении семьи что-то не так, – Гуй Ли потер подбородок, – но не могу сказать точно. Это наше первое такое задание, и мне не с чем сравнивать.
Зато Мо Яну и Гу Миню было с чем. Их взгляды встретились, и каждый понимал, о чем думает другой. Пусть сейчас их тела были юны и неопытны, духом они остались прежними: герой и чудовище. И каждый со своей историей.
– Стоит ли сообщить учителю? – робко предложил Гуй Ли.
Ах, нет уж! Гу Минь открыл рот и хотел что-то сказать, но Мо Ян оказался быстрее:
– Нет! Я не буду этому... Кхм, у нас нет никаких доказательств. Лучше сначала все узнать самим.
– Хорошо, ты прав, – согласился Гу Минь. – Тогда мы должны проследить за ним ночью так, чтобы и он нас не заметил.
– Проблема лишь в тебе, шиди, – хмыкнул Мо Ян. – Мы с Гуй Ли не обладаем ядром, и наша ци не спугнет его. Надеюсь, ты сможешь скрыть свои... выдающиеся таланты? Можем оставить тебя сторожить вещи, если что.
Щеки Гу Миня покраснели от еле сдерживаемого возмущения.
– Я справлюсь, можешь не беспокоиться об этом.
Гуй Ли тихо рассмеялся:
– Хватит уже ругаться! Давайте приготовимся к ночной вылазке, и не забудьте, что впереди еще ужин!

Сказать по правде, этим Мо Ян лишь навлек на себя проблемы: теперь у него было еще меньше времени, чтобы выбраться в деревню и отыскать Хэйшана. Уговор был на том, что он разбудит остальных, когда пройдет время второй стражи, после чего они все вместе попробуют отследить местоположение нечисти. Гуй Ли обеспокоенно спросил, когда же тогда Мо Ян будет спать.
– У меня бессонница, – сказал тот. Гу Минь тогда снова бросил на него какой-то странный взгляд, словно бы понимающий.
Так и решили. Мо Ян несколько раз пробежал вдоль затемненных улочек, натолкнулся на хозяина постоялого дома, на бездомного, даже на вышедшую погулять кошку – но не было и признака его волчонка. Страх липкими холодными пальцами коснулся костей. Он опоздал? Нет, нет, не может быть. Тогда он бы обязательно увидел охотников, продающих шкуры, или хотя бы след их присутствия.
Сокрушающемуся Мо Яну ничего не оставалось, кроме как вернуться в усадьбу к назначенному времени. Найдя в полумраке комнаты лучину, он зажег огонь. Первым он решил разбудить Гу Миня, чтобы тому не досталось ни единой лишней минутки сна. Как только ученик взял другого за плечи, будущий небожитель распахнул глаза и резко сел. Юный Мо едва успел отпрянуть, чтобы они не столкнулись лбами.
– Не нашел? – спросил Гу Минь. Хмурый вид собеседника говорил сам за себя. – Не расстраивайся, время еще есть.
– Откуда тебе об этом знать?
Разбудили Гуй Ли. Тот, зевая, обулся и достал из сумки пару сдерживающих печатей, которые нарисовал еще днем.
– Учитель позвал меня помогать, и я сделал парочку для нас, – пояснил он.
Мо Ян взял одну печать и повертел в руках. Серьезно? Он уже и не помнил, когда в последний раз пользовался такими простыми вещами. Это было почти унизительно для него, мастера созданий темных печатей, постигшего в прошлой жизни столько запрещенных техник...
– Тебе что-то не нравится, Мо Ян? – заметив выражение его лица, усмехнулся Гу Минь. – Может, сначала ядром обзаведешься?
Мо Ян бросил на него колкий взгляд и ничего не сказал. В доме было тихо. Синие тени скрывали изысканные вазы и картины, и лишь свет луны чертил линии вдоль коридоров гостевого флигеля. Нет-нет, но какой-то шаг отдавался легким скрипом пола. Проходя мимо комнат слуг, ученики услышали чье-то бормотание во сне, прерванное резким храпом.
Если к Гу Миню и его беззвучному шагу у Мо Яна не было вопросов, то Гуй Ли отставал. Он то и дело оглядывался, вздрагивал от каждого шороха... словом, он вел себя нормально для ученика даоса, в первый раз спустившегося с горы!
Между делом Гу Минь быстро вышел во двор и раздобыл камень чуть меньше ладони. Это могло бы выглядеть смешно для кого угодно, кроме Мо Яна, который прекрасно знал, как опасно вообще что-либо метательное в руках этого неоперившегося героя. И вновь он сжался от неприятного чувства, ощущая угрозу от юноши рядом с собой.
– Ты брось это дело, мы не сможем его убить, не подняв всех господ, – не удержался он от предупреждения. Даже попытался забрать у шиди импровизированное оружие.
Лицо Гу Миня удивленно вытянулось. Помедлив, он убрал камень.
– Мне немного неуютно без своего лука, – признался юноша тихо, так, чтобы Гуй Ли не услышал.
Можно было бы посочувствовать... но Мо Ян не хотел сочувствовать этому петуху. Выйдя из гостевого флигеля, ученики прошли во внутренний дворик. Мо Ян прислушался, стараясь уловить какие-то отголоски темной ци, но тщетно. Ночью обрастая гротескными тенями, благоухающий сад раскрыл юношам свои объятия. Тишина. Даже маленькие обитатели пруда молчали и мышка не пробегала.
– Слишком тихо, – сказал Гу Минь, качнув головой, – что видят твои глаза?
Видимо, он обращался к Мо Яну.
– То же, что и твои. С чего бы им быть особенными? – ответил тот, отворачиваясь.
Гу Минь хотел еще что-то сказать, но шорох заставил учеников замолчать. В глубине сада, среди неподвижных теней деревьев, они заметили движущийся силуэт. Фигура была не выше человека, низкорослой и плотной, словно вышла из-под руки неумелого скульптора.
Мо Ян быстро сориентировался и загнал Гуй Ли за свою спину, готовый обороняться. Гу Минь же потянулся за камнем.
– Юные даосы, что вы делаете в саду так поздно? – спросила тень, оказавшаяся пожилой служанкой, согбенной старостью почти пополам.
Оборотень? Мо Ян повел носом, посмотрел на ее ноги: не похоже. Но все равно следует быть настороже.
Гу Минь поклонился пожилой женщине:
– Нам не спалось, решили немного подышать свежим воздухом. Разве слуги не легли спать, уважаемая?
Старушка улыбнулась:
– Я уже давно служу в этом поместье, но с приходом новых господ все не привыкну к их порядкам.
– Точно, – подал голос Гуй Ли, выйдя из-за плеча Мо Яна. – Вы же занимаетесь садом, я вас видел днем. Еще рядом была очаровательная кошка-трехцветка.
– Это Маньтоу, моя маленькая. – Старушка от удовольствия прикрыла глаза. – Не гуляйте долго, уважаемые господа даосы. А то простудитесь. Доброй ночи вам.
Пожилая служанка ушла. Ученики стали изучать сад, прислушивались к дыханию пруда, к шелесту листьев деревьев. Спустя некоторое время Гуй Ли с сокрушенным вздохом осел на небольшую каменную скамью:
– Ничего нет. Ни единого следа.
– Значит, он в доме. И дух никогда не переступал порога усадьбы и не был пойман в цинфэн просто потому, что он изначально был... – Мо Ян помолчал, подбирая правильные слова. – Потому что изначально принадлежал этому месту.
Гу Минь хмыкнул, скрещивая руки на груди:
– В таком случае мы должны поспешить. Разозленные духи предков с каждой ночью становятся все сильнее в своей ненависти и жажде мести. Только за что, неужели эта усадьба была отобрана обманом?
Гуй Ли осторожно подобрал ткань рукавов и поднялся.
– Братец Гу, твои рассуждения верны, но ты кое-что упускаешь. Если бы это был и правда дух предков, он бы никогда не начал свое разбойничество с таких мелочей, как порча риса. Судя по письму от господ Дай, которое получил учитель, они уже около луны терпели такие... детские проказы.
– Ваши предположения хорошие, но, может быть, мы пойдем и во всем убедимся? – фыркнул Мо Ян.
В главном здании, пройдя гостиную и зал для приема пищи, ученики оказались во флигеле господ. Здесь приходилось вдвое внимательнее следить за своими шагами. Впереди шел Мо Ян, позади него Гу Минь, а замыкал их небольшой отряд Гуй Ли.
Мо Ян замер и сделал короткий жест: слышите? Ученики быстро спрятались в небольшой проходной, притаились за углом.
Топот. Не взрослых ног, а, скорее, детские шажки. Быстрый и словно бы раздраженный, он пронесся мимо затаившихся юношей и скрылся в одной из комнат, ведущей к покоям сына чиновника Дай. Хоть облик нечисти не получилось разглядеть, в сердце затаилась надежда на то, что дело, в общем-то, за малым.
– Он не очень большой. Это наш шанс, – сказал Гу Минь, достал свой проклятый камень и высунулся вперед, намереваясь пойти разбираться во всем в одиночку. Ну что за проблемный недогерой!
И вдруг дух вышел обратно в коридор. Мо Ян, пытающийся затащить шиди обратно, увидел его.
Дух воплотился в существе высотой под шесть чи [76], с волочащимися по полу руками. Свет луны упал на одну из них, и Мо Ян увидел на ней сеть вздутых черных вен. Кожа у существа была бледная, стянутая. Всклокоченные волосы спадали на плечи и волочились по земле. Существо издало хриплый звук, словно у него в горле скрипели старые гвозди, и повернуло голову с характерным хрустом позвонков.
Неоперившегося героя благополучно спасли, в самый последний момент затащив за угол. Сердце Мо Яна стучало словно сумасшедшее – он даже приложил ладонь к груди, стараясь заглушить звук. В их нынешних телах им такой противник был не по силам, а умирать так рано юный Мо явно не планировал.
Гу Минь, помедлив, согласился с немедленным отступлением. Гуй Ли же будто язык прикусил и проглотил, крепко вцепившись в рукав Мо Яна.
И кто здесь в результате герой-спаситель? Подождав, пока существо тяжелым шагом скроется в покоях жертвы, юноши поспешили скрыться из флигеля. Ясно было одно: они имеют дело с непростым разгневанным духом.

Гуй Ли ворочался на кане всю оставшуюся ночь. Стоило Мо Яну провалиться в легкую дрему, как соученик поднимался и шел проверять двери, которые сверху донизу облепил защитными печатями. Затем тяжело вздыхал и шел обратно на кан.
На самом деле, на него не стоило обижаться. Гуй Ли впервые повстречался с настоящим злым духом. Конечно, ни о каком плотском воплощении речи и не шло – наверняка он принял такой облик, чтобы запугать свидетелей своего появления.
Мо Ян завертелся на месте и закутался в одеяло, пусть в комнате и было совсем не холодно. Сон не шел, зато зацепки складывались в общую картину.
Его, да и остальных юных даосов, учили распознавать природу и характер духов, которые разделялись на добрых и злых, как понимал это простой обыватель, торговец или житель деревень. На самом же деле настроение их и характер были изменчивыми, словно у людей. Добродушный дух ивового дерева, которого обидел человеческий поступок, мог легко возненавидеть весь род людской и отправиться бесчинствовать в дома. Поэтому даосы разделяли духов по их происхождению: на духов природы, на духов предков и духов, рожденных сильными переживаниями, которые концентрируются в одном месте или предмете.
Про духов предков многое из самого названия уже было понятно. С ними даосы сталкивались реже всего, разве что это был некий неистовый призрак, который по каким-то причинам не мог упокоиться или чью могилу потревожили. Подобные разъяренные создания описывались как раз похожими на существо, которое ученики встретили в усадьбе этой ночью.
Но что-то здесь явно было не так: он позволил им уйти. Мстительные духи никогда не оставляют свидетелей, и, чтобы изгнать и упокоить хотя бы одного такого, требуется несколько опытных даосов – одного Бай Шанцюэ для этого было явно недостаточно.
В прошлой жизни Мо Ян его так и не повстречал, решив искать духа в коридорах главного здания. Тогда иньская сущность одними только звуками здорово напугала мальчишку, которым Мо Ян был! В итоге учитель Бай просто провел ритуал изгнания зла в поместье, а его глупый ученик потерял лицо.
Мо Ян повернулся на другой бок и посмотрел на безмятежное лицо Гу Миня. Пожалуй, он единственный из троих учеников просто взял и лег спать. Возмутительно. Мо Ян не мог разглядеть его лица как следует в темноте.
А ведь он мог взять и придушить его прямо здесь и сейчас, а затем скрыться. Гуй Ли тоже не будет помехой с его жалкими умениями, и до того момента, когда новость дойдет до ушей учителя, Мо Ян сможет скрыться. Но Хэйшан еще не был найден, да и трогать Гу Миня... отчего-то не очень хотелось.
Поэтому Мо Ян продолжал размышлять. Если это не дух предков, а нечто, связанное с самим домом, то, возможно, это дух природы. Обычно такие обитают в садах, но, если обитатели возводят для них алтарь, они могут проявиться и внутри жилища. Это мог быть дух, привязанный к прежнему семейству, не пожелавший смириться с новыми «хозяевами».
С чего бы? Как известно, духи ничего не смыслят в чиновничьих рангах, это дело небожителей и демонов, поэтому злиться на то, что чиновник Дай нечестным путем заполучил должность, смысла ему не было.
О том, что дух сможет как-либо серьезно навредить господам Дай, Мо Ян не волновался. Во-первых, он не геройствующий даос, который будет беспокоиться за судьбы людей. Во-вторых, если бы это был действительно опасный дух, то он бы, как и сказал ранее Гуй Ли, не прибегал сначала к мелкому пакостничеству. Понятно, что действительно серьезный вред господам он нанести не может, но всячески старается их прогнать.
...бедняжка.
Так Мо Ян и провел время до рассвета, размышляя с закрытыми глазами. Когда они поднялись на завтрак, несчастный Гуй Ли сказал, что больше не хочет отправляться в такие опасные вылазки, а лучше будет помогать учителю с подготовкой к ритуалу. Юный Мо посчитал это за благо, ведь пользы от неумелого ученика в бою было немного.
– Говорю тебе, останься. Если боишься, мы справимся сами, – сказал он.
– Мне тогда было слишком страшно, я ведь совсем никак не смог бы себя защитить. Как ты можешь оставаться таким спокойным, братец Мо? – отчаянно проговорил Гуй Ли. – Ведь ты тоже не обладаешь исключительными способностями...
Ну, я такую мелочь каждые выходные с монашеских грядок прогонял, – подумал Мо Ян.
– Да что ты! Я до сих пор не чувствую ног от страха! – воскликнул он.
– Нужно сообщить учителю, – сказал Гу Минь, до этого тихо наблюдавший со стороны за их разговором. – Но... нет, тогда он сделает поспешные выводы, ведь господам нужно лишь избавиться от духа.
– Если б ты мне нравился чуть больше, шиди, я бы похвалил тебя за проницательность, – усмехнулся Мо Ян.
– Почему бы не похвалить меня, в самом деле. А, ладно. Гуй Ли, в таком случае нам нужна будет твоя помощь. Только никому не говори, хорошо? – Гу Минь заглянул Гуй Ли в глаза.
Ученик оторопел:
– Ч-что?
– Подготовь для нас пару сдерживающих печатей. С остальным мы с Мо Яном разберемся сами.
Гуй Ли еще немного возмущался, твердя, как опасна затея сражаться с духом в одиночку, но все же сдался под напором неоперившегося героя. Мо Ян наблюдал за этим представлением с нескрываемой тоской, понимая, что работа плечом к плечу с Гу Минем еще далека от завершения.

То, что дух снова навредил Дай Хусюэ, было ожидаемо. Бай Шанцюэ отправился с утра прямиком к наследнику, оставив учеников завтракать с престарелыми членами семейства. Мо Ян присмотрелся к ним – старик ему совсем не нравился, но про старуху он не мог сказать ни хорошего, ни плохого.
Госпожа Дай Бию пожевала овощей и позвала к себе служанку, что-то тихо ей приказала и отправила прочь.
– Почему бы не провести ритуал сегодня? – сказал старик Дай Цзетао.
– Уважаемый господин, для ритуала изгнания необходимо дождаться благополучного дня. Иначе есть шанс, что дух не будет полностью изгнан из мира смертных, – стал объяснять Гуй Ли, – учитель сказал подготовиться к церемонии завтра, потому ждать осталось недолго.
Дай Цзетао посмотрел на Гуй Ли повнимательнее.
– Какая хорошенькая, а в даосы пошла. Эх... – Он повернулся к своей старухе. – Вот если бы ты меня не отговорила, я бы тоже пошел в заклинатели и выглядел сейчас так же молодо, как господин даочжан! Не болели бы мои ноги.
– Что ты говоришь, муж? – ахнула Дай Бию. – Чтобы я отправила тебя бродяжничать и травить себя в надежде приблизиться к Небесам? Нет, не в этой жизни!
Ученики, скрывая улыбки, поспешили доесть и присоединиться к учителю. Все-таки, как бы ни хотелось оспорить чужое мнение, старших надо уважать. Да и как изменишь устоявшееся мировоззрение? Конечно, странных историй про даосов было так много, что никакие великие кланы и их подвиги не могли полностью искоренить предубеждений стариков.
К покоям молодого господина ученики подоспели вовремя. Дай Хусюэ сидел в постели и переводил взгляд с Бай Шанцюэ на свою беспокойную мать. Отец его с утра снова никак не мог расходиться, и пришлось прибегнуть к помощи слуг.
Сын чиновника Дай Таоли посмотрел на мать затуманенным взором и вдруг воскликнул:
– Я ухожу! Проклятое место, проклятая земля!
Он поднялся с намерением выйти, и хозяйка Ло Хуалу упала ему в ноги. От слез весь ее старательно сделанный макияж размазался, показав, как она измождена выпавшими на ее долю тревогами.
– Сын, проснись, что ты такое говоришь?!
Слуги тотчас бросились к женщине, пытаясь поднять ее на ноги. Бай Шанцюэ же издал горестный вздох и легонько встряхнул молодого господина за плечи.
– Я прощу прощения, молодой господин, это остатки влияния дурной ци, – сказал он. – Необходимо с этим кончать – я сегодня же завершу приготовления, и завтра мы проведем ритуал. Ученики мне помогут, а с вашей стороны...
Неожиданно вбежала та самая служанка, которой за завтраком Дай Бию что-то приказала.
– Хозяйка, нам готовить циновки [77]?
Хозяйка Ло издала такой возглас, словно бы ее ударили мечом в самое сердце. Осев в руках, поддерживающих ее, она закричала:
– Кто сказал такое делать?! Да как вы смеете! А тебя избить до полусмерти, палками!
Насилу получилось ее успокоить и упросить умерить гнев. Наследник, очнувшись, отогнал слуг и занялся матушкой самостоятельно, принявшись бережно вытирать ей лицо. Благочестивый сын, не иначе – и что дух так разозлился на него?
Бай Шанцюэ еще немного поговорил с ними, успокаивая господ. Поклонившись, он удалился и позвал с собой учеников.
– Я и правда медлил с ритуалом, поведение духа меня смущало, – сказал Бай Шанцюэ, – но еще немного, и вред здоровью наследника будет необратим, поэтому ждать больше нельзя. Часть из вас присмотрит за старшими, а кто-то будет помогать с подготовкой. Ритуал проведем вместе – вы изучали его.
Учитель Бай задумчиво коснулся своих усов, подкручивая их.
Крепкий воск, наверное...
– Я бы хотел помочь, учитель, – сказал Гуй Ли, выступив вперед.
На том и порешили. Когда двое удалились, Гу Минь повернулся к своему старшему:
– Приступим же. Мо Ян, хорошо готовишь?
Глава 10. Покинутый дух
Часть 3
Мо Яну было пять лет, когда он впервые притворился слепым. Тогда в их городок прибыли странствующие торговцы, принесшие на себе запахи столичного лоска, пряностей и всей незнакомой деревенскому сорванцу жизни. Детишкам было интересно разглядывать двугорбого исполина-быка, который служил одному из торговцев вместо коня. Мо Ян тогда смог спокойно выдохнуть, ведь его не будут задирать, даже если увидят, и пробрался к одному из самодельных прилавков, ближе к раскуривавшему терпкие травы торговцу и...
Книгам с рисунками.
– Малыш, да ты незрячий, – заметил тот. – Зачем книги, мальчишка, если ты не в состоянии их увидеть?
Но Мо Ян видел с самого рождения. Он не был виноват в том, что у него такие глаза.
– Я... я ищу подарок для своей матушки, – сказал мальчик. Глядя перед собой, он старательно представил, что не видит иллюстраций гор и рек, вьющихся вокруг пагод драконов, и не видит богини, сражающей морских чудовищ своим огненным копьем, – она так любит читать мне вслух. Простите.
Может быть, дело было в том, что тогда Мо Ян еще вызывал у людей что-то кроме неприязни. Или просто у торговца было хорошее настроение.
– Торговля близ вашей Трехглавой горы идет все лучше и лучше. Хорошо, верно, быть богачами. А ты бери, мальчик. Первую, что попадет в руки. Они все равно далеко-о-о не первой свежести, ха-ха!
Матушка Мо Сяохун нескоро нашла у него эту книжечку, только спустя несколько лун. Ох и здорово же она тогда его отшлепала! Но ведь Мо Ян не вор, он просто немножечко соврал.
Мальчик тогда убежал из дома, чтобы долго плакать в своем любимом местечке среди душистой травы и полевых цветов, которые росли позади их дома.
А теперь Мо Ян подошел к прилавку с капустой. Он вытянул руку и стал ощупывать кочаны, смотря перед собой и следя за тем, чтобы зрачки его не двигались. Торговка овощами, увидев вышитые цветы сливы на одежде юных даосов, растрогалась:
– Слепой, а не пошел побираться. Юные даосы, я продам вам капусту дешевле и тем самым сделаю еще и благое дело.
Гу Минь отвлекся от пересчитывания монет, нанизанных на веревочку, и возмущенно посмотрел на Мо Яна.
– Простите, уважаемая, но он вовсе не слепой. Он просто дурной. – Младший соученик дернул старшего за рукав.
Тьфу ты! Какой же идиот, честное слово! Засунь свою праведность куда подальше, пока я тебе ее не выцарапал!
У торговки вытянулось лицо, и она молча приняла положенную плату за два кочана капусты. Мо Ян без лишних слов их сгреб и пошел следом за Гу Минем.
– Ты не думал, что только вредишь своей порядочностью? – фыркнул он, поравнявшись с младшим соучеником. Тот смотрел прямо перед собой, упрямо поджав губы. Из аккуратного пучка на макушке выбилась тонкая прядь.
– Незачем обманывать других, если ты не в нужде. Ты часто этим занимался в прошлой жизни?
– Случалось. В скитаниях тяжело заработать себе на пищу и кров, если только ты не исключительно талантливый герой.
Гу Минь издал невнятное хмыканье и переложил мешок овощей с одного плеча на другое.
Ученики были на рынке уже некоторое время, перед этим отпросившись из усадьбы. Они купили капусту и другие овощи, не хватало лишь клейкого риса, который можно было раздобыть в самом поместье. Так что, пересчитав необходимое, юноши уже выходили с небольшого рынка. Мо Яну захотелось подразнить своего важного напарника:
– Их же еще приготовить надо, герой.
– Приготовим. Не зови меня так, Мо Ян, – сказал Гу Минь. – В этой жизни я не собираюсь идти прежним путем.
Мо Ян окинул его озадаченным взглядом.
– Я не сберег многих близких, – пояснил тот. – Думаю, ты понимаешь, о чем я.
– Гм. – Юный Мо почесал ногтем бок капусты.
– А твоего волка мы найдем. Я услышал, как говорили, что какое-то животное ночью около площади ходит. Наверное, это он.
У Мо Яна мурашки прошли по спине. Хэйшан! На всякий случай он состроил предупредительный оскал.
– Ты не лезь. Это мое дело. Твое дело – лепешки готовить.
– Не горю желанием преследовать тебя ночами, Мо Ян, – фыркнул Гу Минь.
На этом разговор и оборвался.
Они подоспели как раз к обеду. Оставив узелки с продуктами на кухне и попросив слуг, чтобы не трогали их, ученики поспешили за стол. Мужчины семейства Дай выглядели намного лучше, чем вчера. Чего не сказать о бедной хозяйке, которая вся изошлась переживаниями. У нее даже появилась нервная сыпь на руках.
Подавали рис с уткой и немного овощей. Мо Ян был рад любой пище, особенно после того, как Гу Минь не дал ему своровать на ходу свежую пампушку с прилавка. Небеса, как же нужно, чтобы его кто-нибудь прибил!
Уловив краем глаза едва заметное движение, Мо Ян напрягся и придвинул к себе чашку с рисом, будто она могла служить защитой.
– Держи, раз ты такой голодный, – тихо проворчал Гу Минь и положил ему свой кусок птицы.
Гуй Ли, сидевший по другую руку от Мо Яна, положил тому немного своих овощей. Теперь у него было еды больше, чем у господ, как хорошо!
Бай Шанцюэ посмотрел на учеников и коротко усмехнулся.
После обеда учитель Бай и Гуй Ли ушли готовиться к ритуалу, но последний успел передать соученикам пару печатей под столом. Остальных же ждало другое, более обыденное, занятие.
Кухня усадьбы Дай была достаточно просторной, с широкими окнами и задним выходом, которым пользовались, чтобы выбросить отходы. В шкафчиках держали всевозможные специи, сушеные травы, в мешках хранился свежий рис и мука. На счастье юных даосов, у господ Дай каждый день вдоволь заготавливали рисовой пасты, чтобы печь что-то к ужину.
Ученики улучили момент, пока повар отдыхал после обеда, а слуги не сновали туда-сюда. Плотно заперев двери, они принялись за дело.
– Сними верхние одежды, – сказал вдруг Гу Минь и сам развязал пояс, снимая одеяния и аккуратно их складывая. Из нижних одежд на нем была тугая туника, обтягивающая изгибы юного тела. Можно было разглядеть крепкие мышцы живота, рук.
– Зачем? – Мо Ян предупредительно обхватил себя руками, готовясь защищаться.
На него посмотрели как на дурачка.
– Чтобы не испачкаться...
Пришлось раздеться. Мо Ян занялся нарезкой овощей, а Гу Минь месил тесто. Готовить надо было быстро, еще и с оговоркой, что блюдо предназначалось не для смертного.
– Добавь больше воды, это же цыба [78], – сказал Мо Ян, проверив тесто на ощупь. Пальцы соприкоснулись с чужими, он вздрогнул и ляпнул первое, что пришло в голову: – Ну вот, из-за тебя мыть придется.
– Полно тебе вредничать, – хмыкнул Гу Минь, даже немного вспотевший от усердия. Он вытер лоб тыльной стороной ладони, все равно при этом испачкавшись.
Мо Ян, неожиданно разворчавшись себе под нос, стал готовить воду. Он попробовал быстро ее разогреть с использованием ци, но огонь упрямо не зажигался. Гу Минь спустя некоторое время после того, как оставил тесто отдыхать, присел рядом и поднес руки к жалкому перышку пламени, которое Мо Ян так усердно раздувал последние кэ.
– Кстати, хотел спросить. Какой у тебя был преобладающий элемент?
Конечно же, от мановения руки героя огонь разошелся, разрастаясь до приличного пламени.
– Ну, огня мне недоставало, – вздохнул Мо Ян.
В каком-то смысле он стал понимать вечно обиженного Цзюнь Лу, знаменитого Колючку школы Мулань. Он блистал журавлем среди кур, будучи любимцем Е Сюланя. Еще и нос задирал. Впрочем, чего еще ожидать от сына главенствующей ветви клана? И не какого-то мелкого, а из клана Цзюнь, что был в списке великих кланов Поднебесной.
А с тех пор как Гу Минь прибыл на Трехглавую гору и его блистательная судьба [79] разнеслась повсюду, благородный цилинь [80] стремительно превратился в нервную и сварливую горную козу.
Трудно сохранять величие, когда рядом талант, до которого не дотянуться.
– Вот, пока закипает вода, мы приготовим лепешки.
Они принялись за готовку. Так и прошло время, слетая крупицами пыли с пальцев, пока в дверь кухни не постучали. Вот же! Теперь надо придумать объяснение. Мо Ян боязливо обернулся, но увидел только Гуй Ли.
– Учитель ищет вас, – сказал тот, подходя ближе, – так что поторопитесь. О, выглядит достаточно неплохо. Кто из вас такой хороший повар?
Юноша улыбнулся, кивая на поджаренные лепешки, которые Мо Ян щедро сдабривал специями и соусом.
– Лепешки только с виду аппетитные, – хмыкнул Гу Минь. Он помыл руки в тазу и теперь облачался в верхние ученические одежды. – Кое-кто уже попытался одну съесть и потом рта разлепить не смог.
– Эй! Все я могу! – возмутился Мо Ян.
Приготовленное блюдо они накрыли тканью и спрятали на дальнюю полку кухни, чтобы наверняка никто не нашел. Затем умылись, привели себя в порядок и пошли к учителю Бай. Тот не забыл отчитать их за нежелание помогать с ритуалом, потому остаток вечера до ужина Гу Минь с Мо Яном занимались печатями и медитацией.
Юный Мо, вынужденный сидеть на одном месте, стал размышлять.
С одной стороны, он уже ввязался в ситуацию с духом и сбежать не мог. Интересно, чем все закончится. С другой стороны, сегодня ночью надо найти Хэйшана, до того как его отыщут жители деревни и забьют. Стоит разобраться с духом как можно скорее, чтобы улизнуть.
С Гу Минем ссориться при учителе не хотелось, да и вел шиди себя тихо. Поэтому они мирно и спокойно провели время, пока их не позвали на ужин.
Близился поздний вечер, первая стража, и ученики, до этого отдыхавшие в своих покоях, начали готовиться к ночной охоте. Если ее можно таковой назвать.

Гуй Ли все-таки нашел в себе храбрость пойти с ними, и с наступлением ночи троица проскользнула во флигель, где спали хозяева дома Дай. Скрипели половицы, Гу Минь с мрачным видом нес небольшой фонарик, а Мо Ян то и дело поглядывал в сторону ворот, думая о побеге.
– Хватит, а то шею свернешь, – буркнул, не сдержавшись, Гу Минь.
Гуй Ли легонько пихнул их обоих подносом с угощениями, который держал в руках. Пусть те и остыли, но для голодного и всеми забытого духа должны сгодиться. Его крохотный алтарь стоял в той заброшенной комнатке, где второпях сложили все ненужные вещи, которые остались от прошлых хозяев. Столы, стулья, ящики и книги... Даже мешки с какими-то припасами на зиму.
– Кто-то его все же убирает, это хорошо, – обрадовался Гуй Ли, увидев, что алтарь чистый и ухоженный, пусть и пустой. Пока он выкладывал угощения для духа, Гу Минь с Мо Яном нашли за массивными стульями и столами отличное убежище, чтобы там спрятаться. Совершив необходимые ритуалы почтения, Гуй Ли присоединился к ним. Сосредоточившись, юные ученики скрыли свое присутствие и стали ждать. У Мо Яна неожиданно затекла нога, поэтому в попытках поудобнее устроиться он уперся ею в соседский бок. Гу Минь возмущенно, как показалось в темноте, посмотрел на нарушителя личных границ, но молча устроил чужую ногу поудобнее. Как благородно.
Спустя некоторое время, когда ученики уже стали засыпать, явился дух. Как и предполагал Мо Ян, тот был настороже и выглядел не менее ужасающе, чем прошлой ночью. Фонарь, который принес Гу Минь, был оставлен возле алтаря, и благодаря его свету ученики могли лучше разглядеть чудовище.
Длинные сальные волосы свисали на лицо, которое было даже не лицом, а рваными черными мазками на тонком пергаменте. Хоть шаги духа и были тяжелы, он ступал ловко и проворно, тут же направившись к алтарю. Увитые черными венами когтистые руки сдернули ткань с подноса, и он склонился над едой, капая вязкой слюной на лепешки.
В общем, страху-то. Мо Ян похоже выглядит по утрам.
Его резко ущипнули за лодыжку. Ах да, печати! Они не просто помощью голодающим занимались. Юный Мо подготовил необходимое – по печати на каждую конечность, чтобы обездвижить духа. Осталось подгадать момент.
Дух неожиданно изумленно взвизгнул, отшатнулся от алтаря, потеряв равновесие, упал на пол и забился в панических судорогах, сдавленно рыча. Неудивительно – ему ведь, словно хранителю очага [81], заклеили рот!
Начал действовать Гу Минь. Поднявшись, он быстро приблизился к сгорбленной фигуре и нанес удар ребром ладони аккурат по загривку. Конечно, с духами можно окончательно справиться, лишь используя духовное оружие, но определенный вред от соприкосновения с янской ци для них тоже был.
Дух затих и откинул голову. Волосы спали с его лица, обнажив рожу столь же страшную, сколько и нелепую. Казалось, что этот лик был нарисован рукой ребенка, причем не очень-то талантливого. Глаза его расползались по щекам, истекая чернильными слезами, а рот, набитый клейкими лепешками, не представлял никакой угрозы.
Гу Минь отошел от существа, и то стало стремительно уменьшаться в размерах, сбрасывая свою ложную личину. Как и предполагалось, никакой это был не оборотень, а мелкий дух, который, чтобы показаться страшным и опасным, напустил на себя иллюзию.
А иллюзии, как известно, развеять очень просто.
Дух все уменьшался. Истончились волосы, пропали, обратившись в дымку, длинные конечности. Мо Ян уже перестал его видеть из своего укрытия, и пришлось выйти наружу, а нарушитель покоя смертных все уменьшался.
...Какой же он маленький, получается!
Юный Мо поспешил бросить в направлении духа печати, дабы пригвоздить его к земле. Руки у него оказались до того коротки, что бумага легла от плечика до крохотной кисти. Раз лепесток, два – и круглое детское лицо скрылось за налитыми цветом лепестками. Теперь было понятно, почему сначала шаги показались Мо Яну детскими. В истинной форме этот дух был ребенком, одетым в простую рубашку да штанишки, и только торчащие из воротника во все стороны лепестки выдавали в нем иное создание.
Гуй Ли, со страху вжавшись в стенку, тихо пролепетал:
– Так выглядит его настоящий облик?
Мо Ян кивнул, не отрывая взгляда от длинного и наверняка очень больно бьющего хвоста мелочи. Гу Минь тоже его заметил, но оставалось лишь надеяться, что печати смогут сдержать существо. Дух кашлял, корчился и наконец насилу выплюнул остатки клейких лепешек изо рта. И возмущенно запищал, грозя поднять всех спящих во флигеле:
– Что вы себе позволяете, людишки?!
– Он говорит... – прошептал Гуй Ли.
– Конечно, я говорю! Вы! – Пригвожденный по рукам и ногам, дух не мог двигаться, но зато смог разъяренно взмахнуть хвостом. – Проклятые монахи, затем даосы. Вмешиваетесь в семейные дела! Да что вы можете знать! Вы просто... просто собачье дерьмо на рынке!
Повисла неловкая тишина. Мо Ян кашлянул, стараясь не рассмеяться.
– Он намекает, что мы продажные? – повернулся к соученикам Гу Минь.
– А кто сегодня не продается? Даже слово небожителя стоит несколько цяней, – пожал плечами Мо Ян.
Дух, видимо, окончательно рассердился от того, что только один из трех маленьких даосов проявлял хоть какой-то страх перед ним. Он истерично засучил ножками, но сдвинуться с места так и не смог.
– Ты ведь жил здесь еще во времена прошлых хозяев, – примирительным тоном обратился к существу Мо Ян, – и злишься сейчас, потому что нынешние отнеслись к тебе с недостаточным уважением. Мы приманили тебя, чтобы выяснить правду: что ты за дух, раз тебе соорудили отдельный алтарь? И как твое имя?
Непохоже, чтобы дух был достаточно старым и опытным.
Маленькое создание насупилось, подворачивая хвост вокруг своего тела в предупредительном жесте.
– Я дух любимых матушкиных цветов, Хуэй Сян [82].
Мо Ян немедленно подумал о растущих во дворе орхидеях, о которых, по чужим словам, так тщательно заботилась старушка-служанка. А лепестки на голове этого ребенка-духа и правда напоминали орхидею. Но тон, которым он говорил... Как же раздражал этот писк! Было понятно, что дух пребывал в скверном состоянии не по природе, а из-за забвения и злости, и все же он раздражал.
– Хуэй Сян, малыш? – ухмыльнулся Мо Ян. – Маленький хулиган, портящий рис три дня кряду! Тебя надо называть Зловонным Духом [83]!
Эти слова задели малыша, отчего тот свирепо забил хвостом о пол. Гу Минь склонил голову, и до ушей юного Мо донесся его тихий смех.
– Ты! Как ты смеешь!
Стоило бы, конечно, воздержаться от шуток. Теперь придется разбираться с рассвирепевшим духом, еще и безо всякого оружия и...
– Осторожно! – ахнул Гуй Ли, выглядывая из их убежища.
Тонкий хвост проворно обвился вокруг ноги Гу Миня и дернул ее, отчего юный герой благополучно упал на пол. Сориентировавшись, он попытался отцепить хвост, но тут же отдернул руку как ошпаренный. Пока дух был сосредоточен на младшем соученике, Мо Ян стремительно вытащил последнюю, тайком нарисованную печать сдерживания и, подскочив ближе, метнул ее в сторону детского лба.
Дух заметил движение быстро. Хвост черным ужом метнулся к Мо Яну, растягиваясь в движении. Опасно: может достать даже до глаз, несмотря на маленький размер этого противного существа! Уворот, рывок – и хвост за ним!
Ох, юное тело не подвело! Мо Ян успел и со шлепком оставил на лбу Хуэй Сяна сияющий ци талисман.
– Честное слово, сражаться соломой и палкой оказалось еще труднее, чем я думал, – сказал Мо Ян.
– Главное, что разобрались, – ответил Гуй Ли, который почти не участвовал в схватке.
Дух затих, и горькие слезы обиды появились в уголках его черных глаз. Гу Минь, поднявшись на ноги, подошел к нему и хотел что-то сказать, но Мо Ян поспешно оттащил его за рукав:
– Это еще не все.
Малютка Хуэй Сян начал увеличиваться в размерах. Лепестки сложились вместе, закрывая личико, подобно набирающему цвет бутону. Одежда раздувалась вместе с телом, а в воздухе потянулся странный сладковатый запах.
Мо Ян хотел выбежать из покоев, но было поздно. Дух с оглушительным хлопком чихнул.
Глава 11. Покинутый дух
Часть 4
В прошлой жизни Мо Яна о его глазах и правда ходили слухи. Говорили, они могут видеть будущее и прошлое человека, что они подобны демоническим и вытягивают жизненные силы, стоит в них заглянуть. Особо изощренные выдумщики прочили Мо Яну судьбу развратника, который может видеть сквозь одежду.
На самом деле глаза его не были чем-то особо примечательны. Умение видеть потоки ци, человеческой или демонической, проявилось в нем ближе к совершеннолетию [84], а тогда Мо Ян уже покинул Трехглавую гору с позором.
Была еще одна особенность этих бледных глаз: благодаря им не так-то просто было поймать его в демонические ловушки и иллюзии. Он видел, где заканчивается реальность и начинается обман.
И именно сейчас это, видимо, ему пригодилось.
Дух чихнул, издав звук, похожий на хлопок, – и вся комната разом поплыла, изменилась. Стало светло словно днем. С потолка медленно опускались лепестки цветов, а лозы прорастали из пола, стремились к стенам и чужим сапогам. Дух все еще был пригвожден печатями по рукам и ногам, а крепчайшая из них плотно облепила ему лоб – но в созданной иллюзии забрезжила надежда, что он сможет освободиться.
Гуй Ли восхищенно вздохнул, выходя из поросшего мхом укрытия, и стал разглядывать пухлые бутоны на стенах.
– Какая красота! Что же мы сражаемся с таким чудесным созданием? Сейчас я вас освобожу, уважаемое божество.
Мо Ян еле сдержался, чтобы не шлепнуть себя по лбу – вместо этого дернул ногой, сбрасывая иллюзорные путы. Он повернулся к Гу Миню, чтобы проверить его состояние, и...
Сердце Мо Яна пропустило удар. Он был так близко, и лоза оплела его сапог, поднялась выше и обняла за талию. Подобравшись к груди, она хотела, вестимо, вонзиться и разорвать глупое сердце героя. Но вместо этого вдруг проросла наливным бутоном и распустилась прекрасным цветком.
А Гу Минь, судя по затуманенному взгляду, попал под морок.
– Мо Ян, ты...
– Закрой рот, пока не пожалел! – прорычал Мо Ян.
Ответьте, зачем рождаться таким? Неужели герой не мог быть отстраненным и холодным, подобно Цзюнь Лу? Небеса, вам и правда нужны эти теплые руки и улыбки, раз вы собираетесь их забрать себе? И даже эти глаза? И даже эти возмутительные речи о справедливости и благочестии?
И в самом деле, я был так рад, что умер от твоей руки. Руки, которую я помню еще с того момента, когда ты впервые пришел на Трехглавую гору: я был еще не презренным чудовищем, а просто твоим шисюном.
– Я был так рад, когда ты выслушал меня у обрыва, – вырвалось у юного-вовсе-не-юного Мо, – и убил.
Гу Минь, услышав чужие слова, вдруг проморгался и самостоятельно выпутался из растительных оков.
Издав всхлип, Мо Ян с силой ударил себя по щеке, приводя в чувство. Подумаешь! Невелика потеря! Он решил больше не смотреть на младшего соученика, а вместо этого выместить гнев на маленьком духе. Подскочив к нему, Мо Ян принялся наносить удар за ударом по розовощекому личику, даже не думая о том, что это все равно не нанесет духу вреда. Юный Мо в этот момент вообще ни о чем не мог думать.
Дух заверещал, отчаянно хлестая маленького даоса в ответ своим хвостиком, но разве могли бы эти удары сравниться по силе с тем, что когда-то пережил Мо Ян?
– А! Прекрати! Ты, с демоническими глазами! Как ты вообще умудрился пойти в даосы, с такими-то глазами?! Уходи, уходи!
Гуй Ли, все еще во власти иллюзии, вцепился в Мо Яна и оттянул его от рыдающего малыша. Дух попытался подняться. После неудачной попытки личико его исказилось в уродливую гримасу.
– Ну давай, – хмыкнул Мо Ян, – заплачь еще громче. Сейчас поднимешь весь дом и господ, а с ними и нашего учителя, который тебя прихлопнет как надоедливую муху.
Хуэй Сян, уже готовый разрыдаться, вдруг затих и посмотрел в сторону дверей. Гу Минь, тоже услышавший какой-то странный шум за ними, как раз был рядом. Подумав, верно, что хуже уже не будет, он приоткрыл двери. Лозы, оплетающие стены, даже не метнулись к незваному гостю. Пропустили маленькую тень из коридора, которая с боевым кличем набросилась на ноги оказавшегося неподалеку Гу Миня. Тот ахнул, едва успев увернуться от напавшей на него кошки. Да что здесь происходит?! Животные же избегают иньскую тварь, только если сами такими не являются, а эта трехцветная толстушка прибежала, словно хотела защитить своего котенка!
Кошка предупредительно зашипела на Гу Миня и немедленно направилась прямо к духу, тянувшему к ней если не обездвиженные ручки, то хотя бы хвост.
Подойдя к Хуэй Сяну, кошка заняла предупредительную позицию, всем видом показывая, что вообще-то это юным даосам в поместье не рады, а не якобы мстительному духу.
– Маньтоу! – позвал ее дух, и крупные злые слезки скользнули по его щекам.
Вот оно что... Он дух-покровитель поместья.
– Хуэй Сян, – обратился к нему каким-то образом действительно ускользнувший из иллюзии Гу Минь, которому явно пришла в голову та же мысль, – мы принимали тебя за злого духа, кем ты не являешься. Прости нас и позволь исправить ошибку.
Он приблизился и присел, склоняя голову в покорном жесте. Гу Минь протянул бы руки и освободил духа, если бы не охранявшая того кошка.
– И правда, мы виноваты перед тобой, дух, – медленно согласился Мо Ян, готовый отозвать печать. Но прежде всего нужно было позаботиться о своей безопасности. – Приходить в твой дом и атаковать тебя, а затем изгонять – верх безрассудства.
Хуэй Сян фыркнул, стараясь снова не разрыдаться от обиды.
– Только, пожалуйста, отзови свою иллюзию первым, – примирительным тоном продолжил юный Мо. – Все равно моим глазам она нипочем, а вот нашему соученику уже, видимо, хватит любоваться цветочками.
Соученик Гуй Ли и правда стоял как-то покосившись и разглядывал стены комнаты уже пугающе долго.
Дух хмуро уставился на юношей, но все же отозвал иллюзию: лозы медленно сползли со стен, а неестественный свет угас, будто его и не было.
– Я тебе не верю, ты страшный, – сказал он на всякий случай Мо Яну.
– Ну да, ты симпатичней меня, вонючка, – добродушно отозвался страшилище Мо, отзывая печати со лба и конечностей Хуэй Сяна. Тот потер бедный лоб и затем погладил кошку-трехцветку по мягкой шерстке.
Да... Что же это получается? В прошлой жизни они изгнали духа-покровителя этого чудесного поместья? Пусть он хоть десять мешков риса испортил, если природа существа действительно благородная, то виной его дурного поведения было лишь людское пренебрежение.
– Ты и в самом деле дух этого дома? – с сомнением обратился к малютке Гу Минь. – Я слышал, что когда сильные эмоции концентрируются в доме, где умирали дети, то их души после смерти могут привязаться к предметам и превратиться в духов-покровителей. Не дух предков, но и не дух природы – что-то посередине.
Хуэй Сян поднялся на ноги и гордо тряхнул увенчанной лепестками головой.
– Этого не знаю. Когда я проснулся, то уже был любимой орхидеей бывшей хозяйки. Все было хорошо, я всегда жил в саду. – Он потрогал кошку меж ушей. – А потом они ушли, остались только Маньтоу и бабушка. И новые хозяева заперли меня здесь. Сначала я долго плакал, а потом решил их напугать, чтобы стали меня уважать. – Он скорчил рожицу и снова захныкал. – Приходили монахи, хотели меня выгнать, но старший из них все понял и пощадил меня. А теперь вы – преследовали меня и избили! Разве даосы не должны помогать тем, с кем обошлись несправедливо?
– Как ты ладно говоришь, дух-вонючка, только ты первым стал пугать, – заметил Мо Ян.
– А что мне было делать, когда вы ходили следом и грозились меня изгнать? – надулся, как шарик, Хуэй Сян. – И я не вонючка! Какой же ты вредный, нехороший даос!
– Я вообще не даос. Так, с улицы пришел и первое попавшееся ханьфу на себя надел.
– Маленький дух, я лично накажу его потом за неподобающее обращение, – клятвенно заверил малыша Гу Минь. – Мы еще можем все предотвратить и указать на тех, кто несправедливо с тобой обошелся. Сейчас же отправимся к учителю и расскажем, что произошла ошибка. Учитель – благочестивый даос, который обязательно встанет на твою защиту.
На мою защиту он не встал, – подумалось Мо Яну. Но слова Гу Миня подействовали на духа-ребенка.
– Можем ли мы сейчас что-то для вас сделать, дух? – осторожно спросил Гуй Ли, вежливо и немного косо кланяясь.
Хуэй Сян посмотрел на прибранный маленький алтарь.
– Хоть эти лепешки и были ловушкой, они были довольно вкусными. Давно я ничего не ел. Нет, маленькие даосы, идите к своему учителю и оставьте меня с Маньтоу.
Мо Ян хотел еще кое-что сказать этому малышу, но Гу Минь поспешно закрыл ему рот. На героя гневно посмотрели, но все-таки замолчали. Раз дух их отпускает, не следует задерживаться. Мягко придерживая Гуй Ли, больше всех пострадавшего от этой странной схватки, юные даосы отправились к комнате учителя.
– Странно, что никто не проснулся от шума, – сказал Гу Минь.
– Верно. Может быть, они и проснулись, но побоялись пойти и проверить, – хмыкнул Мо Ян. Он посмотрел на поднимающийся в небе полумесяц. Потом он может не успеть.
Ученик Мо пошел позади остальных в надежде быстро улизнуть прочь. Неожиданно Гу Минь повернул голову и посмотрел на него.
– Иди ищи его. С учителем мы сможем поговорить, а у тебя есть дело важнее.
Не сказать, что Мо Яну требовалось личное разрешение героя.
– О чем ты? – шепотом спросил Гуй Ли, бледный от пережитого. – И что мы скажем учителю, если он спросит про тебя, братец Мо? Без тебя бы ничего не получилось.
Юный Мо уже уходил, на прощание махнув рукой:
– Скажете, что этот неудачник все проспал.

Сначала нужно было взять приманку для маленького Хэйшана. Мо Ян долго не мог очистить голову от мыслей про духа-ребенка и их недавнее столкновение, да и руки с коленями здорово ныли после стычки. Но о лечении и медитации для восстановления он подумает потом, прежде всего – волчонок.
Ведь всем известно, что делают с осиротевшими щенками охотники из деревни.
Юный Мо вернулся за своей сумкой, которую собрал еще на Трехглавой горе, и нашел там остатки вяленого мяса – запасы в дорогу. Отлично, это подойдет. Перекинув сумку через плечо, юноша выскочил из усадьбы и быстрым шагом отправился на деревенскую площадь.
– Хэйшан, Хэйшан, – бормотал юный Мо, поигрывая кусочком сухого, но сохранившего свой аромат мяса в руке. – Мой славный будущий друг, лохматый братишка. Если бы я мог избрать для тебя другую участь, я бы это сделал, но сейчас только эта ничтожная псина может спасти тебя. Так что будь милым, выходи ко мне.
Он проверил каждый подозрительный переулок, поспрашивал гуляк-зевак и даже попытался выследить волчонка в отдаленных уголках деревни, почти у ворот. Без толку. Может быть, его уже кто-то спугнул?
Мо Ян уселся на ступеньки там, где днем раньше встретил буддийского монаха, и вытянул свои длинные бесполезные ноги. Задумавшись, он совсем не заметил, как стал есть приманку для Хэйшана и причитать вслух:
– Вот дела. Ничего в этой жизни не получается нормально. Не хочешь впутываться в даосские делишки – все равно помогаешь вершить справедливость и карать виновных. Наверняка это все влияние маленького шиди-петушка.
О нем юноша старался, но не мог не думать. Что за глупость он умудрился сказать тогда, в иллюзии? Оставалось надеяться, что Гу Минь не услышал его или не понял...
– Как же ты любишь придумывать прозвища, – раздалось рядом. Гу Минь устроился рядом на ступеньках и окинул взглядом походный мешок Мо Яна. – Я знал, что ты захочешь сбежать.
Какой ты...
– И что с того? – огрызнулся Мо Ян. – В самом деле, сорванная силой дыня сладкой не будет [85]. Я не хочу быть даосом и уйду так далеко, как только смогу. Никаких проблем не доставлю, обид держать не буду.
– Ты обещал мне. Мы должны вместе разобраться в том, что с нами произошло, – напомнил Гу Минь. Мо Ян, жующий мясо, принюхался и понял, что у того в руках тоже какая-то приманка. Надо же, помощник какой. Отзывчивый герой, помогающий несчастным!
Он внезапно почувствовал сильную усталость, сковавшую его кости. Какая тоска с честными людьми.
– Маленький шиди, неужели ты забыл, что чудовищам на слово верить нельзя? – рассмеялся он. – И что, теперь ты свяжешь меня и притащишь обратно?
Гу Минь тяжело вздохнул.
– Нет. Тогда будет лучше, если ты отстанешь от нас на обратном пути, – стал рассуждать он. – Учитель Бай и так разозлился из-за сложившейся ситуации, а еще и ты сбежишь. Он просто так не успокоится.
Об этом Мо Ян вовсе не подумал. Не то чтобы ему было какое-то дело, но все-таки хотелось уйти без лишнего шума.
– Ладно, – нехотя согласился он, – ты прав. Кстати, странный запах. Ты что, своровал с кухни сосиски?
Рядом с ним возмущенно поерзали.
– Не своровал, а одолжил. Завтра я куплю новые и верну долг.
Вся эта ситуация ужасно развеселила Мо Яна. Стоило бы искать Хэйшана и бежать отсюда, но ночь оказалась очень теплая, из таких, которые надолго откладываются в памяти.
– Посмотри, маленький шиди, это все мое ужасное влияние. Еще немного со мной пообщаешься и обязательно свернешь с праведного пути. Небеса, так ты точно не женишься и тем более не вознесешься!
– Я вовсе не собираюсь... – Гу Минь, не договорив, кашлянул. Решил не продолжать эту бессмысленную перепалку. – Пойдем искать его, да побыстрее. Ты уже посмотрел возле рынка?
Он поднялся на ноги, а за ним и Мо Ян.
– Конечно. Из тех мест, которые я помню, его нигде нет.
– Значит, мы поищем в других. – Младший ученик отвернулся и зашагал в темноту.
Ничего не осталось, кроме как последовать за ним. Юноши прошлись по уже проверенным ранее местам, а затем отправились в дальний уголок деревушки, где стояла хижина сторожей. Внутри горел свет и раздавались голоса праздных людей, которые, видимо, решили до третьей стражи играть в кости.
– Ты проверял у них? – уточнил у Мо Яна младший. Тот покачал головой. – Посмотрим позади.
Они осторожно забрались на задний двор. Дома простолюдинов не были огорожены высоким забором, и в подобных поселениях, где каждого жителя знали лично, в этом не было большой необходимости. Простые люди не имеют за душой многого и тем более не будут хранить это на участке позади дома.
Конечно, эти мужчины в свободное время промышляли охотой и отпугивали редких хищников, которые могли забрести к людям. На заднем дворе обнаружились охотничьи самострелы и самоловы [86], а также другие незаряженные ловушки и несколько клеток.
– Ты знал? – тихо осведомился Мо Ян, подходя вместе с соучеником к последним. Маленькая тень, запертая в одной из клеток, заставила сердце юного Мо тревожно сжаться.
– Не совсем. Предполагал, основываясь на опыте. Приходилось часто общаться с охотниками, а они всегда селятся на краю поселений, – сказал Гу Минь и присел перед прочными прутьями. – Это и есть твой спутник?
Кучку свалявшегося меха с огромными глазами, которая забилась в угол своей темницы, было тяжело назвать грозным Хэйшаном. Ходили легенды, что по ночам во время своих злодеяний Мо Ян надевал голову своего безумного черного волка и клыками перекусывал всякое оружие. Или же они сливались воедино в уродливое чудовище, наводя страх на всю округу...
Что только не придумают люди.
Мо Ян ощупал замок клетки, с превеликим облегчением поняв, что засов простой и ключ добывать не придется. Ох, это деревенское доверие.
– Вот и ты, дружище, – ласково обратился он к волчонку. – Давай унесем тебя отсюда.
– Ты уверен, что это вообще он? – скептично спросил Гу Минь, но все-таки отдал кусок приманки, когда к нему протянули руку.
Пришлось достать из мешка часть сменной одежды и, обернув ею руки, вытащить замершего в ужасе щенка из угла.
– Волк всегда узнает своего брата. – Хэйшан попытался вырваться и вцепился ему в руку, но Мо Ян стерпел боль. – Если хочешь помочь, дай ему мяса, и пойдем быстрее.
Щенок еще не скоро успокоился и скулил. Судя по тому, что в этот раз его успели поймать, стоило бы проверить его состояние и залечить раны. Сердце Мо Яна колотилось обезумевшей птицей, словно бы он только сейчас наконец-то понял, что еще сможет немного пожить и насладиться редкими моментами счастья, которые ему, пропащему, отведены.
Благо темнота могла скрыть часть его эмоций.
– Ты чего отстаешь? – тихо пробормотал Гу Минь, осторожно выводя их на улицу. – Не представляю, как мы спрячем щенка в поместье.
Мо Ян помотал головой, чувствуя, как обнюхивает его Хэйшан, и понадеялся, что голос его не выдаст.
– Это уже не твои заботы.
Он почувствовал, что если еще что-то скажет, то шиди обязательно поймет: щеки у Мо Яна мокрые не потому, что волчонок от радости их облизал.
Гу Минь, к счастью, замолчал, и они продолжили путь в тишине. Хэйшан стал кусать его своими маленькими и слабыми челюстями, отчего сердце Мо Яна горестно сжалось.
Так они и вернулись в усадьбу. В главном здании горел свет, и в последнюю очередь сейчас, в таком искусанном и заплаканном состоянии, Мо Яну хотелось видеть кого-то из господ или, того хуже, Бай Шанцюэ. Он встал и отказался двигаться дальше. Гу Минь посмотрел на него и, как-то быстро отведя взгляд, предложил:
– Зайдем через вход для слуг.
Мо Ян, низко опустив голову и прижав щенка покрепче, последовал за ним. Им удалось пройти незамеченными, и только одна из служанок пробежала мимо юных даосов по пути. Она торопилась, но быстро остановилась, чтобы поклониться им и продолжить путь. Она наверняка не разглядывала, что держит один из учеников. Тем более Гу Минь сразу же закрыл плечом шисюна, предупреждая неприятности.
– Братец Гу, братец Мо! – воскликнул Гуй Ли, поднимаясь к ним навстречу. В отличие от служанки, он уже никуда не спешил, и взгляд его тут же упал на щенка в руках Мо Яна.
Тот ничего объяснять не стал. Игнорируя вопросы, юный Мо прошел дальше и начал устраивать местечко для Хэйшана. В прошлой жизни он смог незаметно пронести щенка из поместья на гору, устроив в походном мешке. Если так подумать, то этот волчонок и правда удивительно тихо себя вел.
– Гуй Ли, – обратился Мо Ян к соученику, – сможешь осмотреть его? Кажется, одна из лап сломана.
– У тебя вся рука в крови. Мне нужно прежде всего осмотреть тебя!
Настойчивость Гуй Ли была достойна похвалы. Все-таки Мо Яна осмотрели, промыли легкие следы от укусов и обработали их тем, что было в походных ученических мешках. Затем осмотрели волчонка и рассудили, что все не так плохо. Он был просто очень напуган.
– Ты должен мне все рассказать. Но завтра, – строго сказал Гуй Ли.
Приведя себя в порядок и переодевшись, ученики устроились спать. Все, кроме Мо Яна. Тот стянул одеяло с кана и сел рядом с волчонком, который начал снова тихо скулить и плакать.
– Ну что ты, что ты... – Он осторожно укрыл маленького Хэйшана, стараясь успокоить.
Он все равно не уснет от пережитых волнений еще долгое время, а младшим сон куда важнее. Гу Минь с Гуй Ли ворочались на кане, а Мо Ян погрузился в собственные тревожные мысли.
Глава 12. Покинутый дух
Часть 5
Хэйшан через некоторое время затих и замер в руках Мо Яна. Его маленькое сердце стучало о тонкие ребра, стук отдавался в пальцы. А Мо Ян вспоминал. Отношения между ним и Гу Минем не всегда были такими плохими. Он еще помнил их первую встречу и мечты, разбитые вдребезги.

То были дни после Чжунцюцзе [87], когда вкусная бобовая паста лунных пряников [88] еще оставалась кое-где на зубах.
Конечно, не даосское это дело – мирская жизнь. Но неискушенный Мо Ян охотно участвовал в бытовых заботах, и его часто видели на кухне помогающим младшему повару Су. За это юному ученику досталось даже больше лунных пряников, чем другим!
Дул прохладный ветер, опадающая листва приятно шуршала под ногами. Мо Ян вышел к воротам школы с метлой, чтобы аккуратно подмести листву и придать территории более благопристойный вид. В Мэйшань тогда было совсем немного учеников, включая Гуй Ли и Мо Яна, и никто из них не славился происхождением из крупного клана заклинателей. Однако у каждого были определенные способности и мечты, и потому юноши тоже хотели попытать счастья в жизни.
Мо Ян был одним из таких, наивный и глупый. В те годы он носил еще более длинную челку и прятал глаза, чтобы избежать лишних сплетен. Искусство и различные науки давались ему легко, а вот с концентрацией ци были проблемы. Но юноша не жаловался, а наслаждался учебой и стойко терпел любые трудности.
Бай Шанцюэ в тот день задержался у своего побратима, иначе бы он обязательно пришел раньше и встретил нового ученика подобающе. Он даже, к сожалению, не успел предупредить остальных о том, что новенький придет.
Ах... Тогда еще никто не знал о том самом юном адепте Мэйшань. Тот пришел совершенно один – без сопровождения семьи, странное дело. Юноша – нет, мальчик – был одет в простые, но изящные одежды и носил украшенный фамильный пояс, свидетельствующий о достойном положении его семьи. У него были круглые румяные щеки и какой-то очень серьезный вид, из-за чего Мо Ян сначала решил, что он сын какого-то торговца, решившего почистить карму.
Он перестал подметать листву и оперся о метлу, стараясь выглядеть величественно, несмотря на явные сходства с предметом своего труда.
– Ты заблудился, гунцзы [89]? – спросил он.
На него посмотрели – о, этот взгляд, который будет с Мо Яном еще долгое время совместного обучения. Легкое возмущение и невероятная, недетская серьезность. У Гу Миня тогда была россыпь летних веснушек на щеках, неизменный пучок на макушке и выражение лица словно у озабоченного тяготами быта мужа.
Неудивительно, что юному Мо захотелось его бесконечно дразнить – и хотелось позже, даже когда они повзрослели.
Мальчик открыл рот, чтобы ответить, но вместо этого просто показал Мо Яну табличку с выгравированной на дереве сливовой ветвью. В завязавшемся разговоре выяснилось, что этот малыш приехал из самого южного Нанкина, чтобы учиться в одной из школ Трехглавой горы. Надо же, а учитель ничего не говорил.
– Как тебя зовут, маленький шиди? – обратился к нему Мо Ян, улыбаясь. Он был похож на добродушного лохматого щенка, и при улыбке у него виднелись маленькие клычки.
– Гу Минь, – ответил малыш. У него были теплые миндалевидные глаза и строгий излом губ. Гу Минь был похож на рыбку, которая только начала свой путь вверх по водопаду к алым вратам [90].
Мо Ян тогда подумал: как хорошо, что именно сегодня ему пришла мысль пойти к воротам школы. Он помог Гу Миню освоиться и привел к учителю, как тот вернулся. Тогда еще не прибыл Люсин-цзунши, не разверзлась пропасть несчастий под ногами юного Мо. Гу Минь был простым младшим учеником, который часто терялся в разветвлениях мостов между школами и пиками. Мо Ян водил его за собой, словно гусыня птенца, показывал все свои любимые места в саду и сплетничал про учителей-побратимов и других учеников.
– Шисюн, сплетничать нехорошо...
Даже до того, как стал избранником Небес, Гу Минь был ужасным занудой. Они как-то раз оказались совсем близко к школе Мулань – так, что могли видеть вечерние тренировки некоторых особо усердных учеников. Юноша с высоким хвостом и острым лицом ткал из нитей ци духовные лезвия и направлял их в сторону мишени. Другой, с вьющейся челкой, тренировал боевые стойки. Это зрелище восхитило маленьких учеников Мэйшань, которые еще не так далеко продвинулись в заклинательских искусствах.
Мо Ян закутался в легкий плащ, который взял из комнаты, и обнял свои колени. Они сидели в мягкой траве, совсем тихо, так, чтобы можно было понаблюдать за старшими. Гу Минь некоторое время внимательно смотрел на движения остролицего юноши, а затем перевел взгляд на Мо Яна.
– В будущем я тоже так... Ох, шисюн, как красиво.
– Что? – сонно спросил юный Мо. Он бы давно отправился отдыхать, но не хотел оставлять Гу Миня одного.
– Свет от этих техник отражается в твоих глазах, как в воде, – улыбнулся младший. – Я хотел сказать, что в будущем желаю так контролировать ци.
Мо Ян прокашлялся, стараясь скрыть внезапное смущение от этих слов.
– Это будет затруднительно, шиди. Ученик, на которого ты смотришь, – Колючка из великого заклинательского клана. У него, можно сказать, способность к нашему делу выгравирована на костях.
Он игриво пихнул Гу Миня:
– Но разве это важно? Если мы будем хорошо тренироваться и помогать людям, то заработаем себе имя.
Тот кивнул, как серьезный маленький взрослый. Они еще некоторое время отдыхали. Стоял спокойный теплый вечер, зима была нескоро, а жизнь казалась полнокровной и счастливой. Мо Ян улыбнулся, укрывая шиди краем своего плаща. Тот завороженно наблюдал за учениками Мулань, и всполохи чужой ци отражались золотом в его глазах. Стоило еще тогда понять, что то было предзнаменование конца. Но юный Мо просто любовался и верил, что все будет хорошо.

Дурак, собачье ты яйцо! Как можно было сказать такую глупость?!
Воспоминания о том, что он наговорил под влиянием иллюзии, заслонили собой почти позабытое чувство покоя, и Мо Ян яростно потер лицо. Конечно, можно списать все на влияние духа, да и сам Гу Минь наверняка был не совсем с чистым разумом. И все-таки как можно было так легко потерять лицо? Мо Ян почти справился со своим горем. В бегах, конечно же, мысли о маленьком шиди почти не посещали его. Когда проклятый Люсин огласил его незавидную судьбу, Гу Минь постепенно отдалился от него и со временем перепрыгнул алые врата, став драконом. То, что далеко внизу он оставил раздавленного камнями шисюна, его не волновало.
Со временем Мо Ян тоже позабыл об их былой дружбе. Переродившись, он как мог держался от неоперившегося героя подальше, да вот только тому было все равно. Даже если совесть Гу Миня чиста и его незаслуженно оклеветали, раны, которые будущий небожитель нанес Мо Яну в их смертельной схватке, болели по-настоящему.
В своих тревожных думах он не заметил, как провалился в легкую дрему. Словно нырнул в утренний туман. Веки его опустились, а маленький Хэйшан затих, давно уснув.
Мо Яна разбудили утром. При большом свете ученики смогли лучше осмотреть волчонка и поняли, что тот хромает на одну лапу. Как бы то ни было, Хэйшана оставили с остатками вяленого сухого мяса в запертых покоях, пока юноши были вынуждены присутствовать на завтраке.
Мысленно Мо Ян постоянно бегал и проверял, как там волчонок. В прошлой жизни ему удалось избежать присутствия на церемониях за счет того, что он притворился страшно заболевшим. Естественно, в этот раз у неудачника Мо ничего не получилось.
Впрочем, зрелище, как Гу Минь неумело пытается спрятать яйцо в рукаве, того определенно стоило. За завтраком господа выглядели напряженно: старики молча ели овощи и не вели бесед, единственный сын переглядывался с отцом, чиновником Дай. Только хозяйка Ло Хуалу беспокойно напоминала слугам, что надо положить гостям побольше кушаний.
Как выяснилось, Бай Шанцюэ ничего не подозревал о настоящей ситуации в семье Дай. Его сердце было ограненным нефритом [91], и только даосская выдержка позволяла ему не наброситься на собравшееся семейство с упреками. Мо Ян подумал, что все-таки положение Мэйшань не настолько плохое, чтобы их совесть можно было купить ляном. Малышу Хуэй Сяну может повезти гораздо больше, чем паршивой собаке Мо.
Ситуация господ Дай была несчастливой. С одной стороны, уже всей деревне было известно, что у них планируется ритуал изгнания духов и это благоприятно скажется на скорой свадьбе наследника. С другой стороны, они безмерно провинились перед Небесами, и теперь только и оставалось, что опуститься на колени и молить о прощении.
Старый глава семейства, белобородый старик Дай Цзетао, который недавно принял Гуй Ли за прелестницу-заклинательницу, трясся от еле сдерживаемого гнева:
– Уважаемый даочжан, как это понимать? Вы хотите опозорить нас на всю Поднебесную своим отказом? Как нам смотреть в глаза семье невесты?
Бай Шанцюэ скрестил руки на груди и раздраженно постукивал пальцем по плечу.
– Это единственное, что волнует господ? – Он бы сказал что-то еще, но заметным усилием сдержал себя.
Вмешался Дай Таоли. Он выглядел намного лучше – боли в ногах, видимо, перестали его беспокоить. С утра он был одет в чиновничьи одежды и носил знак отличия, выданный ему лично в столице. Конечно, любой простолюдин немедленно учел бы этот намек и вел бы себя скромно. Но демонстрировать свое звание перед медитирующими в горах даосами, поднимающимися по лестнице к бессмертию? Что значит ваше звание в грезах, именуемых скоротечным бытием?
Он сказал:
– Вы действительно заставляете нас беспокоиться, даочжан. Произошло, стало быть, недоразумение. Мы все видели, как вы готовились к проведению ритуала, так почему вы приходите к нам с обвинениями? Разве не вы излечили моего сына и сказали, что изгнание необходимо?
Бай Шанцюэ степенно кивнул:
– Вы сами знаете о своем преступлении. Чтобы сохранить лицо, вы и правда убьете рыбу и разорвете сети [92]? Подумайте, господа Дай: вы купили эту чудесную усадьбу в том виде, в котором мы видим ее сейчас, а не построили ее. Чтобы счастье и процветание сопровождали вас, необходимо уважать силы, которые оберегают этот дом. – Учитель неожиданно посмотрел на Мо Яна, да так, что тот еле заметно вздрогнул. Затем Бай Шанцюэ перевел взгляд на чиновника и нахмурился. – Я настаиваю на том, чтобы вы принесли свои извинения перед алтарем предков, который остался позабытым, и с этих пор тщательно за ним ухаживали. В этом случае я согласен провести ритуал и сохранить ваше лицо перед народом.
Лицо Дай Таоли посинело от негодования.
– Вы! Вы ставите мне условия? Вы со своими учениками пробыли у нас три дня, ели нашу пищу и пользовались гостеприимством и роскошью семьи Дай, чтобы отплатить нам несмываемым позором? Вы, совершенствующиеся, всегда смотрите на простой люд свысока и никогда не пятнаете себя мирскими хлопотами, не так ли? Конечно, что вам, живущим среди вечноцветущих садов и родников высокомерия, знать об этом...
Воздух в легких мужчины закончился, и он тяжело закашлялся, переводя дух. Хозяйка Ло, тревожно кусая губы, бросилась его поддерживать.
Вмешался сын, Дай Хусюэ. Он взял отца под руку и заговорил:
– Отец, я считаю, что мы и правда виноваты.
– Что ты говоришь? – опешил Дай Таоли.
– Если дело обстоит так, как сказал уважаемый даос, то мы провинились перед духом-покровителем. Все это время он мог мне серьезно навредить и даже убить. Сейчас я понимаю, что он никогда не переступил черты, делающей из него злое создание. Поэтому я бы хотел извиниться. – Сын улыбнулся. – Отец, вы же сами говорили, как рады этому поместью и его роскошным цветущим садам. Нам даже перешли некоторые из старых слуг. Почему бы тогда не попытаться умилостивить самого духа этого дома?
Он посмотрел на даосов чистыми светлыми глазами. Мо Ян даже залюбовался этим юным господином, похожим на вымытую в горном роднике драгоценную яшму.
Старик Дай Цзетао некоторое время наблюдал за разговором молча, а после слов внука вдруг хрипло и отрывисто рассмеялся:
– Ох, вот и потомки! Если так подумать, то как я буду смотреть в глаза предкам после кончины, если мои дети проявят к духам-покровителям такое неуважение при моей жизни? Я соглашаюсь с почтенными даосами. Им больше известно о том, за что нас будут судить после смерти.
Он нашел полуслепыми бледными глазами фигурку Гуй Ли и хитро тому подмигнул. Бай Шанцюэ улыбнулся.
Мо Ян окинул семейство взглядом. Как он и помнил, старшие члены рода Дай были похожи на вышитые подушки [93]. Но теперь пьеса разыгрывалась совсем иначе.
После того как Дай Цзетао неожиданно поддержал наследника, остальным не оставалось ничего, кроме как смириться. Порешили, что ритуал будет проведен перед поместьем Дай, но лишь для отвода глаз. В это время семейство должно будет вернуть алтарь туда, где он стоял при прошлых хозяевах, и провести необходимые ритуалы почитания. Пусть до посинения кишок [94] раскаиваются, но благосклонность духа необходимо вернуть!
Когда хозяева оставили даосов, чтобы вместе со слугами собрать необходимые подношения и одеться подобающе, Бай Шанцюэ повернулся к своим ученикам и ласково коснулся макушки Гуй Ли. В этот момент Гу Минь незаметно передал еды с завтрака Мо Яну.
– Я восхищен, ученики. Хоть вас и должно поругать за самодеятельность, вы помогли избежать большого несчастья. – Он перевел взгляд с Гуй Ли на Гу Миня. А затем посмотрел на Мо Яна, но ничего не сказал.
Тот ковырял носком пол и мечтал побыстрее отправиться к своему волчонку, а не разыгрывать из себя даоса. Он забормотал:
– Учитель, этому ученику стало нехорошо, и он ушел. Если честно, и сейчас я не очень здоров...
Мо Ян неубедительно покашлял. Гу Минь за спиной учителя Бай закатил глаза.
– Это так, учитель. Отпустите его, он ворочался всю ночь, – сказал он, уважительно склонив голову перед старшим, – пусть отдохнет, чтобы не задерживал нас на обратном пути.
Бай Шанцюэ некоторое время думал, поглаживая свои усы.
– Так и быть, Мо Ян. Иди.
Мо Ян ушел слишком быстро для сожалеющего ученика, которого сразила болезнь. Его мысли занимал лишь Хэйшан и скорый побег, поэтому расточать силы на увещевание учителя он не хотел и не мог.
По деревне уже прошел слух, что господа Дай собираются провести невероятной красоты мероприятие, поэтому за ворота то и дело заглядывали зеваки из простого люда. Некоторые дети взобрались на ближайшие к поместью деревья и рассказывали о том, что видят:
– Откуда в таком красивом саду могут завестись злые духи?
Между тем слуги вынесли все необходимое для ритуала во дворик перед поместьем. Они не успевали одновременно и помогать даосам, и отгонять людей от усадьбы. Пришлось смириться – к тому же всеобщее внимание играло на пользу семейству Дай.
Во дворе был воздвигнут специальный алтарь. Из свитка Бай Шанцюэ призвал на верхнюю его часть статуи Янтарного Владыки и пяти первородных божеств. Затем в ряд встали маленькие воплощения священных зверей: цилиней и драконов, тигров, черепах и алоперых фениксов. Призванные из рукава учителя Бай гобелены высокорожденных небожителей, воинов и творцов сияли, сотканные из лучшего шелка. С вышитыми золотом символами защиты от злых сил, они внушали страх даже благочестивому мужу. По обе стороны алтаря стояли ритуальные сосуды и курильницы.
Бай Шанцюэ медленно воскурил благовония и начал ритуал изгнания зла. Он намеренно не стал читать никаких канонов и использовать ци, чтобы затихший в доме дух не почувствовал угрозы.
Затем ученикам было велено пронести курильницы по всему дому. Гу Минь и Гуй Ли пронесли их почти по всем комнатам и через весь сад. Потом они и помогающие им слуги снова собрались у алтаря.
– Этим фучэнем с рукоятью из персикового дерева [95] я изгоняю духа из этой усадьбы!
Он несколько раз ударил фучэнем по воздуху – от резкого движения один из глазеющих детей вздрогнул и с визгом упал с дерева. Благо внизу его подхватили и обошлось без ранений.
Мо Ян наблюдал за ритуалом из окна гостевого флигеля. Хэйшан, получив еду, начал привыкать к своему спасителю. Юный Мо смотрел, как его учитель велел подать специально подготовленный кувшин для духа.
С улицы донеслись шепотки. Некоторые попытались подобраться поближе и посмотреть на злого духа, но, конечно же, ничего не увидели.
Бай Шанцюэ закрыл пустой кувшин и медленно нанес на него печать. Повернувшись к народу, он торжественно провозгласил окончание церемонии.
В это время семейство Дай с остальными слугами, должно быть, уже всячески загладило свою вину перед духом. Произведенный ритуал не нес в себе, по сути, никакой силы – обыватель же не почувствовал разницы, завороженный красотами развевающихся гобеленов.
Вышли старики и чиновник Дай, чтобы поблагодарить даосов. Пока они кланялись, Мо Ян собрал походный мешок и стал ласково говорить Хэйшану:
– Я попробую держать тебя у груди, пока мы идем, но только обещай не вырываться, дружище. Договорились?
Идея была такая: изобразить боль в кишках и держать походный мешок с волчонком в руках спереди, говоря, что так боль легче переносить. В прошлой жизни Бай Шанцюэ был так зол на своего ученика-бездельника, что даже не думал оказать тому какую-либо помощь в пути.
Что же, и в этой жизни, оставалось надеяться, ничего не изменится! Когда остальные ученики вернулись в покои, Мо Ян уже был готов.
Конечно, на виду у деревенских зевак господа Дай долго благодарили даосов, но, как только с церемонией было покончено и плату за проведение «успешного» ритуала выдали, задерживать их не стали.
Бай Шанцюэ и сам не хотел злоупотреблять гостеприимством. Как только он убедился в том, что духу и правда сделаны подношения и алтарь его находится в достойном месте, он и ученики покинули усадьбу.
Перед уходом Мо Ян и соученики некоторое время провели в саду, ожидая учителя. В воздухе еще витал сильный запах раскуренных благовоний, а вокруг то и дело сновали слуги. Юный Мо надеялся, что Хэйшан не будет сильно волноваться из-за перемещений вокруг.
Гу Минь вдруг внимательно посмотрел на цветущие вдоль каменных дорожек орхидеи.
– Надеюсь, молодой господин Дай будет добр к тебе, – сказал он, коснувшись одного из лепестков.
Мо Ян моргнул. В одно мгновение сад опустел и даже плавающие в пруду рыбки, кажется, спрятались на дне. О ногу Гуй Ли потерлась толстенькая трехцветная кошка.
Хуэй Сян, появившийся на месте одной из орхидей, поднял ручку и крепко схватил Гу Миня за палец. На его личике играла коварная ухмылка, как у ребенка, затеявшего шалость. Но никакой враждебности дух не источал, потому ученик покорно замер.
– Прощайте, маленькие даосы, – сказал он и отпустил палец неоперившегося небожителя. Затем посмотрел на Мо Яна. – Надеюсь, вы впредь будете с уважением относиться к старшим.
Мо Яну немедленно захотелось как-нибудь эту мелочь обидеть, но он все же прикусил язык. Его окутывал сладковатый аромат цветущих орхидей и ощущение нарастающей силы – силы духа, вернувшего себе законное место. Любимые орхидеи матушки.
– И ты тоже, Хуэй Ци, – сказал юный Мо. – Не хулигань, а то ведь в кувшине жить совсем плохо.
Маленький дух возмущенно затопал ногами.
– Мое имя Хуэй Сян! Запомни это, глупец с демоническими глазами!
Мо Ян лишь рассмеялся, не заметив даже, как побледнел стоящий рядом Гуй Ли. Через несколько мгновений подошел учитель Бай, и на месте духа оказались лишь пышные цветы.
– Отправляемся домой, – сказал Бай Шанцюэ.
Гуй Ли погладил толстенькую кошку по пестрому боку и выпрямился. Маньтоу удивительно шустро поспешила в другой конец сада, туда, где все это время стоял сгорбленный силуэт старушки-служанки. Она поклонилась даосам на прощание.
Они неспешно отправились к выходу из деревни. Мо Ян уже приготовился к тому, что руки его будут болеть еще долгое время после этой дороги. Но чего не сделаешь ради Хэйшана?
По пути они проходили мимо небольшой кумирни [96], рядом с которой сидел уже знакомый Мо Яну босой монах. Пока Бай Шанцюэ и остальные не удостоили его даже взглядом, Мо Ян поудобнее перехватил свою ношу и поднял руку в знаковом приветствии. Амитофо.
Монах открыл маленькие черные глаза и поприветствовал его, расплываясь в улыбке. Амитофо.
На выходе из деревни учитель Бай внезапно поднял руку, давая ученикам знак остановиться. У обочины стояла добротная повозка из красного дерева с изящной резьбой по бокам, запряженная гнедыми лошадьми. Возница медленно поднялся с сиденья и спрыгнул на землю, встав перед даосами.
Незнакомец был закутан в плащ, лицо скрывал капюшон. Разглядеть можно было лишь одно: он был чуть выше Бай Шанцюэ. Мо Ян насторожился, и Хэйшан в его руках еле заметно вздрогнул и сжался.
От незнакомца пахло демонической кровью.
Глава 13. Корни сомнений
Впрочем, кровью это можно было назвать с большой натяжкой. У некоторых демонов, когда они принимали материальный облик в мире людей, действительно текла кровь в жилах. Жизненные же соки других, более сильных иньских существ, больше походили на густую черную смолу из-за высокой концентрации иньской ци. Каждая из субстанций обладала особенным запахом, который нельзя было ни с чем спутать.
Мо Ян широко раздул ноздри и сделал шаг назад. Этого он вовсе не помнил, в час Лошади [97] демоны никогда не бесчинствуют. Гуй Ли распахнул глаза в недоумении, а Гу Минь нахмурился. Почему же Бай Шанцюэ бездействует?!
Учитель медленно втянул воздух в легкие и сделал шаг навстречу незнакомцу. На лице его заиграла улыбка.
– Шицзе [98], не стоит так пугать детей.
Незнакомец опустил капюшон. Это оказалась женщина с обветренным лицом и соколиным взглядом. Волосы ее были собраны в мужскую прическу [99], и вряд ли кто назвал бы ее красавицей. На ней были простые походные одежды, и только расшитый пояс с серебряными нитями говорил, что перед учениками человек с необычной судьбой.
Чжоу Линь, Пурпурная бестия собственной персоной. Старшая из троих учителей-побратимов и главная наставница школы Цзытэн. Всем ученикам Трехглавой горы известна история о том, как она в одиночку три дня и три ночи сражалась с морским змеем, в итоге укротив его и уничтожив. Из части его тела и было сделано духовное оружие Чжоу Линь, своенравное и вспыльчивое, как и сама хозяйка.
Мо Ян не так часто видел ее в прошлой жизни, но то и к лучшему: если бы эта женщина чудовищной силы встала на его пути, до Гу Миня он бы точно не добрался.
Чжоу Линь не обратила никакого внимания на замечание, жестом пригласив даосов в крытую повозку:
– Забирайтесь. Только под ткань не заглядывайте, она опечатана.
Сама она вместе с Бай Шанцюэ забралась вперед, усевшись за поводья. Ученики устроились внутри повозки, где обнаружили пропитанный ци завязанный мешок. Хэйшан испуганно завозился в руках Мо Яна, и пришлось зажать ему пасть рукой, чтобы скулеж не привлек внимания.
Нервничая, юный Мо немедленно подал голос:
– Что это такое?
Гуй Ли обнял свою походную сумку, а Гу Минь окинул мешок взглядом. Конечно, ему такое зрелище было вполне привычно. Не счесть, сколько чудовищ он убил в прошлой жизни.
Подала голос Чжоу Линь:
– Это даолаогуй [100], которого обнаружили в горах неподалеку от уезда. – Голос у заклинательницы был хриплый, словно демон запустил свои когти-крючья в ее горло перед смертью.
– Право же, народ умеет оградить себя от лиса-оборотня, но от иного демона защититься все же не может, – высказался Бай Шанцюэ.
Интересно! Горный даолаогуй известен своим смертоносным ядом, который остается в его теле даже после обезглавливания. Наверное, поэтому Чжоу Линь опечатала голову и везла ее для очищения в школу. Бай Шанцюэ завозился и достал из рукава небольшую флягу.
– Шицзе, выпей. Хорошо, что ты оказалась рядом. В повозке мы быстрее преодолеем дорогу.
– Мне пришло послание от брата Е, что ты ругался. Но, в самом деле, мои в возрасте твоих старших уже летают на мече, – смочив горло, сказала старшая заклинательница.
– У нас разные методы обучения, и нельзя сказать, что мой так уж плох, – возразил Бай Шанцюэ. – Все-таки в столице всегда будет недостаток ученых мужей, а вот множество заклинателей Поднебесной давно уже не требуется.
Чжоу Линь хмыкнула. Мо Ян присмотрелся к ней, выглядывая из повозки. Отдав поводья младшему брату, она сидела, сложив руки на коленях. Одну из них покрывала темная чешуя, словно бы наставница Чжоу окунула кисть в копоть. Мелкие выросты тянулись из точек сочленения пястных костей, а на кончиках пальцев росли самые настоящие когти. Обычно женщина держала руку в перчатке, но, видимо, сегодня ей не требовалось перед кем-то скрываться. На свету чешуя переливалась неожиданно пестро, что прямо указывало на ее демоническую природу – у редкого зверя была подобная шкура. В этой поросшей чешуей, словно коростой, руке она держала платок с вышитыми цветами чуского дерева [101].
Женщина почувствовала чужой взгляд и обернулась. Мо Ян не успел спрятаться, как она протянула свою демоническую руку и щелкнула пальцами прямо перед его носом!
– Он тебя чувствует.
Юноша икнул и чуть не вывалился из повозки. Демоническая частица, заточенная в оружии и в теле Чжоу Линь, ударила его по носу! Мо Яна, как котенка, встряхнули за шкирку! Наставница Чжоу села обратно, и учителя продолжили беседу о самых разнообразных вещах: о ворчливых старейшинах Трехглавой, о ежегодных отправлениях отчетных записей в столицу и о том, что их дражайший брат Е Сюлань в очередной раз пропустил смотрины невест.
Мо Ян поспешил спрятаться внутри и, чтобы занять мысли, выпустил Хэйшана на колени. Вот это его смутили! Гу Минь, едва задремавший в углу повозки, открыл глаза. Он подсел поближе к старшему ученику.
– Не представляю, как ты собираешься пронести его на гору, – сказал он тихо, так, чтобы не услышали снаружи.
«Но я вовсе не собираюсь возвращаться», – хотел было сказать Мо Ян, но присутствие Гуй Ли отрезвило его прежде, чем слова сорвались с губ.
– Может быть, получится отправить его к матери, – опустив ресницы, проговорил юный Мо.
Дорога была на редкость спокойной. Видимо, страшная аура Чжоу Линь вкупе с частью тела могущественного демона не подпускала к повозке никаких чудовищ. Волчонок обнюхал деревянный пол, чихнул и подполз к Гу Миню. Тот поискал в сумке что-нибудь съестное.
– Прости, у меня ничего нет. – Юноша погладил Хэйшана, и тот полез ласкаться.
Мо Ян почувствовал себя так, словно его предал и подставил самый близкий друг. Захотелось немедленно схватить волчонка и вывалиться из повозки на полном ходу. У него даже зубы заскрипели!
– Да ладно тебе, братец Мо, – с улыбкой заговорил Гуй Ли, заметив негодование соученика. – Хочешь сыграть в цайцюань [102]?
– У тебя же с собой полно безделушек, – ответил Мо Ян, – разве нет среди них костей?
Гу Минь еле слышно цокнул языком: не подобает даосу барана гонять [103]. Хэйшан уже перестал возиться с ним, обнюхал чужой мешок и вернулся к своему настоящему спасителю. То-то же. Если бы не зловещая голова под тканью с печатями, Мо Ян мог бы назвать эту сцену умиротворяющей: учителя и три юных ученика возвращаются домой с поручения, и впереди их ждет такая же благоприятная дорога, как сейчас.
Поискав в мешке, Гуй Ли достал несколько костей. Пока юноши были увлечены игрой, между учителями шел разговор. Хэйшан, нарезвившись с рукавом Мо Яна, снова задремал. Через некоторое время и ученики устали и устроились для отдыха – им быть в дороге до поздней ночи.

Мо Ян чуть не проспал собственный побег. Его пригрели теплые слова, улыбки и, конечно же, маленькое тельце Хэйшана, который уткнул нос в сгиб его локтя.
Благодаря печатям иньская ци демонической головы никак не могла навредить ученикам. Они прикорнули на сиденьях, обнимая походные сумки. Кажется, даже сидящие впереди учителя притихли, и слышен был только стук лошадиных копыт. Юный Мо выглянул из повозки – в темноте можно было различить очертания той чащи, через которую они проходили по пути в деревню.
Идеальный момент. Мо Ян проверил скудное содержимое сумки, а затем окинул взглядом спящих соучеников. Да, Гу Минь, скорее всего, действительно не будет ему препятствовать, но лишняя осторожность не помешает.
Нынешнее тело Мо Яна не обладало исключительными силами и не могло противостоять даже такой мелочи, как Хуэй Сян. Но чтобы снять оковы с головы гуя, требовалось лишь знание формации самой печати. Если ядовитый демон, даже его часть, вырвется на свободу, будут проблемы. Пока все будут заняты усмирением, Мо Ян сможет спокойно сбежать.
Взгляд его перенесся к Гуй Ли. Тот заворочался и шумно вздохнул. Если демон вырвется, то маленький соученик Мо Яна точно погибнет, и даже Гу Минь может быть серьезно отравлен.
Ох, серьезно, Мо Ян, тебе есть до этого дело? Вспомни, как они обошлись с тобой! Никто не удостоил тебя добрым взглядом, никто не заступился за тебя, когда учитель, этот проклятый «ограненный нефрит», отказался от тебя и погнал прочь!
Мо Ян, вспомнив все свои невзгоды, подполз к опечатанной голове и протянул руку к ткани. Если он нарушит последовательность символов с помощью ци, то...
Его неожиданно схватили за руку!
Это был Гуй Ли.
– Что ты делаешь?
– Ох, братец Гуй, я просто хотел поправить ткань, – быстро нашелся Мо Ян, отдернув руку.
Рядом заворочался Гу Минь. Чтобы не будить шиди, старшие ученики вылезли из-под полога повозки и сели на узкой перекладине позади, свесив ноги. Хэйшан слез с колен юного Мо и стал обнюхивать чужую одежду.
– Не спится? – спросил с улыбкой Гуй Ли. – Я заметил, братец Мо, каким беспокойным ты стал в последнее время. Что тебя тревожит?
– Все в порядке. Не нужно волноваться.
Мо Ян вздохнул. Если на тайное коварство у него хватило бы духу, то открыто свернуть шею невинному юноше он не мог. Не в здравом уме, не после его помощи Хэйшану.
– Почему ты не спишь? – спросил он. – Время сейчас, наверное, к третьей страже. Ночь теплая.
– И воздух такой душный, что невозможно спать, – возразил Гуй Ли. – Я... На самом деле, братец Мо, я бы хотел с тобой кое о чем поговорить.
– Я слушаю тебя.
Очаровательный юноша нерешительно поерзал. Посчитав, что в темноте разговаривать как-то не очень прилично, Мо Ян сконцентрировал небольшой пучок ци в ладони и превратил его в источник света, подобный свече.
– Это было мое первое поручение как даоса. И... в сравнении с тем, как бесстрашны вы, я был слаб и бесполезен. А братец Гу был бесподобен.
– Маленький шиди всегда будет лучше, с этим придется смириться. Как воробью понять полет аиста [104]? – Мо Ян ухмыльнулся. – Не следует быть таким строгим к себе, мы ведь еще учимся.
Про себя же юный Мо грязно выругался. Ну конечно, этот напыщенный петух даже не подумал о том, как странно выглядит со стороны. Семнадцатилетний Гу Минь в его годы даже мертвецов не встречал, не говоря уже о злых духах. Неудивительно, что окружающие стали что-то подозревать.
Гуй Ли печально опустил голову. Дорога проносилась у юношей под ногами. Идеальное время для побега утекало, словно тончайший шелк, сквозь пальцы.
– Я постоянно думал на протяжении этих дней, – он коротко выдохнул, – как это все утомляет. Одна мысль, что я буду истязать свое тело в тренировках и постигать Дао, чтобы злодеями вдруг оказались вовсе не духи, а люди, которые попросили меня о помощи!
– Это сложный вопрос, кто является истинным злодеем, а кто творит добро. Гуй Ли, у тебя будет великая способность помогать нуждающимся, и это главное. Ты сможешь рассудить их и избежать несправедливого отношения.
Мо Ян говорил это, и его сердце горестно сжималось.
– Но что, если я не хочу подвергать свою жизнь такой большой опасности? – ответил Гуй Ли. – Если так подумать, то, пусть у меня и есть талант к заклинательскому делу, я чувствую, что человека исключительных способностей из меня не получится. Зачем тогда стараться и рисковать собой?
Ох, сколько юных дарований с этими словами ушли из школ Трехглавой, увидев блистательность несравненного Гу Миня или же одаренного Цзюнь Лу. В самом деле, искреннего желания помогать простым людям недостаточно, чтобы свергать горы и попирать небо. Это чувствовал и сам Мо Ян, который в действительности искренне хотел довольствоваться тем малым, что могла предложить жизнь даоса со средними способностями. Он действительно старался не завидовать, не тосковать и не злиться.
Смотреть в удаляющуюся спину своего шиди и понимать, что его уже не догнать и не пойти рядом.
– Гуй Ли. Ты ведь не из заклинательского клана и никаких обязательств перед семьей не держишь. Почему же ты отправился в Мэйшань?
Собеседник улыбнулся. При бледном свете его лицо выглядело мягким и нежным, как у ребенка.
– Братец Мо, моя семья небогата. Благо я не старший сын и не обязан продолжать дело отца. Однажды я рискнул всем, чтобы доехать до школ Трехглавой и попытать счастья у даосов. Если не заклинательство, человеку низкого происхождения уготована лишь работа в полях или место подмастерья. Как можно теперь проявить неблагодарность и уйти?
– Верно. За такое тебя точно не похвалят дома.
– Жизнь, потраченная на нелюбимое дело, кажется мне вовсе не грезой, а кошмарным сном, – продолжил Гуй Ли. – Поэтому я бы хотел спросить твоего мнения, братец Мо.
– Спрашивать мнения того, кто обречен на несчастливую судьбу? – не удержался от смешка Мо Ян. – О, давай. Я лучший советник по части счастья.
Гуй Ли проигнорировал эту насмешку. В тусклом свете его глаза загорелись решительностью. Хэйшан начал его донимать, и юноша стал с ним возиться.
– На самом деле я бы хотел идти обучаться лекарскому делу. Учитель заметил мой интерес и разрешил читать четыре основных трактата [105], но самому такие тексты понимать тяжело. Теперь я постоянно размышляю о том, что он может порекомендовать меня в Медицинскую академию Юньнаня.
А вот это уже что-то новенькое! Мо Ян точно помнил, что никуда Гуй Ли не уходил и целительством не интересовался. Кажется, в момент возвращения Ненастья он был обычным даосом при Мэйшань.
Неужели... неужели это значит, что будущее не предопределено и судьбу еще можно изменить? Глупости какие.
– Почему бы и нет? – решил ради интереса поддержать идею Мо Ян. – Так ты сможешь раскрыть свой истинный потенциал. Поговори с учителем об этом.
Гуй Ли улыбнулся:
– Спасибо за поддержку, братец Мо. Я еще никому не говорил об этом, даже Фан Пину.
– Маленький адепт Мулань будет по тебе скучать, знаешь ли.
– Ох, но мы же не дети и сможем друг другу писать. Или договариваться о встречах. – Щеки юноши порозовели. – Я хотел еще спросить насчет твоих глаз. Ходят слухи, конечно, но то, что сказал тот маленький дух... Они демонические?
– Все так. Все, что ты слышал, – истина.
Мо Ян вздернул нос и постарался выглядеть как можно более зловещим. Судя по хихиканью, ему не удалось. Вот же!
– И все же я думаю, что братец Мо хороший человек. И ты в силах доказать это другим.
Мо Ян открыл рот, чтобы сказать, что, вообще-то, он чудовище, которое не пощадило ни юных адептов, ни соучеников, ни даже своего учителя. И что он в последнюю очередь может называться хорошим человеком. Но Гуй Ли выглядел таким счастливым, словно этот разговор снял часть тяжелого груза с его плеч. Юный Мо решил не спорить и вместо этого уговорил его вернуться внутрь и попытаться уснуть.
Времени оставалось совсем мало. Юноша тоже прилег, поискал рукой Хэйшана и притворился засыпающим. Пока он слушал замедляющееся дыхание Гуй Ли, слова того проносились в голове. Забросив идею с освобождением гуя, Мо Ян снова выглянул наружу и посмотрел в зияющую тьму, куда так хотел убежать.
Какой ты трус.

Даже самый суровый наставник не заставит учеников взбираться ночью в гору, и потому Бай Шанцюэ решил остановиться на ночлег в поселении у подножия Трехглавой, а уже на следующий день продолжить подъем к школе. На постоялом дворе знали, что даосы часто останавливаются у них после выполнения поручений, поэтому на такой случай всегда освобождали пару просторных комнат. Учеников разместили в одной из них. Мо Ян, оказавшись в удобной постели и выпустив в комнате волчонка, почти сразу же уснул.
На следующее утро после завтрака они попрощались с наставницей Чжоу и отправились в Мэйшань. Честное слово, если он и правда собрался здесь остаться, нужно немедленно овладеть искусством полета на мече! Руки юного Мо болели от таскания Хэйшана, и от него наверняка за ли [106] разило немытой шерстью.
Волчонок тоже устал и часто пытался вырваться из рук себе на погибель. Даже учитель Бай не выдержал и спросил у ученика на подъеме:
– Мо Ян, зачем ты так несешь мешок? Тебе же неудобно.
– Учитель! – с мольбой воскликнул Мо Ян. – Уж не знаю отчего, но у меня ужасно прихватило живот! Не могу вас задерживать, а если так держу мешок, то становится легче. Не сердитесь, учитель!
Бай Шанцюэ недоверчиво посмотрел на него. Ближе подойти он не осмеливался – наверняка из-за запаха. Мо Ян действительно пах отвратительно: мокрой шерстью, потом и, возможно, мочой испуганного щенка.
Вот он, грозное Ненастье.
– Как вернемся, помойся, – сказал Бай Шанцюэ и ушел вперед.
Гуй Ли, смешно зажимая нос, старался всячески отвлечь Хэйшана от попыток побега. Гу Минь, посмотрев на это, взял на себя учителя и завязал с ним разговор про предстоящие занятия.
Кое-как получилось добраться до Мэйшань без происшествий. Мо Ян не представлял, как умудрился доволочь волчонка без сторонней помощи в прошлой жизни, но сейчас его мысли занимала лишь скорая встреча с чистой водой. Точнее, с бочкой во дворе. Юный Мо заткнул все возможные щели в своей комнатке и, выпустив щенка на свободу, отправился мыться.
Все тело ныло и болело, а Хэйшана еще предстояло кормить и лечить. Вкупе с этим шла беспрестанная учеба и попытки придумать, как предотвратить свою неминуемую гибель и не сойти от этих размышлений с ума.
Вернувшись к себе в чистой сменной одежде, Мо Ян обессиленно опустился на кровать.
– Чем я только занимаюсь?
Хэйшан посмотрел на него из угла, в который успел забиться. У волчонка были очень светлые глаза, почти серебристые, как у речного демона. Именно эти глаза внушали страх простым людям, стоило волку появиться в поле зрения. Его темная шерсть и воинственный вид и правда могли выглядеть устрашающе.
Слезы подступили к горлу юного Мо, и он, собрав остатки сил, поискал кое-какие лечебные снадобья и ткань для перевязки. Лапу нужно было обработать и залечить. Кое-как сгреб к себе Хэйшана...
И неожиданно в двери постучались. Щенок вырвался из рук и забился под кровать, разворошив там гнездо для сна.
– Гуй Ли, – удивился Мо Ян, открыв дверь, – в самом деле, не стоило...
– Вы так и не рассказали, зачем принесли этого щенка, но раз уж я за него взялся, то своего первого подопечного не оставлю!
С этими словами Гуй Ли зашел в комнатку, держа перед собой корзинку с лекарственными ингредиентами. А за ним зашел и бессменный кошмар юного Мо.
Пока Гуй Ли выманивал Хэйшана из-под кровати, Мо Ян угрожающе приблизился к Гу Миню.
– Маленький шиди, что ты все никак от меня не отстанешь? Мне научить тебя уважению старших?
Гу Минь поднял бровь, не впечатленный угрозой.
– Не то чтобы я ожидал от тебя каких-то слов благодарности, но... – он понизил голос, – ты не сбежал. Значит ли это, что ты готов к расследованию?
Мо Ян оглянулся на Хэйшана. Того выманили лакомством и теперь, улучив момент, не без помощи ци лечили повреждение. Гуй Ли, на мгновение отвлекшись, радостно возвестил о том, что у волчонка вовсе не перелом, а просто сильный ушиб.
– То, что я не сбежал сейчас, не значит, что не сбегу потом. Я ничего не могу тебе обещать, Гу Минь.
– Будем считать, что ты согласился.
– Да для тебя мир перевернется, если хоть что-то будет не по-твоему, – ахнул Мо Ян. – Бедная твоя женушка, какой тиран растет!
Гу Минь потер глаза в бессильной ярости. Он тоже успел переодеться и теперь сиял и благоухал еле слышным сливовым ароматом.
– Ты хоть знаешь характер Юй Хуа?
– Нет, – развеселился юный Мо. – Я ведь охоч лишь до коз и старух, судя по слухам.
Еще немного поспорив по пустякам, ученики наконец перешли к действительно важной теме.
– Нужно сказать учителю, – стоял на своем Гу Минь.
– Да, ты так здорово решил. Хочешь полюбоваться на то, как меня скинут с горы? – зарычал Мо Ян.
Гуй Ли с Хэйшаном на коленях, смотря на этих двоих, устало помассировал виски.
– Братец Гу прав, в тайне держать это не получится. Щенок будет плакать по ночам, это обязательно привлечет внимание. А если поручить его младшему повару Су? В школах животных нельзя держать, но это не касается тех, кто работает на общей территории.
Мо Ян задумался. В прошлой жизни именно это привело к тому, что милого братца Су погнали прочь вслед за глупцом Мо.
– Не пойдет, – отрезал он. – Бай Шан... учитель Бай никогда не позволит этого.
– А если я поручусь за него? – подал голос Гу Минь.
– Даже так ты ему вторым хозяином не станешь! Даже не надейся стать отчимом! – огрызнулся Мо Ян. Потом затих, задумался. – Но тебе единственному будет сложно отказать.
Так и порешили. На ужине получилось уговорить младшего Су оставлять немного еды для волчонка, а Гу Минь единолично отправился договариваться с Бай Шанцюэ.
Будущее уже изменилось. Мо Ян, устроившись под кроватью на ночлег, почувствовал касание холодного носа и охотно притянул к себе Хэйшана.
Все было хорошо, пусть и ненадолго.
Глава 14. Дыхание Черепахи
Вдали от окружающего мира, на вершине горы с вечноцветущими садами можно легко потерять чувство времени. В сосредоточениях мелких забот каждого дня Мо Ян не заметил, как прошла целая луна с их возвращения из усадьбы семьи Дай.
Кажется, жизнь его стала потихоньку налаживаться. В любой момент – Мо Ян знал – он мог удрать с волчонком, но каждый день находил новую причину остаться: то это суп с бамбуковыми ростками и свининой, то тихий вечер в библиотеке Мэйшань. У Хэйшана начали резаться зубы, поэтому все деньги, которые были у Мо Яна, уходили на починку пожеванных сапог.
Видимо, Гу Минь каким-то образом смог уговорить учителя Бай оставить волчонка на горе. Бай Шанцюэ, хотя и был против, не мог отказать в такой мелочи своему любимому ученику, который одним своим появлением принес почет всей школе. Правда, теперь он не давал ни Гу Миню, ни несчастному Мо ни малейшего повода бездельничать на занятиях. Казалось, даже его усы стали раздраженно топорщиться при виде Мо Яна.
Впрочем, кивать и быть послушным оказалось не так сложно. Юный Мо стремительно рос, подобный стеблю бамбука. Он вновь задумался о том, чтобы в ближайшее время нанести проклятые печати по памяти из прошлой жизни. Но, конечно, это все могло подождать. Не могли подождать лишь завтрак, обед, ужин и история о прекрасной и бесстрашной Ван Чжаоцзюнь [107].
Близился фестиваль Голодных духов [108], и люди оживленно к нему готовились. Все стремились сделать как можно больше ритуальных денег, бумажных подарков, а также приготовить угощения для потерянных душ. Прилавки полнились водяными фонариками-лотосами, благовония тлели дни напролет.
Старших учеников Трехглавой не оставили без забот. Юные даосы возводили алтари для призраков и проводили ритуалы, чтобы избавить их от страданий.
Мо Ян вместе с остальными учениками Мэйшань и Мулань спустился в городок. Пусть сегодня и выходной день, повод собраться у них был особый.
Гуй Ли еще раз с сосредоточенным выражением лица проверил свои вещи: всего несколько походных мешков и пара ценных книг, спрятанных в напитанный ци свиток.
Без ученических одежд, в легком походном ханьфу и с тонкой накидкой на плечах, юноша потерял часть своего шарма. Словно персиковая фея из небесных садов, ступив в мир смертных, стала обычной травой. В нем впервые стали заметны мелочи растущего мужчины: нескладно длинные руки, крупноватый для миловидного и небольшого лица нос.
После разговора с Мо Яном Гуй Ли окончательно решился изменить свою судьбу. Он несколько дней подряд ходил говорить с учителем Бай, пока тот не сдался и не пообещал порекомендовать его медицинской школе Юньнани. Бай Шанцюэ был безутешен: из всех его первых учеников остался лишь Мо Ян. Стоило пожалеть бедного учителя.
Гуй Ли решил отправиться в Юньнань до начала фестиваля, чтобы случайно не наткнуться на празднующих демонов. Мо Ян, Гу Минь и Фан Пин с выводком младших адептов Мэйшань спустились с Трехглавой в этот день, чтобы проводить своего бывшего соученика. Сяо Ци, Вэнь Мин и Пэй Юань не были так близки с ним, поэтому расстались раньше.
Бай Шанцюэ попрощался с ним на территории Мэйшань и немедленно закрылся в своих покоях, чтобы отправить послание в Юньнаньскую академию.
– Не смотри так печально, братец Фан, – ласково обратился к Фан Пину Гуй Ли. – Мы будем обмениваться письмами. Как знать, если суждено, то мы вновь встретимся в садах Трехглавой.
Фан Пин был бледным, почти зеленым – под стать своим одеяниям. Он лишь кивал и соглашался. Юноша помог Гуй Ли донести вещи до нанятой повозки, уложил их и отошел подальше. Смотреть на друга он избегал.
– Вот же, Гуй Ли, – проворчал Мо Ян, решив как-нибудь поднять юнцам настроение, – я думал, что данная нами клятва в персиковом саду [109] что-то значила для тебя. А ты так скоро нас покидаешь, шиди будет плакать по ночам.
– Может, хватит нести чушь? – возмутился Гу Минь и похлопал Гуй Ли по плечу. – Ты поступаешь правильно, не сомневайся. А когда закончишь обучение, навести нас. Может быть, к тому времени Мо Ян не лишится головы из-за своих шуток.
Юноша кивнул, слабо улыбнувшись. Взгляд его блуждал за плечом братца Гу, по хребтам Трехглавой.
– Вы и правда должны поладить друг с дружкой, – сказал Гуй Ли им на прощание.
Он коротко простился с младшими адептами и забрался в повозку. Та тронулась, колченогий старик впереди тихо ругался на долгие проводы, но на его морщинистом лице цвела улыбка. В последний момент Фан Пин повернулся и внезапно побежал за повозкой. На ходу он быстро что-то проговорил Гуй Ли. Тот ответил, но Мо Ян не смог различить по губам смысл слов. Адепт Мулань затем остановился на месте и долго провожал друга взглядом.
Было немного грустно расставаться с маленьким лекарем, но зато теперь у него меньше шансов умереть от руки обезумевшего Мо Яна.
Если судьба будет к тебе благосклонна, Гуй Ли, – подумал тот, – ты никогда не вернешься.
Мо Ян повернулся к младшим адептам Мэйшань и навис над ними, словно торжествующий орел над добычей.
– Что же, маленькие сливы, теперь старший братец о вас позаботится, – сказал он и улыбнулся так зловеще, как только мог.
Один из малышей-адептов, по виду едва достигший четырнадцати лет, с коротким возгласом согнулся в поклоне:
– Шисюн Мо, не пугай!
Прозорливый малый. Остальные последовали за ним, и просьба шисюну ненароком превратилась в невнятный возглас о помощи.
Гу Минь смотрел на это с плохо скрываемым раздражением.
– В самом деле, найди себе добычу по зубам, – сказал он.
– Маленьким адептам стоит поучиться уважать старших, даже если разум их слегка помутился, – заявил Мо Ян. – Пригодится в будущем. Шиди, почему ты не можешь быть таким же уважительным, как они?
– Пожалуй, старшему нужно преподать мне урок, – поднял бровь Гу Минь.
Мо Ян повернулся к затихшим в предвкушении драки младшим ученикам.
– Слушайте, – сказал он, – если этот шисюн чего-то стоит, то скоро он научит шиди уважению. А теперь идите.
Бедные дети не знали, восхищаться им или страшиться. В конечном счете они откланялись. Часть из них отправились на поиски вкусных паровых булочек, а другие – на прогулку по оживленным улочкам городка.
Мо Ян удовлетворенно вздохнул. Образ юного глупца было поддерживать проще простого. Он посмотрел на Гу Миня, словно привязанного к нему с некоторых пор.
– Тебе следует вести себя подобающе заносчивому герою, – посоветовал он. – От постоянного ворчания можно заработать застой желчи в организме. Если не ошибаюсь, лекарь Трехглавой все еще лечит любые недуги разведенным навозом?
Гу Минь кивнул. Уже несколько дней он ходил особенно задумчивый – и сейчас Мо Ян заметил, как юноша осунулся и искусал костяшки рук.
– Верно. Многое не дает мне покоя, поэтому я не могу быть беспечным. Я бы хотел с тобой...
Мо Ян немедленно его прервал:
– Груз Небес на плечах так велик! – Он размял длинные ноги, бесстыдно покачавшись с носка на пятку и обратно посреди улочки. – Я пойду, пожалуй, не буду тебя отвлекать.
И скрылся. Даже, можно сказать, сбежал.
Недолгим был его побег: до ближайшей книжной лавки. Мо Ян зашел внутрь и затерялся среди плохонько сцепленных воедино листов и запаха чернил. Многие из заголовков были ему знакомы, но он все равно потратил время на то, чтобы немного полистать каждую из книжек.
Пока он был занят этим успокаивающим действием, до ушей донеслись разговоры лавочника с помощником.
– ...из столицы придут следующие части «Нежной вишни»...
Мо Ян как стоял, так чуть не упал. Если подсчитать, то это уже будут тридцатые главы, а значит, те самые скандальные сцены «отогревания сердца» в пещере замерзшей горы. Именно из-за этого непотребного эпизода «Нежную вишню в осколках льда» не будут допускать к изданию следующие несколько лет, и Мо Ян будет охотиться за последними главами, чтобы собрать свою небольшую походную коллекцию.
Он должен их заполучить в этой жизни во что бы то ни стало!

– Какое еще «дыхание Черепахи»? – пробормотал Мо Ян. Он не мог поверить своим ушам.
Юноша вернулся в Мэйшань поздно вечером и почти сразу лег спать, не посещая учебные комнаты. Спустя несколько лун спокойной жизни Мо Ян уже мог довольно быстро засыпать с Хэйшаном под боком. Даже иногда выбирался из-под кровати и стелил себе как человеку.
На следующий день начались занятия, и юный Мо по обычаю собирался клевать носом и минимально участвовать во всем, но Бай Шанцюэ решил устроить ему новую пытку.
– Мо Ян, ты мой старший ученик, – хмуро повторил учитель Бай, – и за последнее время ты показал хорошие результаты, но все еще не сформировал свое духовное ядро. Без этого ты не сможешь продолжать учебу и поэтому теперь будешь тренировать особую технику цигуна[110].
Юного Мо разули, поставили посреди поля, словно виноватого, и заставили делать то, что велит учитель.
– Расставь ноги пошире и сконцентрируй ци в нижнем даньтяне, – руководил процессом Бай Шанцюэ. Остальным ученикам было велено сосредоточиться на своих тренировках, но те все равно подглядывали – Мо Ян чувствовал любопытные взгляды всей поверхностью тела. – С каждым вздохом отклоняй тело и старайся собрать в себе не только свою энергию, но и природную энергию горы. Затем на выдохе переводи ее в акупунктурные точки на лад...
Юноша отклонился так усердно, что потерял равновесие и упал на землю. Послышались тихие смешки. Он не мог понять, как такая глупость может помочь в формировании ядра. Закрались очередные сомнения в правильности решения остаться в Мэйшань.
Бай Шанцюэ цокнул языком и, вынув свиток с подробно расписанной техникой исполнения, оставил ученика мучиться в одиночку.
– Ты быстро осваивал все прошлые упражнения, поэтому проблем быть не должно. Тренируйся, чуть позже я тебя проверю. – Глаза учителя вдруг недобро блеснули. – Пока не освоишь дыхание и не сформируешь ядро, не разрешаю спускаться с горы!
Он мог просто-напросто достать свой белый клинок и проткнуть Мо Яну сердце насквозь, боль была бы такой же.
Ученик еще несколько раз попытался исполнить необходимую технику, но, так ничего и не поняв, после обеда удалился в библиотеку. Малыша Хэйшаня он на это время оставил под присмотром младшего Су, у которого, пожалуй, было самое большое сердце на всей этой проклятой Трехглавой горе.
Близился вечер, Мо Ян перечитал свиток шесть раз, дважды пытался проявить скрытый текст в нем на огне, но так ничего и не понял. Будь с ними умный Гуй Ли, можно было бы спросить хотя бы у него.
Какая досада... Неужели действительно придется сбежать по такой глупой причине? Из-за «дыхания Черной Черепахи» [111]...
– Ты пропустил ужин, – сказали рядом.
Мо Ян нехотя поднял голову, до этого распластанный по столу со свитками и письменными принадлежностями. Библиотека Мэйшань располагалась на отдаленной части территории, скрытая в сливовом саду. Там всегда можно было уединиться с книгами и заниматься до самой второй стражи.
Гу Минь зашел, осторожно прикрыв за собой дверь. В руке он держал короб из красного дерева, наполненный едой. Надо же, какое внимание и забота к своему заклятому врагу.
– Это что, все мне? Шиди хочет, чтобы у меня разорвало живот от чревоугодия? – ухмыльнулся Мо Ян и потер глаза. Вышло не очень по-злодейски.
Младший ученик поставил короб на небольшой столик, где не было свитков и книг, и сел напротив.
– На двоих. Ты пропустил ужин. – У Гу Миня была дурацкая привычка повторять глупые вещи несколько раз, отчего это выглядело еще глупее.
Мо Ян смерил его взглядом. А что, если...
– Ты ведь хочешь, чтобы я помог, маленький шиди, с твоим маленьким геройским расследованием? Сейчас настал мой час нужды, ведь только будущий небожитель посоветует мне, паршивому псу, как овладеть, – он подсмотрел название в свитке, – дыханием гуй-побери-Черной-Черепахи.
Гу Минь посмотрел на содержание свитка.
– Если правильно помню, эта техника позволяет в дальнейшем овладеть достаточным уровнем контроля ци.
– Но ты все эти ступени, конечно же, перепрыгнул? – уточнил юный Мо. Судя по лицу собеседника, он был прав. – Как же так? Теперь меня точно прогонят вон, не свершится твой план.
Гу Минь взял свиток в руки и стал внимательно читать. В это время Мо Ян шустро освободил стол для еды и притянул к себе короб. Хорошо, что в читальном зале больше никого не было и никто не уличил бы их за едой в неподходящем месте. Внутри короба оказались горячие пельмешки с рубленой говядиной и грибами, кисло-сладкая капуста и жареный тофу. Недолго думая, он стал уплетать еще теплую пищу. Словно кто-то у него сейчас все это отберет...
– К началу осени ученики Мэйшань сдают экзамены по всем дисциплинам, которые изучали в течение года. – Гу Минь, прочитав содержимое свитка, тоже принялся за еду. – Это знание политических устоев, содержание Четверокнижия, боевые способности и уровень контроля ци. Ты старший ученик, вот и требования к тебе выше.
– Логично. Значит, мне нужно в прямом смысле надышать себе ядро.
– Можно воспользоваться советами старших, – осторожно предложил Гу Минь, подцепив палочками кусок мяса и отправив в рот, – уйти на медитацию в пещеры или расслабить тело особыми процедурами.
Мо Ян, набив себе рот, даже привстал от возмущения.
– Нет у меня времени на медитации в горах! Мне нужно до конца этой луны спуститься в город, ни днем позже!
Младший соученик взглянул на него с немым вопросом, но никаких разъяснений не дождался. Поужинав и убрав за собой, юноши стали поглощать пищу духовную. Гу Минь уместился неподалеку с Четверокнижием и стал читать, периодически делая заметки.
В самом деле, Мо Ян, что ты так зол? С момента вашего перерождения Гу Минь терпел тебя и твои выходки, да еще и помог с поиском Хэйшана. Твоя неприязнь выглядит ребячеством, а ведь хоть ты и немного сумасшедший, но все-таки взрослый муж.
Мо Яну в скором времени стало скучно раз за разом перечитывать свиток с техниками, поэтому он обратился к шиди:
– Расскажи мне про Люсина-цзунши.
Гу Минь поднял голову. Его вид старательного ученика, который склонился над увесистой книгой, был столь возвышенным, что стоило бы бояться тревожить будущего небожителя.
– Хочу знать его слабости, – уточнил Мо Ян, – или что-нибудь, что поможет его убить. Какое у него настоящее имя?
– Он предпочитал его не раскрывать, до самого конца я обращался к нему лишь по данному Сыном Неба титулу. И мы не общались настолько близко, чтобы я знал о таких секретах, – сказал Гу Минь, – но могу кое-что о нем сказать. Люсин-цзунши появлялся на нашей горе лишь для того, чтобы выдать мне «поручения Небес» и поприсутствовать на свадьбе. Его личность – до сих пор загадка для меня.
– Его предсказания были всегда правдивы?
– Можно так сказать. Хотя толкование звезд некому подтвердить. Он всегда появлялся в одной и той же меховой накидке, неважно, зима это или лето. Наверное, он достаточно болезненный человек.
– Разве он не заклинатель?
Гу Минь замолчал, словно о чем-то вспоминая.
– В этом не уверен. Странно – хотя точно помню, что он проводил определенные ритуалы, завязанные на ци, он определенно не обладал духовным ядром.
– Замечательно. – Юный Мо закрыл глаза. – Меня погубил какой-то обманщик без ядра.
– На самом деле, я не знаю, человек ли он вообще, – признался Гу Минь. – Защита Трехглавой горы не работала на нем, но с Люсином-цзунши определенно что-то не так. Разве твои глаза не видят саму суть любого существа? Это бы помогло.
Мо Ян почти взвыл:
– Эти способности стали проявляться ближе к моему совершеннолетию, да и я почти сошел с ума от этого! С тем, что есть сейчас, я могу лишь ответить, есть ли на его исподнем вышитые звезды или нет.
Конечно, юный Мо снова соврал. Даже о таких способностях в нынешнем теле оставалось только мечтать.
А вот Гу Минь вдруг вытаращился на него и весь закрылся руками.
– Эти слухи правдивы?
– Конечно, все до единого... Не будь таким доверчивым, шиди! Я подшучиваю над тобой.
Младший ученик уже успел смутиться. В свете огня от ламп библиотеки его лицо было красным и смешным. Мо Ян хотел бы еще над ним поиздеваться, но проклятое «дыхание Черепахи» истощило его донельзя.
– Скажешь тоже...
– Оставим этот разговор пока что. – Юный Мо протяжно и невоспитанно зевнул. – Что ты там говорил про расслабление тела?

Трехглавую гору окружали другие пики – с дикой природой и скалистыми обрывами. В большинстве из них были сформированы пещеры для медитаций даосов – к таким не вели подвесные мосты и лестницы, заклинатель должен был добираться туда на мече. Лишь к одному небольшому пику вел мост от центра трех заклинательских школ.
Именно там располагалось любимое место учеников и, может быть, даже учителей. С древних времен через этот пик проходил подземный источник, и даосы прошлого вытесали в пещерах купальни, наполненные целебной водой. Горячие воды наполняли каменные бассейны, грели уставшие тела, а через провалы в стенах срывались водопадом вниз.
Омовение в этих пещерах позволяло сбросить усталость с натруженных плеч, придавало сил и даже помогало в тренировках. Величайшие заклинатели прошлых поколений отдыхали здесь после своих славных битв, а теперь пришла очередь молодых.
Особенно любили посещать купальни ученики Мулань. Е Сюлань тренировал их так, что старшим приходилось носить туда младших на спинах. Сам старший учитель Е тоже частенько отдыхал в пещерах после своих походов за головами чудовищ, но, конечно, никакой компании не терпел. Даже не разрешал помогать себе служащим при школе.
Однажды, говорят, Цзюнь Лу имел счастье поднести учителю Е сменные одежды, из-за чего несколько лун ходил гордый и раздутый, словно сосуд дуй [112].
Именно сюда и пришли на следующий день изнемогающие от каждодневных тренировок ученики Мэйшань. Бай Шанцюэ, похоже, действительно решил взяться за них всерьез после отъезда Гуй Ли. Даже Гу Минь трудился на пределе своих безграничных сил, что уж говорить про неудачника Мо.
Поэтому тот даже не сопротивлялся, когда шиди молча подошел, дал ему купальные принадлежности, а затем повел в купальни.
– Скорее у меня будет рождение Черепахи, нежели ее дыхание, – пожаловался Мо Ян, не в силах больше гнуться, получать шлепки от учителя и снова гнуться. – У меня болит то, что у мужчины болеть не должно!
– Совесть? – иронично спросил Гу Минь.
– Еще немного, маленький шиди, и ты научишься шутить. Чакра юмора открылась?
– С кем пообщаешься...
Они вошли в просторные купальни. За многие поколения даосы обустроили это место словно одну из столичных бань. Вход был отделан деревом, стояли цветы, ждали разложенные для всех банные принадлежности.
– Братец Мо! – воскликнул радостный Фан Пин, который устроился у самого входа. – Братец Гу! Вы тоже пришли отдохнуть?
Адепт Мулань выглядел гораздо жизнерадостнее. Румянец от усердных тренировок цвел на его щеках, а челка задорно вилась. Мимо пробежали пара маленьких учеников Мэйшань, перетягивая между собой полотенце. Видимо, дальше Мо Яна ожидали шум и сплошная возня.
Но он изнемогал от желания погрузиться в теплые воды и расслабить измученное тело. И ничто не могло ему в этом помешать. Он не обращал ни на кого внимания. Пройдя дальше, он наскоро освободился от одежд и нагим бросился в воду.
Вынырнув и отряхнув волосы по-собачьи, ученик со стоном наслаждения прислонился спиной к ближайшему камню. Вода, подобно любящим рукам Мо Сяохун, обнимала его плечи и гладила по синякам заботливой дланью. Тепло. Где-то поодаль переговаривались ученики помладше. Фан Пин с Гу Минем еще долго будут разглаживать перья и готовиться к купанию, как положено всем приличным хорошеньким адептам.
Он может вовсю насладиться этими кэ в одиночестве.
– Кто пустил сюда проклятую псину?! – раздался возглас рядом.
Мо Ян лениво приоткрыл глаза и увидел юношу необыкновенной красоты. Его обнаженные плечи сияли, словно нефрит из императорской сокровищницы. Алые губы, подобно лепесткам пиона, раскрылись, а на белоснежном лбу блестели капельки пота. Нет, пожалуй, эти губы красотой могли пристыдить цветы. А лик его мог затмить луну [113]. Казалось, плавай здесь в воде рыба, от восторга она бы забыла, как плавать.
Пожалуй, Мо Яну не стоило так много читать поэм. Он протер глаза. Говорящим был небезызвестный старший ученик Мулань, Цзюнь Лу.
Глава 15. Лягушка на дне колодца
Цзюнь Лу смотрел на Мо Яна. Хорошенькое лицо исказила гримаса отвращения.
Это был первый раз, когда Мо Ян увидел адепта Мулань после своего перерождения. В памяти всплыли воспоминания о том, как было приятно попирать это тело грязной ногой, вспомнилось выражение отчаяния и бессилия на благородном лице и благостные крики боли.
Цзюнь Лу воплощал в себе одновременно и все добродетели, и все пороки заклинателя своей эпохи. С юности его пестовали и берегли, а затем отправили под личное наставление к Е Сюланю, одному из сильнейших заклинателей поколения, чтобы обучаться и достигать высот.
Мир адепта, за спиной называемого Колючкой, находился примерно на том же уровне, что и небеса, – оттуда он взирал на жалкие попытки детей без благородного происхождения чего-то добиться и заслужить себе жалование в столице. Несомненно, судьба Цзюнь Лу должна была оказаться такой же блистательной, как и у его предков.
Когда прибыл Люсин-цзунши, молодому адепту Цзюнь было интересно, что скажет ему тот, кто предсказывал будущее императорской семье. Люсин-цзунши окинул юношу внимательным взглядом, поинтересовался, не под знаком Тигра ли он родился, пристально всмотрелся в точеные черты лица и, соединив нити дня рождения со сказаниями звезд, сказал...
Что судьба этого ученика не будет особенно примечательной.
Можно себе представить, какое потрясение пережил всеобщий любимец, услышав подобное вслед за тем, как предсказатель вовсю расхвалил какого-то ребенка из мелкого рода. Люсин-цзунши в тот день даже проронил счастливую слезу при виде Гу Миня. Мо Ян бы назвал Цзюнь Лу жертвой, если бы не его характер. Он был высокомерен и горделив, всем показывал свое превосходство, а после тех событий окончательно рассвирепел. Благо вместе с тем адепт стал еще усерднее тренироваться и почти изолировался от мира, изматывая свое тело до предела, так что стычки с ним стали редкостью. С Цзюнь Лу ученики из Мэйшань встречались лишь в редких обстоятельствах, и встречи не обращались ничем хорошим.
В таких обстоятельствах, как, например, сейчас.
– Братец Лу, – протянул Мо Ян, все-таки улыбнувшись воспоминаниям о своей победе. – Какая встреча! А я как раз думал: как бы у тебя кожа не слезла от таких усердных тренировок.
Он протянул руку и похлопал Цзюнь Лу по его нефритовому плечу. На ощупь было гладко и тепло.
– А ну, не трогай меня! – опешил от такой наглости Цзюнь Лу. Когда он особенно сильно злился, лоб его шел красными пятнами, и юноша только и мог, что на выдохе выплевывать по одному-двум словам: – Пошел! Отсюда! Прочь!
Мо Ян улыбался с таким мечтательным видом, словно съел что-то очень сладкое и вкусное. Цзюнь Лу гневно брызнул в него водой и поспешил отсесть подальше.
– Что ты детей пугаешь, Мо Ян? – строго спросил Гу Минь, входя в купальни. Он перевязал бедра тканью наподобие исподнего, чтобы не заходить в воду нагим. Широкие плечи и грудь искусного лучника были усыпаны веснушками. Мо Ян задумчиво посмотрел на них, а потом отметил собственную бледность кожи в сравнении. Слишком долго смотреть было неприлично. – Я слышал визг.
– Вы просто посмотрите, кто явился, – сказал ужаленный обидой Цзюнь Лу, немедленно поднимаясь из воды и вставая чуть ли не в боевую стойку.
Гу Минь зашел в воду и против воли оказался втянут в ссору с Цзюнь Лу, который никак не мог позволить ему спокойно помыться.
– В самом деле, тебе следует приказать вытесать для себя отдельные покои с купальнями, чтобы никто не досаждал, – сказал Гу Минь.
Подоспевший Фан Пин и неожиданно объявившийся Пэй Юань кое-как разняли двух любимцев учителей, всячески увещевая тех, что надо держать лицо. Впрочем, Пэй Юань просто предложил им померяться чем-то более материальным, нежели словами – к примеру, нефритовыми столпами, – и тем самым навлек праведный гнев на себя. Вот это было интересно и для Мо Яна, он бы тоже хотел поучаствовать в соревнованиях и внести свой, можно сказать, вклад. Но, к сожалению, никакого выяснения вопроса не случилось.
Юный Мо немного поплавал, самостоятельно потер себе спину, потрогал скользкие камни на дне купальни. Его хватились только тогда, когда Мо Ян отправился мыть голову и поскользнулся, чуть не упав. Вырвавшихся из его рта ругательств не знали, возможно, даже старшие учителя.
Потом он забрал Хэйшана у Су Цзияна, вернулся в свою комнату и принялся там играть с волчонком. Тот не преминул показать Мо Яну на деле свои быстрорастущие клычки. Волчонок нюхал влажные волосы, лизал красные распаренные щеки и так очаровательно крутился, что тревоги отпускали измученный разум. Немного повозившись со своим любимцем, юноша забился под кровать и умиротворенно уснул.

Дни за тренировками пролетали незаметно, как дрема в зной. Ученики стали готовиться усерднее, сидели в библиотеке допоздна и бегали за Гу Минем, прося совета по стрельбе из лука. Многие замечали, что избранник Небес стал гораздо более терпеливым и скромным, часто проводил время с соучениками. Бай Шанцюэ не мог нарадоваться, видя в этом ниспосланную Небесами мудрость.
Мо Ян же учился в два раза упорнее, все-таки пытаясь создать по слоям собственное ядро. Уже делал перерывы в учебе только ради еды и Хэйшана. Он даже перестал читать юаньские пьесы [114]!
Настало время спуститься со спины тигра.
В один из дней Мо Яну даже пришлось себя остановить и серьезно задуматься, зачем он так старается. Ничего путного из него все равно не получится. Все то немногое, чего он достиг в прошлой жизни, было получено путем пожертвования собственных жизненных сил – Мо Ян бы не протянул дольше полугода, оставшись после кровопролития на Трехглавой живым.
Юноша отошел от тренировочного поля, присев в тени недолго передохнуть. Солнце вставало рано, и тренировки тела превращались в потное и прискорбное зрелище. Мо Ян смотрел на юных учеников и в очередной раз задавался вопросом, что он делает среди них.
Однажды он отдыхал в сливовом саду, успешно скрываясь от зоркого глаза Гу Миня. Тот, конечно же, постоянно находился где-то неподалеку, словно до конца не мог поверить, что позорная собака Мо действительно не собирается сбегать. Спустя время Гу Минь вышел, о чем-то крепко задумавшись, и прошел совсем рядом.
До ушей Мо Яна донеслось лишь тихое:
– Никчемная жизнь, никчемная слава...
С тех пор эти странные слова жужжали в ушах, словно надоедливые толстые мухи. Мо Ян примерял их на себя – если дурную славу можно назвать славой – и расстраивался. Примерял на Гу Миня и недоумевал.
Но в тот день ему пришлось выбросить их из головы хотя бы ненадолго: немного отдохнув в тени, он уселся на траве и сосредоточил энергию в среднем даньтяне. Ци без проблем удавалось концентрировать, но при попытке сформировать ее в устойчивую форму она рассеивалась, словно надежды Мо Яна на хоть какое-то счастье в этом проклятом мире.
У него, мужчины почти тридцати лет от роду, как Конфуций говорил, почти установившегося [115], защипало от обиды глаза. Глупо было надеяться, что в этой жизни у него выйдет стать заклинателем, с такой-то судьбой и с такими глазами.
Вернулся Гу Минь, своим присутствием чуть не прогнав природную тень от дерева.
– Тебя словно облили водой. Все в порядке?
– Что? – постарался подавить дрожь в голосе Мо Ян. – Оставь меня в покое, шиди, я потный, как лис.
– То, что потный, я и так вижу. – Гу Минь и правда отступил от него на шаг. – Ты дышишь?
– Да, все утро! – взвился Мо Ян. Он похлопал себя по груди, мечтая проделать там пару лишних отверстий от злости, но вдруг почувствовал, что и правда мокрый, словно утопленник. – У меня никогда ничего не выходило.
– Может быть, у тебя просто...
Гу Минь не договорил, потому что его шисюн издал звук, подобный смеси воя и скулежа, и закрыл лицо.
– Ты не мог бы просто, гуй тебя сожри, исчезнуть и не мелькать перед глазами? Хоть понимаешь, как обидно?
– Возможно, могу. Извини, что мое присутствие приносит такие страдания.
Гу Минь осторожно сел рядом и, судя по звукам, достал платок. Он сказал:
– Я ничего не могу поделать с этим.
Мо Ян, придя в себя, убрал руки от лица. На них еще и стали поглядывать, великолепно.
– Тебя, маленький шиди, я не буду жалеть за то, что попадаешься под злую руку. После твоих слов у меня словно жаба в горле сидит. – Он забрал платок из чужих рук и стал им тыкать в грудь Гу Миня. – Не делай такие виноватые глаза!
Тот было открыл рот, чтобы возмутиться, но вдруг прижал пальцы к запястью Мо Яна.
– Жаба, говоришь?
Мо Ян гневно кивнул. Внутри было холодно и вязко, что-то пульсировало, словно жаба раздувала рот перед громогласным кваканьем, но никак не решалась подать голос. Сначала юный Мо решил, что это просится наружу завтрак, но чувство было даже не в горле, а ниже, где-то посреди...
Он вырвал руку из захвата и попробовал сконцентрировать ци. Тонкая нить сплелась в аккуратный шар пряди, из которой можно было ткать мир по своему желанию. Она только набирала цвет, поэтому в тени показалась синей. Скоро станет золотой, как у всех заклинателей с ядром.
– Я не был на кладбище, никаких мертвецов в кровати не было, – торопливо стал оправдываться Мо Ян. – А значит, с моей ци все в порядке. Не отравлен я!
Гу Минь расхохотался, забыв об обиде. Мо Яна невозможно смущало то, как часто будущий небожитель смеялся в его компании. Наверное, жизнь глупого Мо нелепа до смеха и за ней интересно наблюдать.
– Это твоя ци! Значит, твое ядро водной стихии.
Юноша сидел, мокрый и озадаченный новостями.
– Как-то по-другому я это себе представлял. Почему у тебя оно появилось величественно и красиво, а я сижу в собственному соку, словно наделал в штаны?
Гу Минь попытался успокоиться и, все еще слабо хихикая, предложил сначала сменить одежды, а затем показаться учителю.
Мо Ян согласился. Кое-как добрался до комнаты – ему постоянно казалось, что жаба в нем вот-вот выпрыгнет наружу. Переоделся, чуть не запахнув ханьфу так, словно собирался себя хоронить [116]. Пошел демонстрировать жабу учителю.
Бай Шанцюэ нашелся на тренировочном поле, раздраженной темной птицей корректирующий движения Сяо Ци. С бедняги ручьем стекал пот, ноги тряслись, как у новорожденного жеребенка. Завидев старшего ученика, учитель немедленно устремился к нему.
Видимо, он уже издалека почуял неспокойное, только что рожденное ядро. Учитель Бай послушал пульсы Мо Яна, прижал руку к грудине и даже немного поделился своей ци, похожей по ощущениям на медлительную древесную смолу. Его сила немного отрезвила юношу, тот проморгался и осторожно высвободился из рук учителя.
– Учитель, этот ученик справился с заданием.
– Очень хорошо. – Глаза Бай Шанцюэ довольно блеснули на солнце персиковыми косточками. – Зайдем ко мне, у учителя есть для тебя наставления.
Пока он поворачивался к Сяо Ци, Мо Ян успел скорчить рожицу негодования. Его ведь ждет книга! Сяо Ци еще немного пожурили и оставили оттачивать простые движения цигуна.
Юный Мо даже не заметил из-за своих дум и ощущения болтающейся под горлом жабы, как оказался в жилище учителя Бай. Тот легким взмахом руки зажег палочку благовоний на другом конце комнаты и пригласил ученика присесть за чайный столик. Чай в изящно зависшем в воздухе чайнике немедленно начал завариваться.
Если в деле чай, то разговор будет долгим. Юному Мо ничего не оставалось, кроме как занять указанное ему местечко за столом.
– Мо Ян, твои успехи в последнее время радуют, – чинно произнес Бай Шанцюэ, медленно переливая чай в чашу.
– Учитель слишком великодушен, этому ученику многого недостает. – Юноша склонил голову, чтобы скрыть недовольный надлом губ.
Ему надо немедленно вниз, к заветным страницам о чистой и искренней любви, а не выслушивать очередные лекции!
– В самом деле, когда ушел и Гуй Ли, я стал беспокоиться, правильно ли поступил, посвятив столько лет обучению детей не из заклинательских кланов. – Бай Шанцюэ сделал первый глоток.
Мо Ян вспомнил – и правда, он и Гуй Ли были из первых пяти неокрепших цыплят, которых взяла к себе только что сформированная школа Сюэбай Мэйшань. Все считали, что это просто ветвь от знаменитой и благородной Мулань, и никто не возлагал больших надежд на мягкого Бай Шанцюэ. Место тому было в столице как одному из экзаменаторов на государственном экзамене [117].
И все же он рискнул: сойдя с гор на парящих аистах, собрал маленьких неграмотных детей, хоть немного способных, и стал их учить. В первый же год двое из пяти ушли, не найдя в себе достаточных способностей для учебы. Затем трагически погиб третий – слишком способный и темпераментный, мальчишка из семьи бедствующих рыбаков украл из покоев учителя Бай киноварную пилюлю. И благополучно скончался, захлебнувшись кровавой пеной.
После этого случая за Гуй Ли и Мо Яном стали пристально следить, да и в последующем младших учеников держали в большой строгости.
– Учитель, я давно хотел вас спросить. Все знали, что обучение бедняков будет сложным и не принесет вам славы. Если бы не Гу Минь и прибытие Астролога в тот день, школе Мэйшань было бы нелегко дальше существовать. Почему вы избрали для себя такой путь?
Учитель Бай улыбнулся. Глаза его сощурились, уголки их игриво приподнялись.
– Не знай я тебя, подумал бы, что ты не веришь в мои благие намерения. Мне пришла мысль заняться детьми не из заклинательских кланов, после того как я узнал историю своего соученика. – Бай Шанцюэ отпил еще чаю. – Он... прибыл со стороны океана. Несмотря на выдающиеся способности, семья отказывалась отпускать его совершенствоваться у даосов, и однажды он, обрезав волосы и отбросив имя предков, сбежал из дома. – Учитель опустил ресницы, и лицо его стало таким нежным, что могло, пожалуй, смутить луну. – Этот ученик продемонстрировал невиданное усердие в учебе. Учитель решил его оставить и обучать. Что ты думаешь, Мо Ян: со способностями к самосовершенствованию, с которыми рождались единицы из великих кланов, этот ученик умел писать только свое имя.
Мужчина закрыл глаза.
– Тогда я восхитился его умениями. Я подумал: сколько таких талантов скрывается и умирает в зачатке просто потому, что их обладатели рождены в простой семье.
– Но, учитель, как говорится, если воробей побежит за аистом, то порвется между лапками [118].
– Тоже верно. Поэтому... я в самом деле волнуюсь за тебя, Мо Ян, – сказал Бай Шанцюэ, открыл глаза и внимательно посмотрел на юного Мо.
Тому неожиданно захотелось съежиться – словно учитель мог увидеть его зарождающееся безумие, как если бы он мог предугадать свою гибель от руки ученика.
– У птиц одна судьба, а у каждого человека она соткана по-своему. То, что сказано, не должно определять тебя. И, как учитель, я обещаю помочь ученику избрать верный путь, – торжественно произнес Бай Шанцюэ.
От этого стало тоскливо и как-то смешно. Мо Ян растроганно свел брови и склонился в благодарном поклоне, рассыпаясь в словах признательности.
Они еще немного побеседовали о том, как будут проходить дальнейшие экзамены и обучение Мо Яна. Чай был терпким, а сладостей совсем немного. Юный Мо старался держать в голове то, что он ужасно торопится. Спустя несколько чашек чая учитель Бай посчитал встречу оконченной.
– Я знаю обо всем. – Он положил руку на юношеское плечо, когда они выходили из дома. – Гуй Ли рассказал перед отъездом.
Все, никакого персикового братства! С этого мгновения Гуй Ли будет забыт и слову его не будет веры! Пусть попробует вернуться, Мэйшань для него означает отныне верную смерть!
– Скромность – это тоже добродетель, но не нужно скрывать честных заслуг перед учителем.
Мо Ян натянуто улыбнулся. Он вовсе не хотел внимания к себе, не в этой жизни.
– Ох, учитель, этому ученику пора. Я... я обещал помочь младшим, они меня наверняка ждут, – торопливо соврал он.
– Иди, конечно, – милостиво разрешил учитель. – Постарайся держать свой ум в покое сегодня. Твое ядро только сформировалось, и любое потрясение может пагубно сказаться на нем.
Мо Ян почти в прямом смысле покатился с горы вниз. По ступенькам, конечно.

Пока он спускался, время подошло к часу Собаки. Лавочники лениво переговаривались меж собой, основной народ стекался к чайному дому. Книжная лавка могла закрыться в любой момент.
Мо Ян устремился к ней, перебирая связку монет в поясной сумке. Он уже предвкушал бессонную ночь наедине с книгой, полной описаний чистой любви между невозмутимым заклинателем и страстной демоницей.
– Что ты так улыбаешься? – строго спросил Гу Минь, нашедшийся в этой же лавке. В руках он держал сборник успешных эссе с прошлых государственных экзаменов и в целом выглядел очень прилежно – как маленький ученый муж.
– На свидание иду, – сказал Мо Ян, отодвинул плечом шиди и прошел мимо.
Гу Минь опешил и увязался следом, мучая шисюна вопросами. В лавке было не так много ценителей истинной романтики, лишь пара зевак-лентяев и Пэй Юань. Видимо, он тайком убежал с тренировки, ведь ученикам помладше покидать Мэйшань запретили. На неоперившегося небожителя этот запрет, конечно же, не распространялся.
Мо Ян гордо возложил все свои сбережения на стол.
– Дяденька лавочник, продайте, пожалуйста, новые главы «Нежной вишни в осколках льда»!
Часть полученных средств после задания он отправил с письмом к матери, а остальное оставил себе на личные расходы.
Лавочник смерил юношу взглядом.
– Маленький даочжан, не рано тебе такое читать? Разве даосы читают сяошо [119]?
Мо Ян открыл рот, чтобы сказать, что ему, вообще-то, под тридцать. Закрыл. Поискал в сумке и вытряхнул лавочнику еще пару монет, сливу и полузасохшую булочку.
– Я думаю, мы сможем договориться.
Лавочник стал считать монеты. Поворчав, он все-таки отдал юноше товар. Заветная тоненькая книжка, наскоро сшитая, с твердыми и неказистыми листами, была самым счастливым событием этого дня. Кроме появления золотого ядра.
Мо Ян прижал ее к трепещущей груди и закрыл глаза. За этим он и не заметил, как к нему подошли другие адепты Мэйшань – Пэй Юань и Гу Минь.
– Это действительно какое-то особенно неприличное чтиво? – осведомился второй.
– Ох, братец Гу. Я и не знал, что шисюн Мо ценитель, – сказал первый, – мое уважение выросло в несколько раз! Но все-таки отдавать все накопления было лишним. Эй, господин Ян, вы продали мне книгу на десять монет дешевле, верните моему шисюну заработанное тяжелым и благородным трудом!
После того как Мо Ян хорошенько проучил Пэй Юаня, тот стал подобен Ли Линьфу [120] и пытался расположить к себе шисюна Мо, но тот его не замечал.
Мо Ян стал читать немедленно. От нахлынувших эмоций – вслух:
– Ты не имеешь права умирать на моих руках! – Голос девы тонул в завываниях бури. Там, за пределами пещеры, их укрытия, метель нещадно заносила снегом всех и вся, не зная жалости. – Очнись, кому я сказала!
Демоница встряхнула мужчину за плечо, но тот не отзывался. Даос замерзал. Смерть уже скреблась у его ног, плотоядно щелкая клыкастой пастью.
Каков наглец! Самонадеянный подхалим! Украл ее нежное девичье сердце, растоптал, а теперь вздумал вот так бесславно умереть?! Она этого не допустит.
– Ты... Ты будешь должен мне, – прошептала она, распахивая свои изысканные алые одежды, – и в жизни, и на небесах, и в следующих перерождениях. Не смей умирать!
Замерзающего мужчину прижали к теплой груди, делясь демоническим жаром тела. Кожа к коже, чтоб и цуня [121] не было меж их телами. Ее дыхание согревало белое лицо благородного, словно чистейший нефрит, даоса и...
Подняв глаза, юноша обнаружил, что Гу Минь как-то странно оперся о книжную полку и побледнел.
– Какой ужас... – прохрипел он.
Налицо были все симптомы искажения ци.
– Братец Гу! – воскликнул Пэй Юань и бросился на помощь.
Братцу Гу явно стало нехорошо от услышанного. Лавочник смотрел на них и хохотал, и пузо его, еле поддерживаемое поясом, смешно дрожало. Пэй Юань начал причитать, и Мо Яну пришлось помогать вывести пострадавшего. Гу Минь то бледнел, то краснел, заходясь в возмущенных вдохах, словно все не мог разродиться гневной тирадой. Его привели на террасу чайного дома, и Пэй Юань даже отправился заказывать братцу чай. Мо Ян же остался рядом.
– Какой ты, оказывается, нежный. А у тебя точно ребенок родился от жены, а не из лотосового пучка [122]? – с иронией спросил он.
Гу Минь с силой ущипнул себя за запястье. Он посмотрел на собеседника с таким видом, словно тот совершил ужасное злодеяние. Давно на Мо Яна так не смотрели, даже на душе стало кисло-сладко от злорадства.
– Ты и правда, видимо, читаешь все, что попадется под руку. И прекрасные стихи, и бездарную непотребщину. – Будущий небожитель гневно сдвинул брови. Но по дрожащим уголкам губ можно было понять, что он еле сдерживает улыбку.
Мо Ян тоже улыбнулся и пожал плечами:
– Учитель Бай совершил две ошибки. Сначала пустил меня на Трехглавую гору обучаться, а затем научил читать.
Принесли чай. Пэй Юань стал всячески ухаживать, чуть ли не обмахивать веером Гу Миня. Юный Мо на это смотреть не хотел и повернулся к братьям-рассказчикам.
Они как раз начинали рассказывать завсегдатаям одну из популярных историй, корни которой уходили к старой легенде о Павших звездах. Как повелось, тощий Цзя отвечал за вступление и заключение, а толстый Цзя брал на себя ведущие роли и реплики.
В давние времена, когда император Юй [123] только изобретал свой мистический шаг, цвели счастье и благодать в бессмертных небесных садах.
Мирно спал цилинь в садах бессмертных, и царил покой во всех трех мирах под рукой Яшмового Владыки.
И первозданные божества – одна суть с тканью мироздания – служили ему, своему отцу. Они покровительствовали человеку, оттого и приняли вид того, что заботит душу смертного. Шестирукая богиня Войны, Многоликое Бедствие всех стихий, бог Искусства и Знания, а также служащие им бесчисленные небожители.
И была еще одна богиня, которая всегда оказывалась поодаль от остальных. Богиня Ночного Неба и Плетений Судьбы. Ей были доверены все Книги Времени и Небесный указ о неприкосновенности человеческой судьбы. Она ткала только по ночам, нить за нитью, созвездие за созвездием. Переплетала прошлое, настоящее и будущее, зажигала яркие огни на темном небосводе.
Во время бесчисленных войн и кровопролитий прошлого богиня вышивала по небу и записывала все несчастные события, которые мы, возможно, не можем вспомнить.
Но боги помнят все.
И богиня Ночного Неба не могла забыть все то, что проживал человек. Она делила с ним горе, счастье, любовь. Рождение, жизнь и смерть. Однако сама она не понимала чувств смертных. Сколько бы ни силилась, сколько бы ни старалась.
И тогда она попросила помощи у одного из небесных драконов. Тот благородно согласился и, набрав в пасть воды священных рек и гор, принес их богине.
Зная, что первородные божества не могут иметь детей, она сплела своих из собственной плоти, священной воды и любимого созвездия. Чудо как прекрасны были новорожденные небожители! Их красота и свет могли затмить даже самые яркие звезды. Чтобы ее дети не привлекали внимания, богиня спрятала их за ухом спящего Белого Тигра.
Конечно, Яшмовый Владыка узнал об этом. Гнев его был так велик, что Небо раскололось надвое и пролилось яростным потопом на мир людей. За неповиновение отцу богиня была заточена за темным небосводом, который так старательно украшала звездами.
Яшмовый Владыка отправил небесных генералов на поиски детей. День и ночь искали генералы по небесным садам. Под каждый камушек заглянули, каждую травинку опросили. Пришлось потревожить и священных зверей.
Спящий Тигр, пробудившись от тысячелетнего сна, был чрезвычайно возмущен обвинениями явившихся к нему генералов.
– Чтобы я – укрывал каких-то жалких беглецов? – проревел он. – Немыслимо!
Он громогласно зарычал, и содрогнулись небесные сады, попадали звезды с небосвода. Среди них были и двое из десяти детей. Так они и погибли, разбившись о землю на осколки.
Другие восемь остались в безопасности, за ухом Тигра. И все же одна из них, самая старшая, вышла сама. Она упала на колени и стала просить о милости:
– Яшмовый Владыка, позволь нам искупить вину нашей матери!
Остальные звезды последовали ее примеру, пав на колени перед генералами. Серебряные слезы катились по их щекам и плавили сердца небожителей. Так печальна была их судьба!
Однако Яшмовый Владыка не знал жалости. Закон гласит: не дозволено богам создавать новую жизнь. Это касается всех без исключения. Богиня Ночного Неба была наказана, но что же делать с детьми?
Раз их мать желала познать человеческие чувства, то и детям положено жить среди людей! Семеро согласились, но восьмая звезда была против и не захотела жить среди смертных. Тогда Яшмовый Владыка одним взмахом руки уронил звезду с небес, и ту постигла участь других упавших сестер.
Отделив дух от плоти, Владыка отправил души звезд в мир смертных, а тела разместил в их родном созвездии. Так и обречены теперь звезды созвездия Мао скитаться среди людей, перерождаясь до конца времен.
За рассказом Гу Минь окончательно пришел в себя и даже перестал бросать на Мо Яна возмущенные взгляды. Тот же слушал, завороженно открыв рот. Как давно он не был на подобных чтениях легенд, как приятно это горькое послевкусие на душе после сказов о былых временах. В самом деле, его не волновало, происходили ли те события именно так, как о них повествуют братья-рассказчики. Мо Яну нравился сам процесс сплетения истории.
Ученики, договорившись между собой, нашли у себя по несколько монет, чтобы поблагодарить братьев Цзя, а затем неспешным шагом отправились на улицы по направлению к ступеням в горы.
Дело шло к вечеру, и люди сновали по улицам. Дети играли в цзяньцзы [124], женщины и мужчины переговаривались друг с другом, наслаждаясь спокойным вечером. Книжка «Нежной вишни» уютно покоилась за воротом ученического ханьфу.
Взгляд Мо Яна довольно блуждал по толпе, пересчитывал бородавки и смешные носы у прохожих. Многие лица были ему знакомы. Все-таки он провел детство в деревушке неподалеку и часто бегал в город по поручениям матери.
Матери...
Взгляд остановился на лице – немного бледном, со следами затяжной усталости и тревожных бессонных ночей. Темные непослушные волосы были собраны в небрежный пучок и перехвачены простой, но изящной шпилькой. Мо Сяохун никогда не привлекала внимания. В ней не было ни особой красоты, ни демонических глаз. Ничем не примечательная женщина была матерью чудовища.
Словно сотня кинжалов вошла в кожу Мо Яна, пронзила насквозь его мясо, связки и поскребла по костям. Он немедленно рванул, закрывая лицо и голову, в сторону, пытаясь спрятаться в ближайшем переулке.
Твой несчастный, скорбный даже в смерти вид, твои разделенные конечности... Части стрел, которые я не смог из тебя вытащить – пришлось вырывать и надламывать вместе с тобой. Твои кости были легкими, словно у птицы, и само твое тело – маленьким и слабым, или это просто я так повзрослел и не увидел, как угасаешь ты.
Мама, мне никогда не изжить своей вины перед тобой.
Его пытались окликнуть, даже пойти следом, но Мо Ян так надежно и умело забился в грязный угол рядом с отхожим местом какого-то дома, что его не смогли найти.
Потребовалось еще время, пока Мо Ян судорожно дышал – пытался дышать, – чтобы он начал приходить в себя после того, как увидел Мо Сяохун.
Матушка, мне так жаль, что у тебя такой никчемный сын.
Акт 2
Горные вершины и текущие воды
Звон цикады, чуть слышный в ночи,
Навевает осеннюю грусть.
По-над южною башнею вновь
Клин гусей, улетающих вдаль.
Серп луны в поднебесье повис,
На него я взглянуть не решусь:
Он к печали, что в сердце давно,
Лишь добавит иную печаль.
Осенние заметы («Звон цикады, чуть слышный в ночи...»)
Мэн Шуцин
Перевод: Басманов М. И.
Глава 16. Чаепитие в осенний день
Год спустя
Долина Старейшин находилась на узком перевале между склонами, в стороне от обеденных залов и общих учебных павильонов. Путь к ней преграждал невидимый энергетический барьер и врата с томящимся на створках нефритовым замком.
Го Юнян, один из младших учителей Мулань, нерешительно замер перед ним. Сначала он проверил свой внешний вид – посмотрел на отражение в клинке и поправил гуань в строгом пучке. Затем вытащил платок из ворота одежд и вытер пот с высокого лба и шеи. Утро выдалось прохладным, но к полудню поднялось теплое осеннее солнце. Го Юнян так волновался, что не сомкнул глаз до самого утра, и, как только забрезжили рассветные лучи, стал собираться.
Он прочитал мантру, для того чтобы пройти через ворота. Сгусток ци, выпущенный клубком из руки, взвился вверх и разбился о нефрит. Замок на воротах разломился надвое, словно небрежно поделенный пирог.
Го Юнян не знал, что его ожидает: долину Старейшин в последний раз посещали до того, как его посвятили в учителя. Только старшим учителям Трехглавой и уполномоченным по торговле и казначейству было позволено беспрепятственно заходить к бессмертным наставникам. Но сейчас все были заняты, потому младшему учителю Го было поручено навестить бессмертных в одиночку.
Долина встретила его чарующим видом: небольшой горный ручей, лекарственные травы и мирно отдыхающие животные. Го Юнян почувствовал стыд за то, что сминал траву своим шагом.
Безмолвие места нарушала лишь скромная постройка в ханьском стиле, стоявшая в самом живописном уголке долины – под раскидистым персиковым деревом. По его размерам казалось, что оно пережило все поколения учителей, вместе взятых. С ветвей дерева спускался едва заметный защитный барьер, ограждавший обитель от внешнего мира. Го Юнян прошел прямо к дому и, предупредительно назвав свое имя, зашел.
Убранство внутри было простым, но не потеряло своей элегантности. Сам воздух пропитался светлой ци, отчего в груди остро щекотало – вдохнешь резко и закашляешься кровью из разорванных сосудов в легких. Посреди просторной залы стояли стулья и стол из сандалового дерева, на столике поодаль и на полках – все необходимое для чайной церемонии. В пузатом стеклянном аквариуме плавали рыбки. На противоположной от выхода стене располагалась живописная картина рек и гор.
Чистота и порядок – жизнь поддерживалась здесь силой одной только ци. Младший учитель еще раз поклонился, оставил обувь и двинулся внутрь комнаты.
Проходя мимо изысканного стола, в котором были вырезаны очертания, видимо, трех главных рек-сестер [125], Го Юнян не удержался и коснулся прибрежья того, что должно было обозначать Сицзян.
Как интересно! Но прежде всего надо донести послание. В постройке находился величайший артефакт Трехглавой горы – картина, в которой жила вечная благодать. В ней всегда медитировали бессмертные предки-наставники, отрекшиеся от всех мирских забот.
Хоть они и могли в любой момент покинуть горные хребты, пролетающих над серебряной рекой гусей и безлюдное блаженство, время для них шло совсем иначе, нежели для жителей внешнего мира. Пребывай Трехглавая гора в огне, их покой это бы не нарушило.
Го Юнян, дрожа от близости к столь мощному артефакту, нерешительно провел рукой по шелковым деревьям и погрузил пальцы в серебряную реку, чтобы разбудить жителей картины. Руку немедленно обожгло, младший учитель отшатнулся и на всякий случай упал на колени.
– Бессмертные старейшины!
Всколыхнулись ткани возле окон, дрогнула вода в аквариуме. Золотая рябь, пройдя вдоль причудливого пейзажа, замерла на краю картины и упала каплей.
– Как не вовремя, я почти ощутил под собой красные ступени к Небесам.
Первым сошедшим был седобородый мужчина. Почтенный возраст никак не сказался на его силе. В глазах, волосах и одеждах старейшины струилось серебро, и дышать рядом с ним было почти невозможно – такую силу источало духовное ядро и так велик был уровень концентрации ци. Го Юнян подобрал себя с пола и вежливо отошел, не поворачиваясь к бессмертному спиной. Старейшина занял главенствующее место за столом.
– Не может быть, дорогой брат, чтобы ты вознесся во время рыбалки.
Сошел второй. Подцепив край картины курительной трубкой, он первым бросил взгляд на замершего поодаль Го Юняна. Мужчина почтенного возраста, с сухим и желтым, как старый пергамент, лицом, сел по правую сторону от главного старейшины. В трубке, как оказалось, он катал небольшую серебряную каплю [126]. Поигравшись с ней, он отправил каплю обратно на полотно.
– Как давно мы не выходили! Какой сейчас сезон и год?
Третий из старейшин радушно поприветствовал собратьев и сделал жест Го Юняну, чтобы тот присоединился к ним за столом. Сам же старейшина, сохранивший черты былой красоты и молодости, прошел к аквариуму. В высокой прическе этого бессмертного вились темные пряди. Он осмотрел хорошеньких пестрых рыб и, удовлетворенно кивнув, повел рукой. Аквариум поднялся в воздух и поплыл вслед за старейшиной к столу. Го Юнян не смел говорить, лишь смотрел на то, как зашевелился и ожил весь зал. Перед ним был уже заготовлен чабань [127]. Мимо пролетели неспешно толстопузые гайвани с изысканными рисунками переплетенных бамбука, сосны, сливовых ветвей [128]. Молодому учителю достался гайвань, видимо, для гостей – с очаровательной росписью волн.
– Сейчас Цюфэнь [129]! На престоле император Даогуан [130], – немного придя в себя, сказал Го Юнян. Конечно, он видел одного из них – своего учителя – и раньше, но все равно трепетал от близости к бессмертным. – Этот ученик рад видеть старейшин. Скоро сюда придут господа Дуань и Цзинь, чтобы обсудить с вами дела Трехглавой.
Третий старейшина занял свое место и опустил пальцы в заполненные реки посреди стола. Удостоверившись, что воды достаточно, он чуть качнул головой. Аквариум склонился, и рыбки, желали они того или нет, начали соскальзывать вниз. Бессмертный выставил ладонь, чтобы рыбы мягко скатывались по ней и не повреждали чешую от резкого падения. Го Юнян так залюбовался этой картиной, что не заметил, как рядом с ним и напротив появились еще две фигуры.
Заведующий финансами господин Дуань и сотрудничающий с заклинательскими школами торговец Цзинь тоже когда-то занимались самосовершенствованием, но сил их было недостаточно, чтобы дойти даже до третьей ступени концентрации ци. Они проводили время в обществе могущественных даосов, но вели жизнь простых казначея и управляющего торговлей и поставками на гору. Без этих двоих возвышенная жизнь на горе была бы намного сложнее, но вслух этого, конечно, никто не признавал.
– Десять лет вас не видел, почтенные учителя. – Господин Дуань подвернул края роскошных рукавов и после приветствия старших принял раковинку чахэ [131]. Он поднес ее к носу и шумно вдохнул. – Прекрасный сбор. Бай Шанцюэ всегда беспокоится о том, какой чай отправляет к своим наставникам.
– В этом он хорош, как и в науках ученого мужа, – согласился белобородый старейшина Е. – Брат Бао, твои воспитанники прославляют школы Трехглавой горы, это радует.
Старейшины начали переговариваться обо всем на свете, пока раковинка чахэ переходила из рук в руки. Го Юнян не заметил, как подошла его очередь. Молчаливый господин Цзинь передал ему сосуд и тут же перевел внимание на снующих вдоль стола рыбок.
Все происходило само собой. Сухой лист засыпался в гайвань, а тот, настояв чай, переливал его в чахай [132]. Желтолицый старейшина, носящий родовое имя Бао, со смешком приманил на стол чачонга [133], глиняного небесного тигра, и плеснул немного чаю и на него, прежде чем разливать по маленьким чашкам.
– Так, значит, столица хочет устроить императорскую охоту заклинателей, – сказал старейшина Е, смакуя чай. – Раньше это не было чем-то особенным. Мы собирались почти каждый год, соревновались друг с другом. Сколько славных заклинателей было, а что теперь?
– Традиции уважают, достопочтенный бессмертный. Разве мы не хотели мирного времени, когда заклинатель станет скорее наставником духа, нежели воином? – усмехнулся старейшина Бао. Кажется, он больше поливал чачонга, чем пил сам.
– Это не единственное событие, из-за которого мы отвлекли вас от медитации, достопочтенные, – сказал господин Дуань. – Дело в том, что вместе с отбором тех достойных, кто отправится на императорскую охоту представлять наше учение, будет официально объявлено о помолвке заклинателей наших школ.
Старейшины, особенно достопочтенный Е, обрадовались сильнее, чем кто-либо мог ожидать.
– Неужели? Правнук наконец-то решил обрадовать Восток [134] потомством столь же красивым и одаренным, как и он сам? – воскликнул старейшина Е.
– Нет... К глубочайшему сожалению, это не он! – с прискорбием высказался Го Юнян. – Еще на соревнования прибудет драгоценный гость, которого вы, достопочтенные, наверняка помните.
Вдоль стола рябью прошлись шепотки, спугнув рыб.
– Соревнования, скорый союз заклинателей и знаменитый гость. – Старейшина Юй улыбнулся, наливая себе еще чаю. – Не успеют адепты насладиться юэбинами, как настанут новые празднества.
Старейшины добродушно посмеялись.
– Юноша, как тебе чай? – осведомился достопочтенный Бао у Го Юняна.
– Очень хорош. Не терпкий, с мягким вкусом, – поклонился тот. Затем все-таки осмелился добавить: – Было бы замечательно к такому иметь закуски. Например, орехи или фрукты.
Остальные принялись обговаривать мелочи вроде убранства и кушаний. Подумать только, как много внимания бессмертные уделяют подобным мелочам спустя столько лет в медитации! Старейшина Бао на некоторое время задумался. Он выпростал рукав и, взяв пустую чашечку, наполнил ее чем-то и пододвинул ближе к младшему учителю.
– Я взял немного закусок из картины, юноша, угощайся. Даосу не пристало баловаться мирским угощением, поэтому привыкай к небесному, – сказал достопочтенный Бао и незамедлительно отправил часть лакомства в рот. Красная пилюля [135] хрустнула между зубами, раскололась надвое и залила язык.
Одного взгляда на содержимое чашечки было достаточно, чтобы Го Юнян побледнел и вежливо отказался.

Гуань Фэй – Первый Небесный Генерал Тянь Цян – еще при жизни прославился своей неистовостью. Для раба, которого в семнадцать отправили на войну, он обладал невероятной силой и свирепостью. Казалось, что в нем просыпался бесчинствующий дух каждый раз, когда он выходил на поле боя.
Шестирукая богиня, наследница древнего бога-защитника, покровительствующая воителям и возглавляющая армию Небесного Владыки, была изначально рождена в семье смертных. Будучи закованной в неудобное тело, она рыдала кровавыми слезами обиды и линчевала слуг. Могли ли подумать ее несчастные родители о том, что секли не свою дочь, а первородное божество?
Даже преемник древнего бога Грома и Молний, Лэйдяньи, говорят, проявлял свои способности небожителя в смертной жизни: стоило чему-то пойти не по планам вздорного танского господина, зачинался гром.
Любая цель, в которую Гу Минь метил, была обречена на поражение. Любой предмет в его руках обращался из детской игрушки в чью-то погибель. Не было ничего особенного в том, что судьба Гу Миня оказалась столь «блистательной». В тот момент, когда Люсин-цзунши взял его за руку и огласил пророчество, вопросов у юноши не было.
Еще в детстве научившись, как совладать со своей особенностью – мать видела в этом неизменное присутствие духа воинствующего бога-раба, – Гу Минь мог жить как самый обычный молодой господин. Насколько вообще можно жить обычной жизнью, если с утра ты готовишь подношения своему вознесенному предку, встречаешь идущих на поклон странников, а вечером слушаешь нотации матери о том, что ты сегодня не сделал в духе Гуань Фэя.
Из легенд известно, что тот был почтительным сыном и заботился о своей семье даже тогда, когда та из-за бедности продала его в слуги генеральскому дому. Он никогда не перечил своей судьбе, никогда не роптал – вся ярость, которая томилась в сердце раба, растрачивалась на поле боя.
Военный генерал однажды решил взять с собой на границу вместо слабого и болезненного сына его слугу. Восхищенный успехами юноши, он принял того в семью названым сыном. Бывший раб совершил множество подвигов, прославив страну, и в итоге вознесся после великой кровопролитной битвы, решившей исход войны.
Его родная семья после этого начала сооружать храмы в честь сына и стала за счет этого процветать. Шли столетия, и от родового имени Гуань осталось одно Гу – а рабские кандалы, которые самолично разрубил приемный отец-генерал, хранились в семье Гу Миня как благородное наследие.
Матушка воспитывала Гу Миня в высочайшей строгости, этим заменяя праздного отца. Несмотря на наличие в доме слуг, мальчик умел все делать самостоятельно. Учеба его началась, как у молодого господина, с семи лет. Поэтому единственным развлечением были прогулки за водой.
Он метал камни в реку. Маленький господин Гу всегда попадал туда, куда целился: он даже сбил камнем несчастную лягушку на другом конце узкой речки, размазал ее по водному покрову. Однажды вышедшая на поиски Гу Миня матушка застала сына за тем, как он сбил в полете гуся. Пробил галькой, которую подобрал на берегу, грудину птицы насквозь. Госпожа Гу, конечно же, испугалась в тот момент. Но больше восхитилась, памятуя о невероятной силе божественного предка. Судьба Гу Миня, стало быть, с таким даром должна быть особенной. Его решили через несколько лет отправить обучаться самосовершенствованию, а из гуся было приказано приготовить праздничный ужин.
Что до дальнейших событий...
Гу Минь очнулся от мыслей и осмотрел поле сражения. Сколько было демонов, столько ушло и стрел. Простой ученический лук не шел ни в какое сравнение с Юянгуан. Переступая через тела цзянши, адепт Мэйшань методично выдергивал стрелы. Некоторые засели так глубоко в телах, что приходилось надламывать наконечники.
Эта привычка появилась у него в прошлой жизни. Со времен, когда он начал использовать соколиные перья для создания стрел, Гу Минь стал чрезвычайно бережливым и всегда собирал обломки.
Он насчитал двенадцать. На наконечнике одной стрелы задержался гуйский глаз, который Гу Минь с хлюпающим звуком вытащил из глазницы восставшего мертвеца. Адепт поморщился и снял его со стрелы, как сахарную ягоду с палочки танхулу [136]. Голова мертвеца безвольно склонилась, и отвисла челюсть с гнилыми зубами.
Они были достаточно сильными, шустрыми из-за того, что передвигались прыжками. Не стоило обманываться тем, что эти мертвецы еще не съели достаточно живых, для того чтобы обрести разум, – в большом количестве они представляли угрозу и для опытного даоса.
– Двенадцать. Должны быть все, – повторил юноша и отправился отчитываться о выполненном поручении.
Староста поселения был несказанно рад быстрой и чисто выполненной работе. Все обошлось без больших жертв, словно бы достопочтенный даос заранее знал, где искать нечестивых тварей!
– Пожалуйста, не забудьте сжечь собранные мной тела, чтобы эти мертвецы больше не досаждали вам, – напомнил юный заклинатель.
– Конечно, уважаемый даочжан!
Гу Минь выслушал хвалебные речи, принял вознаграждение и восхищенные взгляды девиц, вышедших его проводить. Откланявшись, заклинатель вынул меч из ножен и, отойдя на безопасное расстояние от жилых домов, незамедлительно поднялся на нем в воздух.
Клинок разрезал лезвием воздух, и ветер заскользил по скулам. Если Гу Минь отчитался об успешной охоте на рассвете и вылетел сейчас, то у него есть шанс успеть на Трехглавую к позднему обеду. Поселения в этой местности стояли разрозненно и не имели поблизости большого города, поэтому можно было лететь на мече без опаски. Гу Минь смотрел, как пролетают над ним стаи гусей, собравшись в остроугольную форму. Под ним проносились рощи, темные и мохнатые.
Как мех Хэйшана.
Заклинатель некоторое время озадаченно смотрел вниз, гадая, с чего бы он подумал о таком сравнении. Небо наливалось голубым перламутром, из-за гор пугливой стайкой выходили облака.
Путь домой займет время.

На подлете к склону Трехглавой Гу Минь увидел бредущего в гору всадника. Бедная лошадь была нагружена, пожалуй, сверх меры: на ней был и походный мешок, и кое-как запаянная круглая сумка. Незнакомец носил меховую накидку не по плечу.
В груди у заклинателя защемило, и он, вместо того чтобы спокойно возвращаться в Мэйшань, спланировал к ближайшему выступу на подъеме и продолжил путь пешком. Потребовалось некоторое время, чтобы нагнать вороную лошадь и обратить на себя внимание.
Всадник остановил коня и, посмотрев на подошедшего даоса, жестом пригласил того к себе.
– Благодарю. Думаю, ваш конь меня не выдержит, – поклонился Гу Минь.
Они пошли вместе. Конечно, он бы никогда не стал подниматься в гору пешком или на осле, но до перерождения у Гу Миня всегда было странное впечатление, что этот человек просто появляется однажды на Трехглавой и по его указу начинает строиться всеобщее существование.
Вот он шел рядом, и коня осторожно отвели так, чтобы заклинатель не рисковал сорваться с узкой тропки вниз. В походном мешке был слышен звон – Гу Минь знал: там нет оружия, просто личные вещи и те маленькие предметы быта, без которых путник никогда не сможет сомкнуть глаз на новом месте.
Он походя окинул взглядом сумки, но того, что искал, так и не нашел.
– Юный господин Гу возвращался с поручения? Вы прибыли раньше, чем я ожидал. – Голос всадника был еле слышен за цокотом копыт.
– Задание было не таким сложным, – улыбнулся Гу Минь.
Люсин-цзунши отвлекся от дороги и посмотрел на него с тенью улыбки. Его глаза всегда отражали эмоции хорошо, а нижняя половина лица была закрыта вуалью. Золотые фениксовые глаза довольно прищурились, и мужчина снял капюшон с головы, чуть поправляя распущенные волосы.
Гу Минь вдруг почувствовал, что до боли сжал кулак за спиной. От одного взгляда на Люсина-цзунши у него бежали мурашки, а сердце заходилось тревожным галопом.
Тот выглядел именно так, каким запомнил его Гу Минь в прошлой жизни, перед тем как умереть в схватке со своим обезумевшим шисюном.
– Сегодня благоприятный день, юный господин, и грядут счастливые события. Я лишь надеюсь, что мое скромное общество никого не обидит.
– Как оно могло бы? Все будут рады вам.
Люсин-цзунши окинул Гу Миня взглядом и удовлетворенно кивнул. Блеснул золотой стежок – тонкая нить вокруг его зрачка. Удавка, в которую раз за разом попадался юный господин Гу.
Он предупредил:
– Ах, осторожно, ступенька.
Гу Минь едва успел избежать неприглядного падения.
– Прошу прощения, – сказал он, чувствуя, как горит лицо. – Я просто удивлен. Вы совсем не изменились, а ведь прошло четыре года. Даже накидка, кажется, та же.
– Зачем пропадать хорошей вещи? – Господин Люсин погладил мех на своих плечах, словно то был любимый питомец. – Зато изменились вы.
Да, ты даже не представляешь насколько, – подумал Гу Минь.
– Ах да, – мягко добавил Астролог, – у меня есть для вас подарок, юный господин.
Сердце молодого заклинателя вновь быстро забилось. Он вскинул голову, еле сдерживая восторг. Конечно, он знал, что это случится когда-то в эти годы, но судьба, бывает, поступает противоречиво.
Лицо Люсина-цзунши над ним затмением застлало солнце – лишь сияли его невероятные глаза: тепло в них, и, Гу Минь знал, затаенная опасность, и какая-то тихая, нераскрытая сила. Знакомое с прошлой жизни чувство напряжения окутало юного заклинателя.
Но в этот раз он был не один. В этот раз Гу Минь должен узнать, что скрывает, пожалуй, самая загадочная фигура из тех, кто когда-либо посещал священную гору.

Листок совершил небольшой танец в воздухе и медленно опустился на нос спящего Мо Яна. Тот сидел, укутанный в плащ, с книгой и украденным с алтаря персиком. Юноша был здесь с самого утра в тщетных попытках спрятаться от непонятной общей суеты и учителя Бай, который хотел отправить его за город на задание.
Поэтому Мо Ян просто собрался, соврал о плохом самочувствии и ушел в тихое местечко позади алтаря Лэйдяньи. Согревшись под плащом и наевшись персиков, юноша не заметил, как уснул. И пропустил все главные события дня, даже обед!
Мо Ян видел сон о том, как к нему приближался благородно одетый господин.
Глава 17. Бог и пес
Сначала Мо Ян и не понял, что уснул. Только по пустоте пейзажей за спиной господина и легкой пурпурной тени, лежащей на облаках, он догадался, что стоит сейчас на узкой ступени между миром смертных и обителью небожителей.
Он потер глаза и стал рассматривать незнакомую фигуру, замершую в шаге от него. Это был молодой мужчина, судя по дорогим одеждам, сшитым по моде танского времени. В тонкие косы на висках были вплетены нити – не то ци, не то настоящего серебра. Многочисленные кольца на тонких пальцах были столь тяжелы и роскошны, что невольно возникал вопрос: не сложно ли двигать пальцами? Однако незнакомому господину украшения нисколько не мешали.
Не было похоже, впрочем, что при жизни этот молодой мужчина хоть чем-то занимал свои руки. Его лицо было таким бледным, что, будь он барышней, Мо Ян бы сказал, будто незнакомка перебрала с белилами. Он выглядел даже болезненно, но... разве, в самом деле, бессмертные могут выглядеть иначе, чем совершенно?
В руках господин держал курительную трубку с драгоценными камнями. Он неспешно затянулся, а затем, выдохнув небольшое грозовое облако в воздух, осведомился:
– Маленький негодяй, долго еще будешь на меня дивиться?
Мо Ян немедленно опомнился и, как пораженный молнией, стремительно упал к дорогим сапогам сотворять поклон.
– О бессмертный, этот ничтожный приветствует вас!
– Так-то лучше. Еще мгновение, и я бы тебя испепелил, – сказал бог. – Стоило бы тебя линчевать или хотя бы высечь, нерадивый пес, за то, что ты позволяешь себе такое неуважение к моему алтарю.
Адепт Мэйшань, не сразу сообразив, осторожно посмотрел на обитые шелком сапоги, на широкий пояс с вышитыми волнами облаков и серебряными изгибами молний. Воздух в легких жалил и колол сотней игл, и каждый вдох причинял юноше невыносимую боль.
– Вы... Вы Повелитель Грома и Молний, Лэйдяньи?
Губы Мо Яна обожгло в тот момент, когда с них сорвалось имя.
– Догадался. – Бог снова затянулся трубкой. Облачко, которое он выдохнул, осело и укутало соседний пик. – Рожденный под несчастливой звездой, с бесславной судьбой и собачьим веком, ты, помимо непочтения к родителю, выказываешь непочтение к Небу.
– Когда я мог? – опешил Мо Ян.
– Ты, пес такой, – сказал Лэйдяньи, и его светлые глаза потемнели, в них сгустились тучи, – неблагодарный ученик. И даже заклинатель из тебя не получился – что говорить: ты не терпишь неудачи лишь в злодеяниях, а добра от тебя не дождешься!
Пока бог говорил, он все больше и больше начинал походить на Бай Шанцюэ, отчитывающего ленивого ученика. Несмотря на неудобное положение, Мо Яна стало клонить в сон внутри сна.
– Бессмертный владыка, вы бы хотели, чтобы дары разлагались на солнце? – не удержался и спросил он.
Ответа от бога не последовало.
– Чтобы искупить свою вину, я готов привести на алтарь своего соученика и пустить ему кровь, – горячо предложил юный заклинатель. – К сожалению, это не бык или козел, а всего лишь выскочка. Это умерит ваш гнев, бессмертный владыка?
Мо Ян нерешительно выпрямился и посмотрел вверх. Лэйдяньи стал полупрозрачным, словно сотканным из своего курительного дыма и горных облаков.
– Если ты пустишь кровь потомку Гуань Фэя, я буду доволен, – сказал бог.
Это будет проблематично, – подумал юный Мо. Заметив, что Лэйдяньи немного успокоился, он дал волю любопытству.
– Владыка Молнии и Грома, звезда Небесного Повелителя, это точно ваш облик?
– Как можешь ты сомневаться, презренный пес без имени и рода?
Звучит как слова настоящего вздорного господина из легенд, – подумал Мо Ян.
– Простите этого никчемного, просто я вас совсем не узнал. Где же ваше благородное достояние спереди и ласкающие вас многочисленные наложницы?
В одно мгновение небо посерело, а в следующее – почернело.
– О... о нет! Я вовсе не имел в виду ничего дурного! Ваш знаменательный живот-барабан восхваляется поколениями, и каждый смертный был бы рад есть вдоволь, чтобы иметь...
– Бесстыдник, проснись уже!
Речь Мо Яна была прервана самым бесцеремонным образом – его просто ударили трубкой по голове. Череп несчастного пронзила боль, словно его раскололи надвое. Облака падали с небес, серые и грозные, а Повелитель Молний выглядел так, словно вот-вот прикончит смертного на месте.
Мо Ян проснулся с криком.
Оказалось, что он уснул, пристроившись у подножия алтаря. Плащ во время страшного сна был отброшен в сторону, а в руках почему-то была чаша для подношений.
Видимо, именно она и была той самой трубкой, которой бог огрел его во сне. Упала с алтаря прямо на бедную голову Мо Яна! Адепт Мэйшань заскулил от боли и стал искать книжку, с которой уснул в обнимку. Пьеса оказалась завалена сухими цветами и последними персиками, которые ранее покоились в чаше.
Взгляд Мо Яна остановился на паре ученических сапог перед ним. Юный заклинатель поднял голову и застонал от разочарования.
– Ты зачем так быстро вернулся? Я бы съел твою порцию в обед.
– Обед ты проспал, Мо Ян, – сказал Гу Минь с легкой усмешкой. – Как и, в общем-то, весь день. Меня послали проверить алтарь для подношений богу-покровителю, а ты вот где.
Он подошел и забрал из рук старшего соученика чашу.
– Кажется, меня посетил Повелитель Грома. – Мо Ян потер макушку и поднялся на ноги. – Так что, шиди, берегись.
Гу Минь удивленно окинул его взглядом.
– Скорее, к тебе явилась совесть, одетая как божество. Скажу тебе вот что: боги никогда и ни к кому без предварительных ритуалов не приходят.
Захотелось немедленно ущипнуть шиди за нос, который тот к небу задирал.
– Не тебе одному быть особенным, все так и было!
Они еще некоторое время переругивались по ерунде.
После того как год назад Гу Минь окончательно убедился в том, что паршивая собака Мо сбегать и бесчинствовать не собирается, их столкновения стали намного реже. Чуда не произошло, и герой с чудовищем все-таки не подружились. Но было приятно осознавать, что рядом есть кто-то в точно таком же положении, как и Мо Ян.
Щебет птиц потерялся в густых ветвях слив. Адепты убрали вокруг алтаря, зажгли благовония. Мо Ян все поглядывал на миниатюрную фигурку бога Грома и Молний. Господин из сна совсем был не похож на пузатого владыку с сотней наложниц, о чем он решил сказать своему шиди.
Гу Минь неожиданно замолчал, поглядывая то на подготовленный для подношений алтарь, то на Мо Яна. Опустил взгляд и поправил пояс одежд старшего ученика Мэйшань.
– Что случилось? – спросил Мо Ян.
Ему ответили. Вот маленький шиди открыл рот и сказал пару обыденных фраз. Промелькнули слова «прибыл» и «императорская охота», а еще «Люсин». Словно капли яда, они падали в давно переполненный кубок самообладания. И наконец опрокинули его.
Дурак. Дурак-дурак-дурак, ты глупейший пес во всей Поднебесной! Пригрелся, привык, размечтался о том, что еще много времени и ты сможешь просто-напросто спокойно пожить, а беда случится в том загадочном «завтра», которое наступит ну точно не «сегодня»!
И вот оно наступило.
– Я должен уйти, – не своим голосом произнес Мо Ян. – Нет. Сначала убью его. Вскрою, как жертвенного бычка, и попрошу у богов славный гром. Боги любят кровь, ведь в дни моего самого великого несчастья всегда была славная погода или даже солнечный дождик.
Гу Минь, кажется, встряхнул его за плечи, но юноше это не сильно помогло. Тот продолжал:
– И когда грянет гром, я уйду. Мне обязательно надо его убить, а потом можешь прикончить меня и даже Хэйшана, если тебе захочется отмщения, но только не тронь мою...
Ему отвесили пощечину.
– Мо Ян, прекрати это! – крикнул Гу Минь. Редко когда его можно было увидеть таким рассерженным и расстроенным. – Никто не должен умирать!
Впрочем, юному Мо было все равно. Он обмяк в чужих руках, ссутулился.
– Заигрались мы с тобой, маленький шиди. Надо помнить, кому здесь предназначено обезуметь и пролить реки крови. – Мо Ян закрыл глаза, чувствуя, как пульсирует в висках и к горлу подкатывает тошнотворный комок из желчи и слез.
– Даже если он и прибыл, то не для того, чтобы начать преследовать тебя. – Гу Минь все еще держал его за плечи. – Успокойся! Ты не один, и никто не позволит тебя изгнать!
Мо Ян не ответил. Его еще некоторое время трясло от еле сдерживаемых криков и обвинений – направленных на кого угодно, даже на самого себя. Вокруг них, как назло, была прекрасная картина. Вдалеке сновали ученики, помогая носить украшения и предметы обихода, необходимые для празднеств. Что-то громко говорил младший Су, помогающий им. Пурпуром обожженные облака опускались ниже, к горам. Солнце потихоньку садилось, утомленное насыщенным днем.
– Что будет теперь, умник наш, величественный герой? – спросил юноша, пряча глаза за длинной челкой.
– Мы продолжим жить. И, надеюсь, менять свою судьбу. – Гу Минь посмотрел на алтарь Повелителю Грома. – Когда я встретил Люсина-цзунши на пути сюда, то сразу подумал о тебе и стал размышлять, как нам быть.
– Вот как.
Мо Ян занялся сбором своих вещей, не желая больше ничего слушать. Скомкал импровизированное одеяло в руках, спрятал за ворот книгу.
Так как началась подготовка к торжеству, посвященному соревнованию школ. Прежде всего нужно было ублажить богов и добиться их благосклонности. После ритуалов будет соревнование, а после соревнования, судя по словам Гу Миня и его мрачному выражению лица, – официальное объявление о помолвке адепта Мэйшань с ученицей Цзытэн. Ничего себе, и это все в один сезон!
Гу Минь на некоторое время ушел и вернулся, неся в руках корзинку свежих персиков. Жаль, что не отрубленную голову Астролога. Мо Ян же метался по единственному безопасному пяточку пространства, думая или пойти и сражаться, или взять Хэйшана под мышку и бежать без оглядки с горы.
Но Хэйшан вырос таким большим, что просто его не унесешь, а Люсин-цзунши наверняка был не так прост, чтобы его смог убить юнец в самом начале тропы самосовершенствования.
Мо Ян посмотрел на шиди, который выкладывал угощения в чашу. Гу Минь выглядел полностью погруженным в размышления. Если так подумать, то их отношения можно было назвать неплохими – не дружескими, конечно, но они часто разговаривали за обедом или в библиотеке, помогали друг другу в тренировках, а однажды Мо Ян даже победил Гу Миня в рукопашном поединке.
В весенние и летние сезоны было особенно солнечно, и у шиди на свету появлялись похожие на небольшие зернышки веснушки. Они покрывали нос, скулы и даже шею с плечами. Не полагает будущему небожителю иметь такие недостатки. Скорее всего, его лицо обелят, подобно нефриту, для свадебных поклонов предкам [137].
Если Люсин-цзунши прибыл на Трехглавую гору, то спокойным дням Мо Яна пришел конец. Он не задержится надолго в Мэйшань – и в следующий раз, когда он увидит маленького шиди, это будет...
Чтобы умереть от его руки.
– Что это ты делаешь? – спросил Гу Минь, поворачивая голову. Его неожиданно обхватили рукой и притянули к себе в подобии объятия.
– Маленький шиди, – заговорил его шисюн, вдыхая аромат чистых одежд, – почему бы нам не сделать это вдвоем? Люсин-цзунши точно не невинный человек, а ты... ты, ты из всех людей сможешь его прикончить. Я тогда с радостью сам разобьюсь о камни. Как тебе такая идея?
Мо Ян замер в нерешительности, ожидая ответа. Младший ученик посмотрел ему в глаза – поймал в янтарную ловушку – и положил руку на чужое запястье.
– Я не могу, Мо Ян. Есть две вещи, которые мне необходимо получить от него.
– Это какие?
Гу Минь не ответил.
– Вот оно как. Хочешь посмотреть, как меня во второй раз с позором выгонят? Хорошо. Подождем, – рыкнул Мо Ян и уже хотел отойти, но его запястье так и не отпустили.
– Я вовсе не это имел в виду. Узнаешь позже.
Юный Мо состроил оскал, похожий на улыбку, и обратил свое внимание на алтарь, лишь бы не смотреть на шиди. Они занялись делом: зажгли благовония, отряхнули ступени, произнесли слова благодарности.
– Знаешь историю про то, как Повелитель Грома сорвал свадьбу лисицы и Небесного Генерала? – спросил небрежно Мо Ян.
– В моей семье не очень-то почитают эту легенду, – отозвался Гу Минь. Естественно, никакой бы род не захотел иметь в родственниках лисиц, но семья Гу излишне горделива.
Может, именно поэтому их сын ведет себя как заносчивый петух? Нет, нечего его оправдывать.
Младший соученик все продолжал поглядывать на Мо Яна, это было едва выносимо – и шисюн занялся тем, что лучше всего помогало отвлечься. Начал нести бессмыслицу:
– Тогда давай я ее тебе расскажу по-своему, маленькому шиди она обязательно понравится. Будешь вспоминать и ее, и меня с благодарностью!
Поговаривают, что еще во время смертного века Гуань Фэя тому помогла лисица. Однажды он по неосторожности повредил повозку своего вздорного господина, и они остановились в перешейке пути между Лояном и землями Чанъаня.
Их ждала несчастливая участь: ночевать в лесу в канун фестиваля Голодных духов! Рассердившись, юный вздорный господин принялся хлестать слугу, да так, что его пузо-барабан все дрожало!
– Здесь, в землях, которым покровительствует Повелитель Грома, этот проступок с повозкой описывают как проявление обиды будущего Небесного Генерала, – заметил Гу Минь.
Они устроились на траве, и младший ученик внимательно слушал старшего: чем не благостная картина?
– Верно, – согласился Мо Ян. Легенды на то и существовали, чтобы вплетать свои задумки в действительность. Он продолжил.
Избитый почти до полусмерти раб все-таки подумал о сохранении лица хозяина и криком попросил остановиться лишь тогда, когда услышал приближающуюся к ним повозку. Господин Чоу Иньцю повернулся и приказал незнакомцам представиться. То были богато одетые торговец и его дочь, которые немедленно предложили свою помощь.
– Кто я такой, чтобы отказываться от руки помощи в такой трудный момент? – воскликнул хозяин Гуань Фэя. – Но я вижу, что вы не люди, а оборотни – тогда какую цену я должен заплатить?
Торговец оказался старым лисом, заставшим сам раскол времен, и лишь посмеялся над высокомерным человеком:
– От вас, уважаемый господин, мне ничего не надо. Но позвольте обратиться к вашей вещи. В будущем мы попросим у него расплатиться за помощь сегодня, и он не откажется.
Юный господин удивился такому предложению. Он приказал поднять своего слугу и вытереть тому лицо подножной тряпкой. Еще раз показав его лисам и убедившись, что те стоят на своем, он отмахнулся и потянулся за своей драгоценной курительной трубкой.
– Конечно, если вас привлекает этот бездарный пес, то можете забрать от него кусок.
Потом он обратил внимание на фигурку в повозке лиса. Наверняка это была его дочь или жена. Пусть в то время господин Чоу уже славился своим распутством, он все-таки не посмел связываться с лисицей.
Оборотни помогли людям преодолеть опасную чащу без происшествий и добраться до ближайшего города. Они распрощались, и повозка торговца исчезла в темноте, а господин Чоу и его слуга спустя некоторое время совсем забыли об этой встрече.
Спустя столетия, уже обожествленные и вознесшиеся на свои законные места, Первая звезда Небесного копья и Первая звезда Грома и Молний не встречались.
Однажды в сады персиков бессмертия, что охранялись самим Лэйдяньи, прибыло послание, скрепленное печатью лисьего лорда. В нем бессмертного приглашали на пышное празднество в землях оборотней. Полюбопытствовал Чоу Иньцю и отправился посмотреть, окруженный своими наложницами.
Прибыв в мир демонов, он с удивлением обнаружил, что это свадьба Небесного Генерала. Оказывается, тот старый лис, который некогда помог им при жизни, предсказал вознесение его бездарного слуги и возжелал породниться с небожителем!
Бог грома рассмеялся – и на Небесах его раба преследуют неудачи! Он сел и начал пить и развратничать, а наложницы-тучи аккомпанировали ему на пипе и эрху.
Вывели Небесного Генерала, одетого в роскошные алые одежды. Даже очутившись в подобном месте, он излучал непоколебимость и силу духа. А затем старый лис, одетый в пурпур, подвел невесту.
Это была девица, красивая, как пион, и с телом тонким и упругим, словно бамбук. Столь очаровательная лиса, краснеющая при виде избранника-небожителя, в одно мгновение завладела сердцем Чоу Иньцю. Как он мог допустить, чтобы такой цветок прислуживал в постели у его презренного раба?
Чем дольше он смотрел на невесту, тем сильнее становилось его желание, от которого загремело небо, пролилось дождем на людские поля. Задрожала земля – это он стал бить в свое пузо-барабан, выражая несогласие со свадьбой!
– Пока я властвую над громом в небе, никто не смеет родниться с Небесным Генералом!
И упрашивали его, и угрожали ему, и всячески пытались ублажить – не знала границ ярость Лэйдяньи. Началась полная неразбериха, и в конце концов лисам пришлось бежать, спасая свои хвосты!
С тех пор боятся они грома и гроз, памятуя о неистовствующем боге. И в злобе скрипят зубами, но сделать ничего не могут. Так и остался Небесный Генерал незапятнанным кознями демонов и чужими дурными намерениями. А его бывший хозяин, сам того не подозревая, спас его.
– Верно, наши намерения зачастую ведут к неожиданным результатам, – сказал Гу Минь, покрасневший от того, насколько насыщенной подробностями оказалась история. Ну конечно, ее же рассказывал Мо Ян!
Тому пришлось даже некоторое время посидеть молча, восстанавливая дыхание. У адептов получилось отвлечься от мрачных мыслей, и чуть погодя они отправились на ужин.

Куда бы Мо Ян ни посмотрел, все было не так. В поле его зрения обеденный зал выглядел как обычно: везде сновали ученики, гремели тарелками и палочками. Младший Су демонстрировал свои способности, мастерски отсекая лепестки даосяомянь [138] в кипящий сосуд. Он положил доску с тестом себе на голову и вертелся, словно на представлении кулинарных искусств.
Все, на что смотрел Мо Ян, выглядело нормально – но что-то скреблось и цеплялось боковым зрением, на краешке полотна привычного быта. Свет горел с мрачным холодным отливом, и в воздухе вилась нотка чего-то чужого, опасного. Мо Ян никак не мог расслабиться. Вот он уже затесался среди других адептов Мэйшань, и перед ним поставили тарелку супа с волокнами тонко нарезанной лапши. Насыщенный аромат бульона, в котором плавали пузыри жира и зеленый лук, вернул юного Мо к реальности.
А реальность была такова: чуть поодаль от учеников, за отдельным скромным столиком, разместились Люсин-цзунши и Бай Шанцюэ. Последний всячески прислуживал первому, говорил без умолку, и щеки его, даже с того расстояния, с которого смотрел Мо Ян, были розовыми от удовольствия.
Тоже мне, лаоши [139].
Астролог к еде не прикасался – лишь заводил руку с чашкой чая под вуаль и, чуть приподнимая, пил. Взгляд лениво проходился по ученическим одеждам Мэйшань и Мулань, пока не остановился на Мо Яне. Глупец, который думал, что со своей лохматой головой и глазами сможет скрыться в толпе! Юный Мо почувствовал себя под этим взглядом так, как должен был, – маленьким грязным щенком, чудом оказавшимся на этой горе. Презренным чудовищем, вросшим в человеческую шкуру. Под этим взглядом все маски падали, с болью слезали, словно вываренная в котле кожа.
Гу Минь, усевшись рядом, предупредительно коснулся его под столом. Другие адепты Мэйшань оживленно переговаривались. Пэй Юань слагал неумелые стихи, Вэнь Мин старался незаметно забрать у того лапшу. Сяо Ци возился с учениками помладше, отчего ему приходилось смешно сгибаться, но как этот вид помогающего старшего грел сердце!
Люсин-цзунши, некоторое время разглядывая Мо Яна, сощурил глаза – улыбнулся. Затем он повернулся к Бай Шанцюэ и продолжил прерванную было беседу.
Астролог ничуть не выразил удивления тем, что чудовище все еще продолжает учебу на священной горе. Не стал указывать на него или как-то выделять, как того же Гу Миня. Может быть, это не он стоял за преследованием Мо Яна в прошлой жизни, а иные демоны?
– Я не знал, – пробормотал Мо Ян, – что он, оказывается, вполне обычного роста и телосложения.
– Ты предполагал, что господин Люсин – это какой-то демон в человеческом обличье? – Гу Минь немного успокоился и принялся есть.
В юного Мо же ничего не лезло. Он попробовал лапшу на вкус – отдавала сырым тофу. Выпил бульон – тот застрял в горле жирным масляным сгустком. Шиди поделился с ним овощами, которые Мо Ян не особо-то любил.
Тоска какая, – подумал он.
Спустя некоторое время он вновь ощутил на своей шкуре взгляд Астролога и решил того разозлить – хуже уже не будет, раз его увидели!
– Шиди, с моим бульоном что-то не так. Дай я твой попробую, – сказал Мо Ян и, взяв у того ложку, зачерпнул из миски.
Рядом ахнул Пэй Юань и подавился лапшой Вэнь Мин. Пока приводили в чувство последнего, Гу Минь сидел с невозмутимым видом и перебирал палочками листья капусты.
– Ну как, лучше? – спросил он и посмотрел негоднику Мо в глаза.
– Д-да...
Мо Ян неловко посмеялся и краем глаза проверил реакцию Люсина-цзунши. Тот отвернулся, всем видом демонстрируя безучастность. Зато возмущению Бай Шанцюэ не было предела: как смеют его ученики бесстыдничать перед дорогим гостем!
Глава 18. Вспоминая о смерти
Следующие недели прошли в суете: в пестрых тканях для предстоящего празднества, в усердных тренировках и беспрестанном, неизменном напряжении Мо Яна. Ночи сменяли дни, высыхали чернила, и только вечноцветущие сливовые сады могли дать покой его сердцу.
Зрели теми же сливами новые проблемы. Во-первых, Бай Шанцюэ недвусмысленно намекнул, что выросшего под три чи [140] Хэйшана на Трехглавой терпеть долго не будут. Во-вторых, из-за присутствия Люсина-цзунши сам воздух на священной горе, кажется, изменился.
Может, дело было в событиях, которые Астролог принес с собой, или в том, что он каждые несколько дней носил новые ароматические масла – и это становилось проблемой для всякого, имеющего нос.
Единственной положительной стороной его прибытия было разнообразие блюд, которые подавали ученикам. Им лишь сообщили, что в столице организуют праздничную охоту и представлять школы Трехглавой будут те, кто лучше всех пройдет отбор. Ученики не уставали восхищаться тем, с каким старанием и размахом идет подготовка к простым, казалось бы, отборочным испытаниям. Младшему Су было сказано готовиться к пышному пиру, поэтому его исключительная лапша вынуждена была ждать. Кухня севера не была адептам в новинку, особенно тем, кто часто посещал столицу.
На Трехглавую завезли свежую рыбу и птицу, готовили карпа в кунжутно-имбирном соусе. По вечерам рядом с кухней было невозможно находиться в здравом уме, у каждого проходящего текли слюни: младший Су без устали готовил пасту к рыбе, растирая имбирь и кунжут, выдерживая рыбу в шаосинском вине. В иной день для дорогого гостя готовили пьяную Гуйфэй [141], и, поговаривали, некоторые из старших адептов умудрились охмелеть от аромата, который витал вокруг обеденных залов.
Ученикам благодаря такой подготовке доставались более свежие пампушки, мелкая птица и тушеный в перерывах тофу. Мо Ян не жаловался, и другие не смели: Люсин-цзунши, верно, заслуживал настолько императорских условий, насколько это было возможно при жизни на горе.
Юный Мо одним спокойным днем лежал в траве и ел украденную с кухни пампушку. По небу плыли тонкие, вытянутые облака, шелестела листва на ветру. Читать не выходило.
Он неплохо тренировался в последнее время, и парочка младших адептов Мэйшань частенько бегала за ним, прося совета. Никто больше не задирал его и не указывал на проклятые глаза. Люсин-цзунши так ничего и не сказал, больше занятый ритуальными гаданиями и застольями, которые организовывал Бай Шанцюэ.
Что до разозленного божества... Мо Ян вызвался носить подношения для Лэйдяньи на протяжении этих недель и вел себя тихо и послушно, мысленно прося прощения. Господин с курительной трубкой с тех пор во снах адепта не появлялся.
Мимо мечтающего о разложении в траве Мо Яна прошли маленькие адепты из Мэйшань, переговариваясь между собой про вновь возникшего мстительного духа библиотеки, пробежал Вэнь Мин, поругавшись с Пэй Юанем.
Затем над юным Мо кто-то остановился. Скрестил руки на груди и заслонил своим аккуратным пучком само солнце.
– Сбежал, маленький герой-шиди? – спросил Мо Ян. Дождавшись утвердительного кивка, он похлопал по траве рядом с собой. – Здесь полно места.
Гу Минь немного подумал, походил туда-обратно, но в итоге сдался. Аккуратно подвернув подол одежд, чтобы не помять, он сел рядом со старшим соучеником.
Спустя некоторое время шиди заговорил.
Рассказывал про подготовку и про то, что Люсин-цзунши зовет его к себе почти каждый вечер – говорить, путать в речах и обещать ту славную жизнь, о которой мечтает каждый умелый заклинатель. Астролог не обмолвился о Мо Яне ни словом, ни жестом. Лишь пил чай, пробовал сладости и перебирал нанизанные на веревочку монеты для гаданий.
– Гу Минь, – вздохнул наконец юный Мо, – на самом деле я никогда не хотел уходить.
– Можно понять, – согласился тот. – Ты не рассказывал о том времени.
Гу Минь замолчал, глядя на собеседника в ожидании. Вот была в нем эта раздражающая черта: все ему выложи и выскажи, а иначе будет смотреть своим осуждающим взглядом!
– Я тебе вообще ничего не обязан рассказывать, забыл? – Мо Ян повернулся набок и стал считать веснушки на чужом носу. Те выцветали вместе с уходом беспощадного летнего солнца, и это навевало тоску. – После того как меня изгнали, я скитался по миру. Хотел состариться среди рек и озер, на маленькой лодке вернуться к Небу и Земле [142]. Глупо, да? Однажды свалился в грязную лужу на границе с Чосоном, и меня спасли буддийские монахи из монастыря неподалеку. Если и были хорошие времена, то, пожалуй, только там. Может быть, мне судьба постричься [143]...
Лицо шиди нужно было видеть. Он, видимо, пытался представить Мо Яна лысым, но никак не получалось. Юный Мо возмутился:
– Ничего ты не понимаешь, уважаемый старший настоятель говорил, что у меня очень красивая форма черепа, поэтому...
Мо Ян не договорил, потому что ему в глаза резко ударил свет – Гу Минь протянул руку и отодвинул его челку. Первое время юный Мо беспомощно моргал, пытаясь привыкнуть и понять, почему стало так светло, а потом до него дошло.
– Нет, все-таки тебе не надо стричься в монахи, – сказал наглец Гу, убирая руку с чужого лба.
Юный Мо даже не успел возмутиться или придумать какую-нибудь нелепицу в ответ. Оставалось упасть лицом в траву.
– Пока что события идут так, как происходили в моей памяти. – Гу Минь, судя по звукам, устроился лежать рядом. – Но... оказывается, быть избранным героем и уничтожать демонов... События похожи друг с другом. Тяжело отделить одно воспоминание от другого.
– Не пойму, жалуешься ты или хвастаешься.
– Как только мы с Юй Хуа поженимся, мне будет поручено собирать демонические части для грандиозного ритуала в честь императорской семьи. По сути, в Мэйшань я почти не буду находиться. Вечно на охоте.
– А, казалось бы, демоны сейчас не так активно буйствуют в Поднебесной, – сказал Мо Ян, поднимаясь с травы на локтях и поворачиваясь набок.
Гу Минь согласно кивнул:
– Так и есть.
Старший ученик задумался. Получается, еще немного – и его шиди улетит вершить подвиги. Да и шиди-то не его, а девицы Юй. Что останется делать ему – смотреть на расцветающую пару заклинателей, точить зубы и почитывать юаньские пьесы о любви до того самого момента, пока барабаны в голове не прикажут идти умирать?
В том, что безумие Мо Яна неотвратимо, он был совершенно уверен.
– О чем задумался? – спросил Гу Минь.
– Вспомнил нашу смерть.
Перекличка птиц стихла. Ветер запутался в листве и замолчал. Шиди смотрел на Мо Яна так, будто тот совершил нечто непоправимое: осмелился заговорить о том, о чем, как казалось, они молчаливо договорились никогда не говорить.
Гу Минь закрыл глаза.
– Меня занимали вопросы об этом, если честно. Например, почему ты так просто прошел через защитный барьер и поднялся в Мэйшань?
А это хороший вопрос! Мо Ян почесал щеку, которую щекотала длинная травинка.
– Не знаю. Плохо помню, как прошел половину пути. Может быть, я прошел через старую брешь, которой пользуются ученики. А до восхождения на Мэйшань... – Он рассмеялся, скрывая эмоции. – Я почти оглох от шума и не мыслил здраво.
– Шум? Но на горе было тихо. Кричал лишь ты, и так я понимал, что ты приближаешься. – Гу Минь даже сел от удивления. – Почему остальных учителей-побратимов не было, чтобы защитить школы, и никто не пробудил бессмертных старейшин от медитации? Пока Юй Хуа не родила, я не мог ее покинуть.
Сейчас говорить о тех страшных событиях было легко и спокойно. Юный Мо бы не подумал, что так случится.
– И правда, очень странно. С ясной головой я понимаю, что слишком просто мне это удалось. – Мо Ян поджал губы. – Хотя я до сих пор горжусь тем, как хорошо отрезал голову Цзюнь... Ладно-ладно, молчу!
– Очень много странных совпадений, которые привели тебя ко мне, – сказал Гу Минь, проигнорировав последние слова старшего соученика. Он провел рукой по траве между ними, словно приглаживая вздыбленную шерсть любимца. – Кстати, Мо Ян.
– М?
Шиди, его маленький несносный шиди, состроил улыбку самого настоящего заговорщика.
– Есть кое-кто, с кем я хочу тебя познакомить.

У Мо Яна были другие планы на день. После неудачной попытки разложиться в земле он хотел наведаться к младшему Су и повозиться с Хэйшаном, которого теперь на большую часть дня привязывали к дальнему столбу во дворе. Только с наступлением сумерек его отпускали размять лапы. Такая жизнь свободолюбивого от природы зверя невероятно печалила его хозяина, поэтому Мо Ян собирался при первой же возможности отвести пушистого друга к матери в дом. Мало какая одинокая хозяйка обрадуется такому подарку от сына, но Мо Ян просто не мог придумать иного варианта.
Он вовсе не хотел идти с Гу Минем, петлять по цветущим сливовым садам и с кем-то знакомиться. Но тот выглядел таким радостным и взволнованным, что трудно было отказать.
– Она мне очень дорога, и я ее по собственной неосторожности потерял, – бросил через плечо младший соученик. Гу Минь даже взял Мо Яна за рукав, чтобы тот не убежал, привел к ученическим комнатам на западной стороне и завел в небольшой дворик. Сам юный Мо жил в восточных комнатах, поэтому никогда не бывал здесь.
– Не знал, что ты прячешь на заднем дворе барышень. Твоя будущая женушка знает? – осведомился, оглядываясь, он.
Его рукав отпустили и замечание оставили без ответа. Вокруг Мо Яна располагались бочки для омовения, мелочи быта и несколько манекенов для самостоятельных тренировок. В целом ничего такого, чего не было у него самого. Но здесь внимание его привлекла стоящая поодаль птичья клетка.
Заклинатели с должным уровнем самосовершенствования могли, конечно, передавать послания с помощью ци, но все равно пользовались голубиной почтой для связи с родными. Однако клетка была из крепкого бамбука и не подходила для того, чтобы держать голубей. И в ней находилась не хорошенькая голубка, а небольшого размера сокол. Было видно по редкому смешному пушку, что это едва подросший птенец.
Гу Минь надел соколиную перчатку и, открыв клетку, предложил хищной птице на нее запрыгнуть. Нежная улыбка отпечаталась на его лице, когда он продемонстрировал ее Мо Яну.
– Это Фэн.
Мо Ян птиц не очень любил, хотя бы потому, что те часто считали его макушку отличным местом для приземлений, а с вороньем и вовсе приходилось драться за еду. Он осмотрел желтые лапки птицы, ее очаровательные черные глаза.
– Шиди повторяет за мной, тоже завел себе питомца, – поддразнил Мо Ян.
– Она была со мной и в прошлой жизни. – Гу Минь не касался ее незащищенной рукой, хоть птица и сидела спокойно и никакого страха не выказывала. Видимо, она совсем недавно появилась у него и крепких отношений с новым хозяином пока не имела. Просто была приучена сидеть на руке. – Подарок Люсина-цзунши. Вместе мы какое-то время охотились.
– Разве птицы не избегают гуев? Мало кто использует их в заклинательской охоте, – удивился Мо Ян.
– Астролог меня заверил в том, что эта – особенная. Так оно и оказалось. Она первое время кружила сверху и просто сопровождала меня, а затем стала охотиться вместе со мной, – улыбнулся Гу Минь. – Пожалуй, даже слишком бесстрашная. В этом они с Юй Хуа ужасно похожи. Везет же мне на таких женщин.
Фэн переступила с лапки на лапку и издала требовательный писк. Ее было рано отпускать полетать, пока она не приучена возвращаться.
– Красивая, – признал юный Мо, лишь бы что-то сказать на эту неприкрытую гордость и нежность во взгляде младшего соученика. – Почему она не выколола мне глаза за своего ненаглядного хозяина, раз так?
Огонь в глазах Гу Миня потух.
– Потому что ее убили раньше, когда я охотился на Фэя [144].
Он стал рассказывать. Легендарное чудовище Фэй обитало близ горы Тайшань. Старое и обросшее бородавками, оно видело, как легендарные императоры спасали народ от потопа. Люсин-цзунши высчитал: на ближайшие поселения вскоре придет чума из-за того, что бык перед смертью спустится на водопой.
Гу Минь отправился раньше, чтобы убить чудовище на подходе к воде.
Мо Ян, любящий легенды о героических поступках с детства, не удержался и спросил:
– И какой он был? Это же легендарное существо! Сложно было с ним сражаться?
Шиди пожал плечами с неопределенностью такой, словно его спросили, что вкуснее: лапша или рис.
– Полагаю, он был сильным, но многого сказать не могу. – Он тихо хмыкнул и загнул пальцы, считая: – Обычного демона или чудовище я мог сразить из Юангуан одной стрелой. Тогда потребовалось больше трех.
Лучше бы не спрашивал...
После первой стрелы чудовище, обезумев от боли, бросилось на заклинателя. Фэн, до этого кружившаяся сверху, камнем упала прямо на бычью морду и разодрала тому глаз. Следовало действовать быстрее, точнее – но Гу Минь медлил, прицеливаясь. И в считаные мгновения птицу отбросили на землю и растоптали. Все-таки скорость чудовища поистине демонической силы была несопоставима с реакцией охотничьего сокола.
– Вот оно как, – озадаченно протянул Мо Ян. Он вдруг очень захотел коснуться птички, но та бы сочла это неуважением – не положено сокола гладить, для этого есть пушистый Хэйшан.
– Да. В этот раз я постараюсь ее сберечь. Ближе у меня никого не было. – Гу Минь вернул Фэн в клетку и повернулся к старшему соученику.
– А как же твои многочисленные почитатели и... Юй Хуа?
– Любви у нас не было. Сам понимаешь, что это был брак по договоренности. Такое редко случается среди заклинателей, но Люсин-цзунши так заговорил учителей и наши семьи, что те сочли это замечательной идеей. У нее очень хорошие способности, пожалуй, со временем она могла бы превзойти свою наставницу Чжоу Линь. А я...
– А ты – это ты, – прервал его Мо Ян раздраженным тоном.
Гу Минь помолчал, смотря в сторону.
– Если вдуматься, в прошлой жизни у меня, пожалуй, и не было никого по-настоящему близкого душе. После того как я обезглавил Фэя и сцедил его кровь, собрать и сжечь маленькую Фэн было простой задачей. В конце концов, это был всего лишь охотничий сокол.
В конце концов, это был просто черный волк, которого добил палкой мимо проходящий старик. Хэйшан бросился отгонять тех, кто решил поживиться на смерти Мо Сяохун, а ее сын был слишком занят похоронами матери, чтобы защитить его. Мо Ян подошел к Гу Миню и стянул с его руки перчатку.
– Юй Хуа храбрилась, что справится с рождением ребенка, но из-за наших выдающихся способностей ее ядро разбилось прямо во время родов, – сказал Гу Минь. – Все эти речи о славе и восхождении к Небесам – я им всем верил. Верил Люсину-цзунши больше, чем сказкам матери о своей схожести с легендарным предком. Но в конце жизни рядом не было никого, кто мог бы увидеть мой путь по киноварному мосту [145]. Была только кровь девушки, которую я никогда не любил, но погубил, старые перья Фэн и трупы убитых чудовищ. И ты.
– Ни один из вознесшихся не был при жизни счастливцем, – заметил Мо Ян тихо.
– Положить жизнь на то, чтобы потомки жили в достатке и почитали твою жертву, – достойно восхищения. Но в какой-то момент я понял, что что-то не так. Вмешательство в судьбу легко заподозрить, если ты провел детство, как я.
– Что ты имеешь в виду?
– Не могу объяснить, я не очень хорош в словах. – Гу Минь подошел к Мо Яну ближе и, понизив голос, продолжил: – Можно понять, почувствовать, когда твою судьбу сплетают на иной лад. Удобный кому-то другому. Проследим, какие шаги предпримет Люсин-цзунши.
Старший соученик отвел взгляд. Он чувствовал – горящей скулой, – как шиди его некоторое время разглядывал.
– Еще кое-что. Ты будешь участвовать в соревнованиях между школами?
– С чего бы мне? – повел плечом Мо Ян. – Не горю желанием мелькать перед глазами у Астролога.
Аргумент Гу Миня чуть не сбил его с ног:
– Если будешь участвовать, то получится так, что вместо меня с Цзюнь Лу сражаться будешь ты.
– Не знаю, не знаю, шиди. – Мо Ян отвернулся, стараясь скрыть неожиданный восторг от этой затеи. – Смогу ли я удержаться и сохранить ему голову?
– Что?..
– Ничего-ничего, хе-хе-хе... – нервно засмеялся Мо Ян. – Заманчивое предложение. Обязательно подумаю. А сейчас мне пора, кормилица наверняка уже устала от сына.
Они распрощались, и каждый пошел своей дорогой. Спал ночью Мо Ян беспокойно, постоянно ворочаясь и рукой ища мохнатый волчий бок. В итоге он не выдержал и забрался под кровать, только там найдя покой и чувство хоть какой-то безопасности.

Первая встреча лицом к лицу с Люсином-цзунши вышла совершенно не такой, как Мо Ян мог себе представить. Он просто шел к учителю Бай, который вызвал его и остальных учеников к себе, для того чтобы обсудить детали готовящихся соревнований. К ним допускались, конечно, только те адепты, которые хоть чему-то успели научиться, потому младшие из Мэйшань только и могли, что провожать старших взглядом и тренироваться еще усерднее.
Сначала у Бай Шанцюэ побывала троица бездарей: Сяо Ци, Вэнь Мин и Пэй Юань. Затем позвали Гу Миня, и после него, по сути, подошла очередь Мо Яна, старшего из них всех. Мечтая поскорее разделаться с лекциями учителя и поклонами, адепт Мо пришел к дому учителя и стал ждать на пятачке пространства между скалистым камнем и горным обрывом.
Судя по голосам из-за дверей, с Гу Минем еще не договорили, поэтому Мо Ян бездельничал и ходил туда-сюда, думая о том, как досыта наестся и будет дочитывать пьесу.
Он не впечатался в Люсина-цзунши лишь потому, что тот предупредительно выставил ладонь и остановил адепта Мэйшань.
– Осторожнее, – сказал Астролог, стоя в своей неизменной меховой накидке и вуали.
Казалось бы, солнце еще грело и воздух был достаточно теплым, но этот человек одевался так, словно уже наступила стужа. Желтые, как у совы, глаза внимательно смотрели на ошарашенного адепта.
Он так близко. Если Гу Минь прав и никаким ядром этот человек не обладает, я могу сконцентрировать ци и легко расправиться с ним прямо...
Юноша сложил руки в приветственном жесте и уже был готов нанести удар, смертельный на таком близком расстоянии.
А затем что-то произошло. Люсин-цзунши повел рукой и отступил на шаг назад.
– Не могли бы вы оставить нас с господином Бай и его учеником?
Мо Ян не мог дышать.
– Сейчас. – Голос Люсина-цзунши звучал мягко и доброжелательно.
Юный Мо не заметил, как почти бегом сбежал по ступеням вниз, обогнул младших соучеников и оказался у арки на входе в школу Мэйшань. Там он смог вдохнуть – малыши-адепты будут говорить, что шисюн Мо тогда был похож на мертвеца. Сделав пару дыхательных упражнений для спокойствия, юный адепт пришел в себя.
Что это было?!
Этот человек, самый простой и слабый человек, без каких-либо ощутимых духовных сил и с запястьями тоньше, чем у Мо Яна, мог убить его за несколько секунд! Он парой слов прогнал его! Юный адепт, закипая от гнева и жалости к самому себе, готов был отправиться к предкам прямо под безымянной аркой.
В таких растерянных чувствах Мо Ян не знал, куда идти и что делать. Внимание его ненароком привлек шелест листьев единственного дерева рядом с аркой. Обычно никто не трогал эту сливу, никто не думал лезть и рвать недозрелые плоды, предпочитая ждать, пока они, спелые, сами упадут.
Мо Ян, решив, что это кто-то из маленьких, прикрикнул на фигуру в листве, чтобы перестала безобразничать и слезла:
– Слезай, не то шисюн тебя сейчас выпорет!
Хоть на ком-то вымещу разочарование от себя, – подумал он.
Фигура, услышав его, еще некоторое время шуршала в листве и обрывала сливы. Мо Ян уже поискал взглядом, что бы такое взять в руки, чтобы выглядеть наиболее грозно, как незнакомый нарушитель сливового покоя спрыгнул и встал прямо перед ним.
Точнее, встала.
В руке девушка держала горсть слив, а одну успела положить за щеку. В ее лице, формой напоминавшем персиковый плод, все было прелестно. На лбу цвел хуадянь [146]. Тонкие цзи держали небрежно собранную прическу, а одета была девица в нежно-сиреневые одежды школы Цзытэн.
Глава 19. Широкое море и бескрайнее небо
Девушка прожевала одну кислую сливу, а затем надкусила другую, видимо, решив, что хотя бы та будет спелой. Надежды ее не оправдались, и хорошенькое лицо исказила гримаса. Все это время юная заклинательница разглядывала адепта Мэйшань, как если бы тот был диковинной зверушкой.
Мо Ян давно не видел учениц из Цзытэн – почти все время они проводили на заданиях или в уединении на своем пике. А говорить – так вообще не вел с ними бесед. Как же там надо начинать?
– А-а... э... приветств...
– Где мне найти вашего чаркоголового? – самым наглым образом перебила его девица.
– Кого? – не понял Мо Ян.
Заклинательница из Цзытэн вздохнула:
– Гу Миня. Есть к нему дело.
Не у тебя одной, сегодня ты уже третья в очереди, – подумал адепт Мо.
Погодите-ка, если этой девице так нужен благородный будущий герой, то она, стало быть...
– Ты Юй Хуа? – как можно более небрежно поинтересовался Мо Ян, встав к ней боком. Когда стоишь боком, то выглядишь загадочнее – по крайней мере, он так читал.
Юй Хуа кивнула и дала сливам еще один шанс. Они все оказались ей не по вкусу, и она метко забросила огрызки в ближайший куст. Отряхнув ладони, подошла к Мо Яну поближе. Уперев руки в боки, девушка стала бесстыдно заглядывать ему под челку. Неприятные ощущения кусали за кожу, словно насекомые летней ночью.
– Так что, куда мне идти? Ты вроде не слепой, так скажи мне, братец.
– А-а, – брякнул бедняга Мо, отойдя от девицы на шаг, – пройди через сады и увидишь большую постройку дяоцзяолоу. Это дом учителя Бай, он сейчас там.
Он хотел окликнуть заклинательницу и задать еще вопрос, но та немедленно отправилась на поиски своего несчастного суженого. Как его там, чаркоголового?
Сил тебе, Гу Минь, – подумал Мо Ян. Жизнь в браке кажется еще большим испытанием, чем охота на легендарных чудовищ. Он лучше останется подальше от таких мук, да и это не его история.
Отправиться в библиотеку или пойти поиграть с Хэйшаном? Ах, что же выбрать... Погодите-ка, почему ноги снова повели его через сады, к дому учителя?
Впереди послышался голос Гу Миня, чей-то вздох и...
Мо Ян спрятался за пышным деревом, надеясь, что благодаря природной худобе его не будет видно за импровизированным убежищем. Поодаль на небольшой поляне стояли Гу Минь и Юй Хуа.
Очаровательное видение, достойное стихов: встреча в вечноцветущем саду. Юность их лиц и сердец, пылкие речи девицы, которая скучала и ждала своего господина...
Гу Минь выглядел так хорошо, так спокойно и вдумчиво выслушивал все то, что ему говорили. В какой-то момент Мо Яну показалось, что уголки его глаз еле заметно покраснели, и он в порыве чувств взял прекрасную заклинательницу за руку. Та ахнула, замерли горячие слова на девичьих губах...
Мо Ян часто заморгал, увидев то, чего не следовало было. Он отвернулся и неожиданно заметил замершего рядом Бай Шанцюэ. Учитель сосредоточенно смотрел через плечо ученика на пару посреди сливовой рощи. Тонкая морщинка залегла между его бровями. Он нервно тер край свитка, который, видимо, изучал на ходу. Потом вложил свиток в рукав и прижал палец к своим губам, призывая Мо Яна молчать.
А ты что подглядываешь? Радуешься, Хуннян, своей проделке?
Он неожиданно почувствовал еще больший стыд за себя и злобу на учителя.
Между тем утки-мандаринки о чем-то оживленно говорили. Адепт Мо уловил лишь часть фраз и не смог собрать их, еще и присутствие Бай Шанцюэ напрягало. Лица Юй Хуа он не видел, но зато замечал, как бледнеет с каждым ее словом Гу Минь. В конце концов он не выдержал и, взяв девушку за плечи, что-то тихо сказал ей. Юй Хуа, до этого такая бойкая и громкая, замерла и поникла.
Гу Минь отпустил заклинательницу. Разговор, видимо, вышел напряженный и с не очень счастливым исходом. Девушка, развернувшись, пошла прочь из сливового сада, так раздраженно ступая, что это можно было бы сравнить с генеральским шагом. Юноша, посмотрев ей вслед, медленно пошел в противоположную сторону.
Мо Ян повернулся к учителю. Он некоторое время смотрел на ненавистные усы и думал, как бы выйти из своего сомнительного положения.
– Любовь, учитель, подобна цветкам сливы. На ветвях цветет и благоухает, а упав на землю, становится навозом, – сказал он.
– Мо Ян, – с укором проворчал Бай Шанцюэ. Немного подумав, он раскрыл свиток и, призвав кисть, что-то быстро отметил там. – Иногда даже из дурного семени может вырасти кормящий плод. Это про тебя и твои выдумки.
Адепт Мо повернул голову и посмотрел туда, где был Гу Минь. На полянке никого не оказалось. Слава Небесам!
– Учитель, я...
– Все в порядке, Мо Ян. Я знаю, что ты беспокоишься за своего соученика, – успокоил его мужчина. – Хорошо, что мы встретились, я как раз хотел тебе рассказать про предстоящие занятия.
Мо Яну в последнюю очередь хотелось сейчас выслушивать про какую-то учебу и самосовершенствование, но он все же выдавил вялый кивок.
– Вокруг вас с Гу Минем сложилась интересная история. Несмотря на это, я желаю видеть тебя на соревнованиях, – сказал учитель Бай и снял с макушки Мо Яна упавший лепесток сливы. – Ведь ты один из моих первых учеников.
Потерявший всякие силы на возражения и шутки, адепт лишь кивал.
– Вот и славно. После соревнований мы займемся с тобой тем, что изучал я в бытие старшим учеником Трехглавой. – Бай Шанцюэ мягко улыбнулся. – Политические устои и классические тексты ты уже освоил, из умений благородного мужа неизученной осталась лишь игра на музыкальных инструментах.
Бранные слова в мыслях Мо Яна невозможно было описать, не выходя за грани приличия.
– Учитель, у меня все очень плохо со слухом и...
– Ты не собираешься сдавать государственный экзамен, как я понимаю, так что не буду заниматься с тобой так усердно, как с младшими. Как говорится, рыбе довольно безбрежного моря, птице довольно бескрайних небес [147], – прервал его учитель Бай, – но кое-что ты обязан изучить, в отличие от них. Твоего уровня самосовершенствования вполне достаточно, чтобы начать практиковать «Шаг Благородной Сливы».
Только безмерная усталость и желание поскорее со всем разделаться не дали ученику пошутить. Создателя техники, который дал ей такое название, на Небесах не засмеяли?
– Этот ученик еще не готов, учитель, – только и смог пробормотать Мо Ян. – Разве я не должен для начала получить духовное оружие?
Если ты, собака такая, вообще его заслуживаешь, – подумал он.
Существовала особая школа кузнечного мастерства, которую иногда даже называли орденом, специализирующимся на ковке духовного оружия для заклинателей. Это оружие могло входить в тесную связь с ядром адептов и совершенствоваться вместе с ними, наращивая силу и обретая необычайные способности. Обучившись мастерству ковки, кузнецы часто селились при даосских школах или в резиденциях кланов. В Мулань тоже работал такой кузнец. Именно он и отвечал за снабжение школы всем необходимым.
Переступив вторую ступень самосовершенствования и свив золотое ядро, адепты выбирали наиболее подходящую форму оружия и ждали исполнения заказа. Полученное оружие становилось заклинателю ближе собрата или возлюбленной, разделять с ним победы и поражения. В особых случаях, говорили, можно запечатывать в оружии часть души, чтобы оно могло защищать хозяина во время медитации. Так обретали именное духовное оружие большинство заклинателей.
Были исключения из правил: к примеру, как случилось с наставницей Цзытэн Чжоу Линь, которая создала хлыст из части тела чудовищного змея. Подобное оружие тяжело создать и еще сложнее обуздать, потому мало кто желал связываться с материалом из демонической плоти. Такой меч не спрячешь в ножны, а чтобы контролировать иньскую ци, необходимо часто и длительно медитировать.
Или же лук Гу Миня. Выкованный легендарным Сюань Гэ [148], создавшим три оружия бессмертных, этот лук был достоин лишь небожителя. Достать подобное не представлялось возможным кому-то вроде Мо Яна.
– После соревнований настанет благоприятное время, и ты получишь духовное оружие, – улыбнулся Бай Шанцюэ. В его неожиданной благосклонности Мо Ян видел насмешку и жалость.
Ему хотелось поскорее уйти. Помыться, натереть себя до красной кожи и запереться в комнате. Забыться во сне, словно этого ужасного дня и не было.
– Благодарю учителя за наставления. – Ученик Мо поклонился и постарался как можно быстрее исчезнуть с глаз наставника.

Несколько дней после этого случая Мо Ян ходил глубоко задумавшись. Проводил вечера в библиотеке, переставляя старые книги и свитки в поисках нужной ему вещи. В итоге он сдался, поняв, что рассчитывать придется на свою память. Благо она у юного Мо была хорошей на любой написанный текст, так что он мог как цитировать непристойности, так и извлекать из воспоминаний описания техник минувших лет.
Последним как раз он и решил заняться. На обед в тот день полагалась птица в кисло-сладком соусе и немного риса, чему баловни вроде Пэй Юаня и Вэнь Мина несказанно обрадовались. Аппетитное мясо было покрыто золотистой корочкой и насыщенной смесью пасты из меда и пряностей. Мо Ян, попробовав ее, чуть было не забыл о своем ужасно важном деле и о том, что надо, вообще-то, погладить Хэйшана на заднем дворе. Белый рис оттенял вкус птицы, и адепты в очередной раз были готовы кланяться младшему Су за то, что тот все-таки избрал путь повара.
Вместо того чтобы отправиться на занятия после еды, Мо Ян проскользнул к себе в комнату и запер дверь. На кровати у него валялись вещи, а по столу словно пробежали безумные кошки – словом, хаос и беспорядок.
– Так-так, – пробормотал Мо Ян, подходя к столу и отодвигая груду свитков и книг в сторону. Необходимые для учебы отрывки из восьминогих эссе [149] прошлых лет смешались с юаньскими пьесами и неприличными главами «Нежной вишни». Лист, на котором Мо Ян несколько раз переписывал текст, вынырнул со дна и заставил юношу замереть.
Это было письмо к матери. Мо Сяохун он писал с самого своего перерождения и, как только мог, старался не утруждать ее заботами. Мать часто жаловалась, что юный Мо совсем не навещает ее. Поистине странно, но прошел целый год, и Мо Ян так и не смог заставить себя приехать в родительский дом и попросить у нее прощения. Всегда находил важные дела, все ему было не по пути. Как мог он показаться ей и принести еще больше боли и волнений своими слезами? Юный Мо мучился от желания увидеть мать, но еще больше от неизбывного чувства вины перед ней. Всегда от него одни неприятности, расстройства. Матери будет лучше, если она не увидит его до тех пор, пока Мо Ян не сможет совладать с собственными чувствами.
Ты неблагодарный сын и бездарный ученик.
Адепт поджал губы, пробежавшись взглядом по другому листу – посланию от матери. Стоит ответить и решить, когда Мо Ян сможет привезти ей Хэйшана. Конечно, мало какая одинокая хозяйка будет рада, приведи ее сын волка вместо невесты.
Но не этим сейчас собирался заняться адепт Мэйшань. Расчистив место на столе и кровати и постелив тряпье, которое не жалко было испортить, он принялся за дело.
В своей прошлой жизни он долгое время жил в буддийском монастыре на границе с Чосоном. Старший настоятель родом был с далекого Лхаса [150] и в своих странствиях по юности собрал внушительную коллекцию старинных текстов, которую хранил в монашеской библиотеке. Часть манускриптов разрушило пламя, другую поело насекомое и время. Все они были из разных регионов Поднебесной и хранили порой вещи такой страшной тайны, что, знай об этом Сын Неба, тут же приказал бы изъять все в императорские сокровищницы и библиотеки.
Мо Ян до сих пор с легким удивлением и восхищением вспоминал того человека. Будь у неудавшегося даоса больше воли к жизни, он бы хотел жить так: безмятежно созерцать бытие и собирать безделушки вместе с драгоценностями.
Среди тех текстов, которые постигал маленький Мо в прошлой жизни, ему попались описания техник клана Ю, сгинувшего в период Воюющих царств. Именно их он отпечатал на своей коже и вывел на костях проклятые письмена, и именно благодаря им бездарный ученик смог устроить кровопролитие на Трехглавой горе.
Клан Ю... Помимо него в истории Поднебесной великими называли еще четыре заклинательских клана. Во время, когда жил Мо Ян, принято было упоминать лишь их. Клан Цзюнь, занимающий северные земли, клан Е, что обосновался у берегов океана, недавно переродившийся фениксом клан Хао и клан Ши, охраняющий Драконью Темницу на западе. Каждый из них принес клятву верности императору и занимался делами принадлежащих им земель как наместник. Они процветали, занимая важные места не только во Дворце Желтых Цветов, но и в рядах советников Сына Неба.
Клан Цзюнь существовал еще во времена династии Хань. Дочь нынешнего главы являлась невестой второго принца, помолвленная с ним чуть ли не с рождения. Лишь взглянув на Цзюнь Лу, можно было описать нрав целого семейства. Клан Е – чтущие традиции великие заклинатели, охраняющие водные границы целой страны. Хао не имели в роду легендарных заклинателей, но поднялись в последние годы благодаря налаживанию отношений с иностранцами. Клан Ши – грозные воины-стражи, вместе с кланом Ю создавшие барьеры, которые могли удержать самых сильных демонов прошлых времен.
А что же сам клан Ю? Мифический клан, создавший основы большинства печатей и ритуалов заклинателей, использовавшихся по сей день. Во времена Воюющих царств, когда Небеса и демоны сотрясали мир в ежечасных сражениях, они в один день... исчезли. Посланник из соседнего клана докладывал, что дома господ Ю выглядели покинутыми. Чай, разлитый по чашкам, остыл. Маленькие сапожки наследника остались стоять у кровати. Простыни еще хранили очертания спящих тел, исчезнувших в никуда. Все вещи были оставлены, никаких следов нападения или проведения какого-либо ритуала не было.
Немедленно стали слагать истории о том, как целый клан чудесным образом вознесся. Но до сих пор никто не смог разгадать загадку клана Ю, оставившего после себя сотни свитков с подробным описанием техник и печатей.
Один из которых и нашел Мо Ян в библиотеке монастыря, находившегося там, где даже птицы не гадили [151].
В свитке описывались преобразования печатей, которые при нанесении на предмет или тело увеличивали его природные способности в несколько раз. Ненадолго, правда, и поглощая при этом немалое количество ци. Сначала Мо Ян просто создавал печати и записывал письмена на желтой бамбуковой бумаге. Затем ему надоело, и он попробовал писать по коже.
В прошлой жизни пришлось прибегнуть к татуировкам, чтобы не расходовать силу золотого ядра, которого у него не было, и сокращать свой жизненный срок. Тогда юный глупец Мо потратил недели, собирая ингредиенты для стойких чернил, которые смешал со своей кровью и навсегда заклеймил себя.
Теперь, когда Мо Ян адепт Мэйшань с устойчивым ядром и спокойным потоком ци, использовать техники клана Ю должно быть проще. Сначала он выложил в миску немного грибов линчжи и ягод годжи, которые тайком вынес в прошлое посещение из хижины аптекаря Трехглавой. Также юноша добавил простых чернил.
Мо Ян истолок их в кашицу, взял небольшой нож и, надрезав кожу чуть ниже сгиба локтя, повел линию вниз. Боль натянулась струной в голове, задребезжало в ушах. У него был настой лекаря, притупляющий боль, но он планировал пить его лишь при самой крайней необходимости.
– Аргх! Глупое нежное тело, отъелся, расслабился! – поругал себя Мо Ян и все-таки выпил настой, не в силах терпеть отвлекающую острую боль.
Кровь стекала, расходясь ветвями вишневого цвета, по белому предплечью и наполняла чашу. Набрав достаточно, Мо Ян зажал тканью порез и согнул руку в локте. Свободной рукой начал размешивать ингредиенты. Доведя смесь до однородности, он достал небольшую швейную иглу. Если память его не подводила, это нужно делать так...
Мо Ян не стремился расписать оба предплечья до локтей, как в прошлой жизни – на это ушло бы слишком много ци и крови, – но основные символы он должен был выбить на коже. Хм, или лучше сказать – вышить?
В окровавленной ладони заклубилась ци, и Мо Ян осторожно опустил пальцы в приготовленные чернила. Дождавшись, пока духовная сила станет почти осязаемо тяжелой, почти что материальной, он вдел ее, словно нить, в игольное ушко и сделал первый стежок.
Нет, ему точно нужно было украсть больше болеутоляющего снадобья!
Мо Ян кусал губы, дергался и смаргивал непроизвольные слезы, пока шил по живой плоти. Спустя некоторое время иероглиф «сила» [152] темнел запекшейся кровью на красной и болезненно распухшей коже.
Только тогда, разглядывая свое творение, Мо Ян вдруг понял, что кровь из пореза не остановилась. Она капала на стол, с него стекала на светлые ученические одежды и даже запачкала кое-где пол.
– Вот же гуй, – выругался он и вяло зажал пальцем сосуд в акупунктурной точке у локтя.
Нужно было нажать посильнее, а то потеря крови может стать смертельно опасной...
Неожиданно к нему постучались. Самый неподходящий момент! Мо Ян чуть не упал со стула от настойчивости гостя и стал перебирать в голове доводы, чтобы не открывать дверь.
– Это я, – сказал, видимо, Гу Минь.
– Не открою, я голый и всякими делами занимаюсь, – ответил Мо Ян первое, что пришло на ум.
За дверью потоптались. Уходить шиди явно не собирался. Проклиная его род до пятого колена, адепт Мо кое-как встал и открыл ему.
Гу Минь, увидев руку соученика, быстро прошел внутрь комнаты и закрыл за собой дверь.
– Что ты натворил? Погоди, дай я остановлю кровь.
Он перехватил чужое предплечье и, надо отдать должное, с силой пережал Мо Яну сосуд и согнул его руку в локте, чтобы окончательно остановить кровотечение.
Ученики сидели на кровати, близко-близко друг к другу. Гу Минь повел носом и посмотрел за плечо соученика, разглядывая чашу и оставшиеся ингредиенты.
– Это не твое дело, – ощетинился Мо Ян, – как я буду сражаться.
– У тебя свои способы, нанесение техник на тело правилами не запрещается, – согласился Гу Минь. Он держал шисюна теплыми пальцами крепко и надежно, не давая вырваться. – Просто будь осторожнее.
Гу Минь посмотрел на еле различимое слово у соученика на руке. Первое время письмена будут гореть и ныть, а сейчас под кожей медленно расползался кровоподтек. Мо Ян не подумал о том, как будет работать этой рукой завтра.
– Начнется же с поэзии? – небрежно осведомился он. – Тогда мне не придется писать.
– Да. С начала соревнований пройдет несколько дней, прежде чем мы начнем показывать себя. Все-таки подготовка требует времени и сил. – Гу Минь попробовал коснуться символа, но тут же больно получил по руке.
– Не трогай!
– Где ты вычитал эту странную технику?
Мо Ян постарался поудобнее устроить пострадавшую руку. После ухода надоедливого шиди он наложит повязку и будет врать, что содрал на тренировке кожу. Видимо, стежки на второе запястье придется наносить позже.
– Сам придумал, – сказал полуложь он.
– Врешь.
– Э-э-эй, это что за обращение к своему шисюну? – возмутился Мо Ян. – Считаешь меня дураком?
Гу Минь повел плечом. Хотелось его ударить, да посильнее. Даже будь Мо Ян без духовного ядра, он бы потратил на этот удар несколько лун жизни.
Несмотря на то что после перерождения шиди разительно изменился, гордыня оказалась растением с длинным корнем. В Гу Мине до сих пор иногда сквозило самодовольство того самого избранника Небес, которого Мо Ян терпеть не мог. Вот бы снять с него кожу, словно очистить мандарин, и примерить на себя – хотя бы на миг почувствовать себя избранным и особенным.
Мо Ян услышал, как заскрежетал зубами.
– Я правда это придумал, – сказал он, и все внутри сжалось от ощущения, словно он униженно просил ему поверить. – Нашел свитки техник клана Ю и усовершенствовал идею. У меня не было ядра, и приходилось жертвовать жизненным сроком, а теперь я связал печати на коже с ци.
– О, клан Ю? – удивился Гу Минь. – Тогда понятно. Не обижайся, просто мне было интересно происхождение техники.
Какой же ты шибаба, – подумал Мо Ян.
– Все, уходи отсюда. Неважно, зачем ты пришел, этот бездельник и лентяй ничего тебе предложить не сможет. Давай-давай, уходи, герой, – заговорил он, вставая и прикладывая все оставшиеся силы, чтобы вытолкать шиди за дверь.
– Мо Ян, я...
Кажется, Гу Минь хотел еще что-то сказать, но на сегодня его было достаточно. Ученик Мо закрыл перед ним дверь.
Прислонившись лбом к дереву, он заметил, что из раны вновь пошла кровь.
Глава 20. Начало соревнований
Через несколько дней Мо Ян уже мог без опаски сражаться – поврежденные письменами руки уже не отекали. В очередной раз стоило порадоваться своему молодому и здоровому телу, которое благодаря хорошему уровню концентрации ци и золотому ядру быстро восстанавливалось.
С Гу Минем они разошлись не слишком-то хорошо, но с тех пор адепт Мо его не видел да и не искал. Он с головой погрузился в тренировки и считал дни до того момента, когда у него получится проверить печати в деле. Во время обыденных тренировок тела это вызвало бы вопросы у Бай Шанцюэ, но, проявив таким образом себя в схватке на состязании, Мо Ян получил бы одобрение учителя.
Он сидел за столом и вылавливал горошины из плошки супа. Три жемчужины, как еще называли это блюдо. Все с ним было хорошо: и куриный бульон был жирным и наваристым, и курица приятно сминалась зубом. Горошек и лук отлично гармонировали с соусом, кушанье было уютным и домашним.
Как это часто бывает, когда чего-то очень долго ждешь, ожидание убивает любую радость от наступившего события. Так и случилось с состязаниями, подготовку которых затянули на несколько дней. Мо Ян так ждал, с таким нетерпением разминал все мышцы, какие только можно было, и что в итоге? Люсин-цзунши, устроив особенно тщательную проверку всех ритуалов уважения богам, бросил свои гадательные монеты и провозгласил, что благоприятное для состязаний время настанет позже. Как же все расстроились! Но ничего не поделаешь, не пойдешь же наперекор Небесам!
В итоге Мо Ян и остальные адепты были вынуждены вдыхать особо пахучие благовония следующие дни кряду и ждать «благоприятного знака».
Он сидел в гордом одиночестве за столом, в обеденном зале почти никого не было. Лишь в другом конце тихо ужинали ученики Мулань и младший Су лениво прохаживался вдоль столов, проверяя, есть ли где грязь. В зал зашел еще один ученик на поздний ужин, и Су Цзиян вернулся к котлу, выливая тому наваристые остатки супа.
Мо Ян было вернулся к еде, тем более блюдо уже начало остывать, когда рядом сел еще один адепт Мэйшань.
– Шисюн Мо, помоги советом! – взмолился Пэй Юань. За прошедший год он возмужал и похорошел настолько, что уже действительно мог иметь какие-то виды на девиц из Цзытэн. К сожалению, его личностные качества время никак не исправило, и барышни только кривились на все его попытки заговорить с ними.
Шисюн Мо уже набил рот курицей, мягкой и горячей внутри, так что мог только невразумительно промычать. Ему хотелось сказать: не переживай, ты все равно проиграешь на первых этапах, здесь даже знаний прошлой жизни не надо.
Но Пэй Юань продолжил, и от его слов Мо Ян чуть не подавился:
– Вэнь Мин мне не верит, а Сяо Ци говорить это без толку. Я посоветовался с братцем, и тот сказал, что тебе тоже недавно было видение.
О каком братце была речь, пожалуй, спрашивать не стоило. Гу Минь, ощипать тебя да в котел! Если бы Мо Ян стал отпираться, это выглядело бы жалко.
Проглотив еду и приосанившись – в почти пустом зале прозвучал хруст позвонков, – он сказал:
– Да, мне было видение.
О том, как самый капризный Бог Грома и Молний назвал меня презренным псом и ударил трубкой, да только нечего тебе об этом знать.
– Ах, тогда ты меня понимаешь! – Пэй Юань просиял и даже попытался взять шисюна за руки, но быстро бросил затею. – Я расскажу, как это случилось у меня. Как обычно, я отдыхал вблизи рощи глициний в надежде, что какая-нибудь красавица оттуда выйдет и мне удастся ее поприветствовать. Но неожиданно я задремал, и мне приснилась... – Пэй Юань закусил губу. Щеки его стали розовыми, словно лепестки цветущей зимней сливы. – Меня разбудила фея. Глаза у нее были словно воды Хуанхэ осенью, а стан гибкий и тонкий, как тростник. Она была одета в одни лишь нежные вуали бессмертной, а ноги босы. Я бросился их согревать, так фея взяла меня за лицо и сказала, что послана сообщить о том, какая ждет великая судьба смертного адепта по имени Пэй Юань. А это ведь я!
Мо Ян сидел с остывающей, как и его чувства, миской супа. Сосед его заливался певчей птицей, не обращая ни на что внимания.
– Она – эта фея – служит у самого великого Цай-Шэня [153], который восседает на тигре. И Книга Судьбы Пэй Юаня гласит, что он в скором времени выловит вазу богатства [154] и ему откроется истинное предназначение в жизни.
– Тогда тебе надо поскорее уходить из даосов и начинать молиться этому богу, – усмехнулся Мо Ян.
– Нет, как же я могу! – озадаченно воскликнул Пэй Юань. – И пока прелестная фея, благоухающая абрикосом, говорила, я смотрел на нее и не мог налюбоваться. Наконец, она заметила это и пообещала, что, если смертный исполнит свое предназначение и восславит ее господина, фея переродится и станет ему женой в смертном обличье.
Мо Ян еле сдержался, чтобы не начать бить этого наивного дурака. Впрочем, какая ему разница, что обещают небожительницы, приходящие к даосам во снах? К Мо Яну пришло отнюдь не дружелюбное божество.
– Тогда тебе, пожалуй, пора заканчивать с развратом, – сказал он, кое-как сдерживая гнев.
Пэй Юань кивнул:
– Звезды наших судеб принадлежат Небесам, и глупо с этим спорить. Если суждено, буду следовать.
Адепт Мо посмотрел в миску с остывшим супом. Курица выглядела разваренным и неприглядным комком мяса, пузыри жира вызывали отвращение. Горошинки вовсе не походили на жемчужины, скорее, на сморщившиеся косточки плода, которые никто не ест. Он отодвинул от себя тарелку, немного подумал, а затем придвинул обратно.
– Получается так, по-твоему? – Мо Ян стал набивать щеки остывшим супом. Речь его становилась все менее и менее различимой. – Получается, если тебе что-то хорошее под теплым солнцем привиделось, так звезды и боги на твоей стороне? А если ты родился заведомо пропащим и под звездой гнусного человека, то и нечего пытаться прожить хотя бы обычную спокойную жизнь?
– Шисюн Мо, я совсем не это имел в виду...
– Оказывается, не наши добродетели и идеалы определяют будущее, а день рождения и то, из какой семьи мы происходим, – прочавкал Мо Ян. Его пустой живот набивался едой, словно колодец камнями. Ах, камни-камни! Когда-то в прошлой жизни он в слезах облизывал поджаренную на огне да в травах гальку [155], а теперь, собака неблагодарная, хотел воротить нос от еды!
Ему все равно недолго осталось ее есть. Скор час безумия и его несчастливой судьбы. Ведь судьбы и правда в руках Небес.
Мо Ян прилежно доел суп и посмотрел на Пэй Юаня. Тот вздрогнул и даже отсел подальше.
– Мой тебе совет: жди свою фею и отбивай молитвенные поклоны. Это не так сложно, как строить из себя то, чем не являешься, да?
Он поднялся из-за стола и отнес начисто вылизанную плошку на кухню.

Прошли суетные приготовления: все подношения богу-покровителю пристроили у алтаря, сделали украшения из цветной бумаги и изысканного легкого металла. Су Цзиян трудился на кухне, почти не выходя оттуда, чтобы подготовить угощения. Затем настал благоприятный день.
Долина Старейшин, до этого закрытая для простых адептов, распахнула свои двери и сбросила нефритовый замок. На открытой поляне соорудили трибуны и оградили поле для состязаний. Воздвигли колонны – на них развевались пестрые знамена трех школ и четырех великих кланов. Поодаль поставили палатки, где можно было отдохнуть в тени или обсудить дела наедине.
Обитавшие в долине животные, потревоженные таким количеством людей, первое время прятались и уходили в рощи на другой стороне. Затем некоторые – в основном мелкие грызуны – стали подходить ближе. Учителя даже обсуждали, что заметили кроликов неподалеку от палаток с едой. Видимо, некоторые даосы все-таки подкармливали зверей, и те перестали их бояться.
Вышли старейшины. Разорвался на лоскутки тончайших вуалей барьер, скрывавший их медитацию. Теперь старейшины ходили – нет, плыли – среди смертных учеников, стараясь сдерживать свои силы, чтобы от избытка янской ци никому не стало плохо. Само их присутствие приводило в трепет, словно соприкосновение с настоящим небожителем. Мало кому доводилось видеть божество или его посланника вживую, а встреча с совершенствующимся столетиями даосом была подобна такой благодати.
В назначенное время прибыли учителя и ученики всех трех школ, чтобы поклониться старшим. Школа Жуаньюй Мулань спустилась со своего пика, остроносые и горделивые адепты следовали за Е Сюланем, старшим учителем. Го Юнян, младший учитель, вел учеников помладше, в одеждах нежно-зеленых, как бамбуковые ростки. Те, кто еще не свил свое золотое ядро, к соревнованиям не допускались, но могли наблюдать.
Заклинательницы из Цзыцзин Цзытэн появились вторыми. Чжоу Линь, как и описывал Пэй Юань, вела себя как настороженная гусыня-мать. И все-таки она выпустила из-под крыла своих учениц, которых можно было сосчитать по пальцам. У Чжоу Линь не было помощниц, потому в школе Цзытэн была одна-единственная главная наставница. Однако не стоило думать, что из-за малочисленности сила заклинательниц уступала возможностям адептов Мулань. Каждая из учениц происходила из знатного рода и обладала большими способностями. Другие под началом Пурпурной бестии обучаться и не могли.
Наконец, заключительной прибыла школа Сюэбай Мэйшань. Бай Шанцюэ был радушен и приветлив, а младшие учителя следили, чтобы юные ученики не разбредались. Тут и там виднелись нежно-розовые одеяния маленьких адептов, словно опавшие лепестки с вечноцветущей сливы. Старший учитель Бай после общего поклона-приветствия старейшин сразу отправился к ним на беседу.
Оставалось еще время до начала торжественной церемонии открытия. Мо Ян был в первых рядах да еще и участвовал во всех этапах состязания. Сначала он ахнул от насыщенного янской ци воздуха, который обжег нос и глотку. Закашлявшись, ученик потер глаза и попятился назад. Роскошь обстановки, в которой ему, видимо, тоже придется себя как-то показывать, вызвала желание немедленно убежать в комнату и забиться под кровать.
А ведь им обещали праздничные угощения. Немного позора ради этого Мо Ян сможет выдержать. В конце концов, ему не обязательно выигрывать. Похоже, подлец Мо так провинился в прошлой жизни, что и в новой ему придется бесконечно сдавать экзамены!
Рядом с Мо Яном затесался Гу Минь и бедовая троица, которая шумно обсуждала учеников из других школ. Чтобы немного унять накатившую тревогу, Мо Ян стал подслушивать, о чем говорят желторотые юнцы.
Сяо Ци гнусавил со своей высоты:
– Все выглядят т-такими сильными. Надеюсь, если мы провалимся в п-первом же состязании, нам дадут уйти отдыхать.
– Я готовился только что-нибудь зачитать. А если кто-то из этих страшно сильных адептов Мулань будет против нас? Я же умру, меня изобьют и ноги переломают! – нервно бормотал Вэнь Мин. Судя по звукам, он что-то в спешке доедал. – А как на нас смотрят ученицы из Цзытэн? Страшные женщины...
Пэй Юань словно очнулся и переродился после слова «женщины».
– Эти девицы словно цветы – главное украшение сегодняшнего дня! – воскликнул он. – Ах, если бы я мог рассказать во всех подробностях об их добродетели и нежности, но душа этого смертного скована клятвой. Я не могу смотреть ни на грацию девы из Цзюнь, ни на расцветающий бутон цветка по имени Юй Хуа. Не смею порадовать словом Ляо Лушуй, которая похожа на восходящую луну своим свежим лицом. Что уж говорить про других...
Мо Ян тяжело вздохнул. Захотелось ударить Пэй Юаня чем-нибудь потяжелей. Лица девиц, которые наверняка слышали эту тираду, скривились и сморщились, как старые плоды. Если бы не приличия, они бы поколотили Пэй Юаня прямо здесь.
Только Юй Хуа не обращала никакого внимания на происходящее вокруг. Глядя перед собой, она сжимала и разжимала кулаки. Задумчив был и Гу Минь, который за утро Мо Яна так и не окликнул. Они очнулись от своих размышлений лишь тогда, когда прибыл припозднившийся Люсин-цзунши.
Он прошел мимо, облаченный в роскошные одежды с вышитыми на тонкой ткани звездами, которые послушным стадом следовали за Астрологом. Как и в меховую накидку, и в полупрозрачную вуаль, закрывающую половину лица. Пусть декорации мира будут изменчивыми, пусть солнце затмит луна – господин Люсин останется неизменным в любом хаосе.
Астролог медленно поднялся к расположившимся на трибуне старейшинам и поклонился им. Затем устроился на месте почетного гостя – помощники сразу засуетились, поднося ему чай и закуски.
Вдруг у Мо Яна пробежали мурашки по загривку. Его тревога лишь усилилась, когда он увидел появившихся вместе с Люсином-цзунши людей, которые расставили по краям площадки внушительного размера курильницы с благовониями и зажгли их. Запах был приятным, отдавал лесными травами с тонкой ниточкой чего-то сладкого. Но разве это так нужно для церемоний?
Никто не возражал.
Адепты заняли отведенные места, усевшись на выставленные в ряд лавки, после чего заговорили старшие учителя. Возвестив начало испытаний, они передали слово старейшинам.
Речь их, честно говоря, Мо Ян не слушал. Он рассматривал мрачного Гу Миня, стрелявшего молниями из глаз Цзюнь Лу, и тайком – Люсина-цзунши. Тот сидел невозмутимо, аккуратно пил чай, едва приподнимая край вуали. Взгляд Астролога безучастно переходил от одного лица к другому, пока не остановился на Мо Яне. Тот поспешно отвернулся и притворился, что поправляет пояс.
Старейшины вспоминали былые времена и говорили о ценности императорской охоты. Адепт, который сможет обойти соперников на соревновании внутри школ, удостоится чести представлять свою школу перед лицом Сына Неба. Кто откажется от такой возможности проявить себя?
Вышел Е Сюлань. Вздернув подбородок, он окинул взглядом юных адептов. Солнечный луч упал на его изящный гуань, отблеск больно ударил в глаза. В очередной раз Мо Ян удивился красоте и силе этого заклинателя. Верно называют его, наследника клана Е, Сокровищем Востока.
– Соревнования будут проводиться семь дней. Они поделены на три этапа: упрощенный сюцай [156], владение боевыми искусствами и владение духовной силой. Каждый из них будет проведен под присмотром наставника. От каждой школы будет избран ученик, лучше всех прошедший испытания.
Он замолчал. В воздухе повисло ожидание продолжения речи. Например, напутствия дрожащим, как юная листва, адептам?
Е Сюлань молчал и грозно смотрел. Немного погодя старший наставник Мулань отступил, позволяя Бай Шанцюэ выйти вперед. Тот сказал:
– Адепты трех школ, покажите, что умеете, и учителя справедливо решат, кто достоин представлять наше учение перед всей Поднебесной!
С этими словами он взмахнул рукавом и призвал гуцинь [157] из драгоценного прозрачного материала. Струны его светились серебром, а узор на боках изображал цветущую ветвь сливы. Это был один из артефактов школы, древнее оружие заклинателей и инструмент огромной силы. Сейчас почти не было в Поднебесной врага, достойного его появления. В руках заклинателя этот гуцинь появлялся лишь тогда, когда у Бай Шанцюэ было желание поиграть и провести ритуал очищения Трехглавой. Лишь он из трех учителей-побратимов знал Песнь Очищения ци.
Если задуматься, сам образ инструмента отражал положение заклинателя в нынешнем устройстве Поднебесной. Изделие поразительной красоты и силы, настолько могущественное, что с годами возгордилось. Пока остальные учения и виды оружия стремительно развивались, совершенствуясь и адаптируясь, заклинатель по-прежнему следовал тем же путем возвышения духа, по которому шли его предки. В конечном итоге гуцинь из драгоценного стекла стал похож на бережно хранимый сервиз, в котором подают чай особо важным гостям.
Бай Шанцюэ уселся на поднесенное ему место и заиграл. Игра на гуцине всегда была занятием, которому предавались наедине с собой, успокаивающим душу. Гуцинь являлся капризным и гордым инструментом и не терпел зевак, поэтому Бай Шанцюэ лишь на короткое время тронул серебристые струны. Тихая мелодия заструилась, словно воды горного источника, и постепенно поднялась до верхних нот. Даос не совершал никаких обрядов и не использовал ци, но одной короткой игрой встревожил души всех, кто его слышал. Некоторые задержали дыхание, стараясь удержать касание струны.
Соревнования объявлялись открытыми.

Сюцай имели мало общего с формой государственного экзамена, проводимого в столице. Не приходилось сочинять мифические восьминогие эссе и днями сидеть, выводя ровные строки. Несмотря на то что не все адепты Трехглавой после окончания обучения отправлялись в столицу становиться звеньями в палатах Дворца Желтых Цветов, каждый заклинатель должен был уметь красиво излагать мысли.
Принесли сиденья и столы для учеников, подготовили небольшой навес. Бай Шанцюэ был главным наставником на первом соревновании. Его строгость к форме стихов и рассуждению на письме могли оценить не только адепты Мэйшань, но и ученики остальных школ: последние выпущенные комментарии к экзаменационным эссе из-под его руки даже заставили бумагу подорожать [158].
Каждому адепту было выдано четыре сокровища кабинета [159].
– Как вы уже знаете, существует шесть высших искусств, – начал Бай Шанцюэ. – И если бы мы хотели проверить ваши умения так же тщательно, как на государственных экзаменах, не хватило бы и недели.
Я уже установившийся муж, а все еще должен сдавать экзамены, – мрачно думал Мо Ян, приняв лист бумаги. – Столько лет учиться, и все ни одного титула! Никакого доказательства ума, как и положено безродной собаке.
Он уселся как раз позади прямой, как бамбук, спины Цзюнь Лу. Слева сидел Вэнь Мин, а справа устроилась девушка из Цзытэн – с двумя непослушными прядями, выбившимися из строгой прически. Гу Минь сидел рядом с Юй Хуа – или же это его нарочно?
– Поэтому я предложу вам задание проще, но дающее возможность высказать свои мысли в отличие от многоступенчатых эссе, – улыбнулся учитель Бай. – Будут даны две строки, а вы должны составить продолжение. Для размышлений выдан лист, но времени – лишь половина от палочки благовоний [160].
Мо Ян уже был знаком с любимым занятием учителя – давать ученикам определенную тему и наблюдать, как те пытаются подобрать рифму, втиснуть строки в четкую структуру. Обычно Бай Шанцюэ любил люйши [161] или старую форму. Сочинять такое было несложно, если над тобой стоял кто-то вроде учителя Бай и отказывался отпускать на ужин, пока не выскажешься о красоте наступающей осени.
Гу Минь не любил занятия поэзией, да и с музыкой у него было не очень хорошо. В этом Мо Ян чувствовал определенное превосходство над шиди, чему был очень рад. Соперничать в поэтическом даре с ним могли разве что Пэй Юань, слагающий восьмистишия про девиц, или Вэнь Мин, который, видимо, родился со структурой государственного экзамена в голове.
Бай Шанцюэ занял место и коснулся в задумчивом жесте своих усов. Цзюнь Лу перед Мо Яном сидел с настолько напряженно выпрямленной спиной, отчего адепт Мо начал думать, что от неосторожного жеста та может хрустнуть. Какое усердие!
– Сейчас я оглашу строки, которые вы продолжите. Слушайте внимательно и изложите свои мысли лучшим образом!
На террасе Ичунь – Весны Благодатной —
с грустью весну провожаю [162].
Глава 21. Недолговечный цвет юности
Как только Бай Шанцюэ огласил тему, ученики немедленно склонились над бумагой. В долине Старейшин замерла тишина, даже маленькие адепты не смели между собой переговариваться, чтобы не нарушать концентрацию старших.
Учитель Бай нагрел ци в кончиках пальцев и зажег палочку благовоний. Затем он стал неспешно ходить вдоль ученических рядов. Этим даос лишь усиливал беспокойство адептов Мулань. Юноши из Мэйшань, напротив, привыкли к тому, что учитель периодически проверяет их прогресс. Девы из Цзытэн выглядели непоколебимыми.
Мо Ян прищурился, наслаждаясь упавшим на плечо лучом света. В поле зрения попал узкий хребет горного ручья, протекающего по долине, и несколько мелких животных, которые пришли на водопой. Бесстрашные маленькие создания.
Вдруг тепло на плече юноши пропало, и он поднял голову. Бай Шанцюэ стоял прямо над ним и, судя по его лицу, не будь сейчас лишних глаз, стал бы ругать ученика.
Мо Ян постарался всеми силами показать, как он уверен в своих силах, и даже кивнул. Учитель Бай окинул взглядом идеально белый лист бумаги, но не привлек к своему ученику лишнего внимания и прошел дальше.
Адепт Мо продолжил бестолково проводить время. Он нашел взглядом нескольких маленьких учеников Мэйшань, над которыми иногда подшучивал и которых нянчил, и подмигнул им. Маленькие сливы удивленно переглянулись, до забавного одновременно, словно водные отражения друг друга.
Затем Мо Ян посмотрел дальше, на старейшин. Они казались совершенно незнакомыми и несколько чуждыми в своих белых одеждах, сшитых из аистового пуха [163]. Рядом с ними устроились учителя – Чжоу Линь и Е Сюлань сидели ближе всех. Если к старшей заклинательнице относились сдержанно, то к учителю Е то и дело склонялся один из бессмертных. Е Сюлань, как и его старший ученик Цзюнь Лу, сидел с невероятно прямой спиной и грозным выражением лица. Однако после очередного вопроса старейшины он был вынужден поставить чашку чая, чтобы ничем не выказать смятения.
Или это мои домыслы, – подумал Мо Ян, – я только и слышу, что он, как наследник, никак не обрадует семью женитьбой.
Люсин-цзунши сидел поодаль от них и аккуратно перебирал в пальцах что-то мелкое – видимо, монеты для гадания. Посмотрев на то, как активно общаются даосы рядом, он чуть склонил голову над своим столиком. Астролог взял лотосовое печенье и, приподняв вуаль, стал есть. Судя по мелькнувшему белому подбородку, никакой гуйской пасти у него не было.
Неожиданно он остановился, и Мо Ян едва успел уткнуться в живописно чистый лист, словно не смотрел до этого на мужчину.
Вот так незаметно прошло отведенное на размышления время. Бай Шанцюэ дал слишком много времени, как показалось Мо Яну. Впрочем, юности тяжелее собраться и привести мысли в порядок.
Учитель Бай легко взмахнул рукавом, остановившись перед ученическими рядами.
– Время вышло. Кто хочет начать первым?
Послышался шелест одеяний.
– Этот ученик желает!
Цзюнь Лу поднялся с места и поправил одежды. Мо Ян чуть наклонился вбок, чтобы посмотреть записи адепта – аккуратной линией, словно полет аиста. Ах, благородный клан наверняка для этого маленького сынишки вызывал учителей по каллиграфии и музыке, и все науки для него здесь не великая хитрость.
Юноша с выражением зачитал:
Давит сердце скорбь, шипы пронзают грудь,
Опадают цветы во дворе.
Бай Шанцюэ с удовольствием принял этот замечательный ответ. Остролицый и остроугольный адепт, бросив через плечо взгляд, исполненный чувства собственного достоинства, покинул испытание первым.
Затем излагали свои мысли Фан Пин и Вэнь Мин, а затем ученицы из Цзытэн. Их короткие строки не были чем-то выдающимся. Бай Шанцюэ с некоторой опаской во взгляде поднял Пэй Юаня.
Тот не изменил себе:
Распустился абрикоса цветок,
душа бессмертной красавицы,
Мазок на полотне не повторит.
Бай Шанцюэ не выдержал и с силой прижал пальцы к переносице, слушая восторженную речь ученика. Не будь они на соревновании, он был задал ему трепку! Но с другой стороны...
Мо Ян понял, и учитель Бай, видимо, тоже. Абрикосы действительно зацветают достаточно поздно, в конце весны. Поэтому нельзя было сказать, что адепт Пэй не справился с заданием.
– Пэй Юань, твой ответ принят, – сказал наконец Бай Шанцюэ. Юноша немедленно поспешил отдать лист, исписанный непристойностями, и с лучезарной улыбкой вышел вон.
Мо Ян стал подозревать, что учитель Бай в действительности спросит его последним. Оставались еще несколько учеников Мулань, Сяо Ци и Гу Минь.
Ох, как же раздражает сидеть и ждать своей очереди! Даже если ты не слишком-то старался, невольно начинаешь переживать.
Следующим поднялся Гу Минь. Юноша выглядел сосредоточенным и хмурым, что-то очень настойчиво разглядывал на листе бумаги. Наконец он собрался с духом и изложил мысли:
Слышу, как птицы с восходом солнца поют,
Юность коротка, как весна.
Нескладно и неуклюже, едва ли подходит под форму стиха. Прошли шепотки: разве это не тот, с судьбой небожителя? Но ему еще многому придется научиться.
Бай Шанцюэ был благосклонен и отпустил его, приняв ответ. Затем он устремил взгляд на Мо Яна.
Наконец-то! А то, честно говоря, нижнюю часть тела почти перестал чувствовать.
Адепт Мо поднялся, не беря в руки лист. Он с чувством произнес:
Весна проходит, вестей я жду,
Как заговорить на языке цветов?
И, проследив за реакцией Бай Шанцюэ, он неожиданно продолжил, смотря вдаль:
Кому поет чуские песни аист?
Полна чаша печалью, не хочется вина.
Закончив, юноша посмотрел на учителя и еле заметно дрогнул. Лицо учителя Бай... Это было слишком, не так ли? Мо Ян торопливо опустил голову и стал проклинать свою смелость.
Вот дурак! Не мог просто сочинить что-нибудь про цветы?
Позади него пошли шепотки, нарастая подобно волне. Юный Мо мог поклясться, что даже старейшины стали задумчиво переговариваться меж собой, хотя их он, конечно, слышать не мог.
– Очень... очень хорошо, Мо Ян. – Бай Шанцюэ вернул себе самообладание. – Твой ответ принят. Можешь быть свободен.
Мо Ян сдал чистенький хорошенький листок и вышел вон, сопровождаемый шепотками толпы.
И угодил прямо в объятия Фан Пина. Не разобравшись, зачем и почему, адепт вцепился в чужие плечи и недоумевающе посмотрел на ученика из соседней школы.
– Это было очень красиво, братец! – улыбнулся адепт Мулань и принялся обнимать его так, словно не видел долгие луны.
Наверное, он скучает по Гуй Ли, – подумал Мо Ян и, похлопав того по плечу, насилу вывернулся из настойчивых ласк.
Соревнования еще шли, поэтому ученикам пришлось вести себя потише. Правда, к юному Мо все же протиснулись парочка головастых малышей из Мэйшань и стали выражать восхищение шисюном. Вот же, смутили старика!
Гу Минь тоже оказался рядом. Он чуть наклонился, так, чтобы его слышал только Мо Ян.
– Не слишком ли это было очевидно?
– Может быть, – сказал юный Мо, не желая думать о серьезных последствиях. Он все еще был глубоко оскорблен недавними высказываниями Гу Миня, поэтому сразу отвернулся от него. В памяти ныли и зудели слова младшего, Мо Ян даже видеть его не хотел.
Неподалеку сокрушался Пэй Юань. На уровень выше, над юными адептами, восседали на платформе почтенные господа, ведавшие снабжением и обеспечением Трехглавой. Они не обращали внимания на снующих учеников и спокойно наслаждались чаем, как подобает людям их положения.
– Мой глупый язык! Я же хотел хранить красивые речи лишь для избранницы, а не услаждать ими уши смертных, – горестно вздыхал юный адепт. – Еще и лист бумаги сюань потратил на это.
На него шикнули, попросив быть потише. Прошло некоторое время, прежде чем все участники закончили и вышли. Бай Шанцюэ собрал работы учеников, собственные записи и, огласив окончание соревнования, поднялся к старейшинам обсудить результаты. У адептов было немного времени, чтобы отдохнуть в ожидании решения.
Все они собрались вокруг столика с закусками. Мо Ян немедленно положил одну пампушку за щеку, а второй набил рот до отказа. Гу Минь, заметив это, спросил, не на зимовку ли он собирается. Мо Ян хотел грубо ему ответить, но так у него бы вырвалась часть маньтоу изо рта – а такого он допустить не мог. Ученики из Мэйшань тихо смеялись и обсуждали прочитанные на испытании стихи, один только адепт Пэй не унимался:
– Я сосчитал, это целая стопка листов бесценной императорской бумаги. Если посчитать закупки и перевозку, это выходит... – Пэй Юань загнул пару пальцев на руке. Он совсем не замечал, как ответственный за торговлю господин Дуань прервался от чаепития и подошел поближе к краю платформы, чтобы послушать его вычисления. – Не менее ста таэлей серебра!
– Хорошо, юный ученик, очень хорошо, – сказали сверху, чем до смерти испугали Пэй Юаня. Тот поднял голову и увидел господина. – Не хотите ли присоединиться ко мне за чаем?
– Я с вами готов не только чай пить, но и дела обсудить! – охотно отозвался юноша и аистом взлетел на платформу к уважаемому господину.
Мо Ян проследил взглядом уходящего бесстыдника. Вот как так получается, что некоторым удача падает буквально с неба?
Неважно, я просто съем маньтоу за него.
Рядом с ним встала дева Юй, недавно воровавшая незрелые сливы у ворот Мэйшань. Мо Ян искоса на нее взглянул – как она несдержанно себя ведет! Что у нее на уме? Проглотив пампушку, он завел с ней разговор и спросил, что придумала Юй Хуа в рифму по заданию.
Между тем Бай Шанцюэ вышел от старейшин и был готов объявить учеников, лучше всего показавших себя на первом этапе испытаний. Мо Яна это не волновало – он жадно вглядывался в изящные черты девицы Юй, которая непринужденно забросила сушеную сливу в рот.
Прожевав, она ответила:
– А, это... Я ответила что-то про пироги. Наставница сказала, что их скоро начнут печь, и все не получалось выкинуть их из мыслей. Уходит весна, жара наступает. До османтусовых пирогов далеко.
Мо Ян опешил:
– Но их готовят осенью!
– Мо Ян из Сюэбай Мэйшань! – неожиданно возвестили.
Юноша вздрогнул и обернулся. На лице Бай Шанцюэ играла улыбка, всем видом он излучал гордость за своего ученика. Адепты Мэйшань вокруг наперебой бросились поздравлять испуганного таким вниманием Мо Яна, а ученики из Мулань лишь фыркали. Один Фан Пин снова появился из ниоткуда и стал вовсю расхваливать его. Юй Хуа, посмотрев, как радуются победе этого смешного лохматого ученика, тоже поздравила того, хлопнув по спине:
– Какой ты, оказывается! Молодец, братец!
У адепта чуть семь духов не вылетело из тела.
Пришлось принимать победу и всяческие поздравления. Почему все, что Мо Ян делает, в итоге обращается против него?!

До самого ужина адепты не отставали от победителя первого этапа. Маленькие ученики подсовывали неумелые эссе, юноши постарше выражали уважение. А Мо Яну просто хотелось тишины, хотя бы за едой!
Младший Су тоже поздравил друга, посетовав на то, что не смог подойти во время оглашения результатов. Хэйшан же ластился и резвился, как обычно, и его внимание не могло надоесть. В конце концов Мо Ян закрылся в комнате совсем голодный.
Лицо его горело – он посмотрелся в зеркало и увидел, что красный, как спелый жужуб [164]. Сердце до сих пор билось взволнованно, с ноющей болью. Мо Яна никогда не хвалило так... много людей. Несмотря на то что душа его принадлежала тридцатилетнему мужу, юноша не мог найти места от волнения.
Еще долгое время он не спал, занимаясь бытовыми заботами: от уборки, которой редко уделял время, до смены повязок на руках. Следы от стежков ци почти зажили, а это значит, что на днях у него получится опробовать малую часть былой силы в деле.
Мо Ян не мог этого дождаться. Даже луна в ту ночь светила с какой-то особенной лаской, заглядывая в комнату, – ближе, чем обычно. Свеситься из окна и, вытянув шею, – поцеловать.
И таким же близким оказался следующий этап соревнований, который возглавлял Е Сюлань. Срочные дела вызвали даоса в соседние земли, поэтому у учеников было несколько дней для подготовки.
Но никакая подготовка не могла помочь Мо Яну победить, да даже получить удовлетворенный взгляд от учителя Е. Причина заключалась в том, что выбранным боевым искусством был один из основных предметов государственных экзаменов для хоть немного обученных бою людей, и...
Мо Ян совершенно не умел стрелять из лука.

На следующее утро адепт Мо долго не мог собраться. Очевидно, на тренировочной площадке все уже отрабатывали навыки стрельбы, и после вчерашней победы Мо Яну в последнюю очередь хотелось продемонстрировать, что он едва ли поэт, но точно не воин.
Бай Шанцюэ отсутствовал, прислав вместо себя младшего учителя. Юный Мо уже хотел незаметно уйти и бездельничать, как его настиг Гу Минь.
– Куда уходишь? – непринужденно спросил он.
– Не хочу портить стрелы зря, – сказал Мо Ян. – Зачем пытаться соревноваться с будущим небожителем?
Младший соученик неопределенно хмыкнул:
– Может быть, я смогу тебе помочь. Пойдем, поодаль есть свободный манекен.
Мо Ян все еще был обижен и отпирался. Гу Минь настаивал на своем. С каждым словом лицо маленького шиди все больше темнело от недовольства. Как же он не привык к отказам, получается. От их перепалки вся мелкая живность разбежалась по кустам, даже птицы умолкли.
– У меня есть условие. – Тонкий палец резко ткнул адепта Гу в грудь, точно и болезненно. – Ты сразишься со мной.
– Сейчас? – удивился Гу Минь.
– Нет. После второго этапа. Хочу научить шиди уважению к старшим.
Между тем Мо Ян уже взял тренировочный лук и стрелы. Затем адепты подошли к свободному манекену, и начался великий позор адепта.
Гу Минь, конечно, смолчать не смог:
– Ты неправильно держишь лук.
– Да, потому что я никогда им не пользовался!
Мо Ян задохнулся гневными речами – младший соученик подошел сзади и без лишних слов поправил его стойку. Положив теплые ладони поверх чужих рук, Гу Минь сместил их положение. Затем отошел на шаг и, окинув взглядом, удовлетворенно кивнул. Мо Ян как стоял, так и замер деревянным изваянием. Это что сейчас было?
– Вот так лучше. Можешь целиться. Что это ты перестал дышать? – непринужденно сказал младший адепт.
– Кха. Глупости какие. Смотри, шиди.
Юный Мо прицелился в отмеченную на чучеле мишень и выстрелил. Стрела, подобно своенравной ласточке, преодолела расстояние до назначенной цели, пролетела мимо и затерялась в мелких кустарниках на окраине поля.
Мо Ян с чувством успешно завершенного дела отдал лук Гу Миню:
– На сегодня хватит.
– Так не пойдет. Надо хотя бы немного поучиться, чтобы над тобой не смеялись, – возразил маленький шиди, который, кажется, действительно волновался.
Тот лишь снисходительно вздохнул и улыбнулся.
– Неужели шиди думает, что мне впервые приходится терять лицо? Вспомни хотя бы прошлый год. Я согласился поиграться с тобой лишь для того, чтобы ты, честный такой, назначил нам поединок.
Гу Минь выглядел до смешного обескураженным. Захотелось ущипнуть его за щеки.
– Если ты обижен за то, что я сказал насчет техник, то я не имел в виду ничего дурного, – пробормотал младший соученик.
– Твои оправдания, маленький шиди, нисколько меня не волнуют. – Мо Ян не собирался лишаться немногих радостей жизни в виде драки с будущим небожителем. – Что ты вообще хотел у меня тогда узнать, кстати?
Гу Минь уже было открыл рот, но затем неожиданно посмотрел за плечо юного Мо.
– Скажу в другой раз, – сказал он и прошел мимо Мо Яна, – мне пора.
Тот обернулся и заметил в тени деревьев человека в расшитых одеждах. Конечно, проклятый Люсин-цзунши, появляющийся тут и там со своими неизменными ароматами благовоний и масел, смеси сладкой патоки и горных трав. Рядом стоял Бай Шанцюэ, который и подозвал к себе ученика.
Что-то происходило между ними тремя, определенно! Готовятся к объявлению помолвки?

– Шисюн Мо, обучи нас! – умолял А-Яо, повиснув на рукаве старшего соученика.
– Чему вас научить, стихи сочинять? Вот начнете пить вино, сразу поэзия пойдет как положено, – ответил Мо Ян.
– Мы видели, как шисюн вечером тренируется, когда думает, что его никто не видит! Что это за техники? Так машешь ногами, воздух свистит! – На второй рукав навалился А-Мао, неизменный друг А-Яо.
Спереди адепта Мо обступили еще два младшеньких из Мэйшань, на всякий лад прося наставлений. Мо Яну казалось, что либо он упадет, потеряв равновесие, либо душа его вылетит из тела от избытка внимания от всех вокруг.
– Учителю мы не сказали, – доверительно сообщил А-Яо.
– Никому не сказали! Шисюн, научи!
В итоге маленькие адепты чуть не переругались между собой о том, кого будут учить первым. Насилу освободившись из хватки подрастающих даосов, Мо Ян перевел дух. Он хотел почитать в саду, пока еще не стало слишком холодно и не стемнело, но у судьбы на этот день были другие планы.
Что же им сказать? Не найдешь хорошее оправдание – расскажут учителю, а там уже станет понятно, что это боевые искусства даже не из Поднебесной. Пойдут вопросы, подозрения – не успеешь сказать «ламянь», как покатишься, обнимая волка, с Трехглавой горы прочь.
Если он и уйдет, то только по своей воле! Мо Ян прочистил горло и напустил на себя самодовольный вид:
– Мои тренировки слишком тяжелые для таких малышей, как вы. Сначала станьте сильнее и дойдите хотя бы до второй ступени.
– Шисюн Мо, ты ведь даже не использовал тогда ци...
– Наглец! – ахнул старший адепт. – Я это делаю, дабы сберечь силы и чтобы любопытные глаза вроде ваших не заметили следов тренировок!
Он подошел к хорошенькому А-Яо и растрепал его мягкую, как у ухоженной лошадки, челку.
– Какие красивые глаза, такие любопытные. Мне как раз они нужны, хе-хе...
Маленький адепт вздрогнул и уже было испугался, но затем вспомнил, что все угрозы Мо Яна лишь для виду.
– Шисюн Мо только хочет казаться страшным, на деле он лает, но не кусает.
Вот так маленькие даосы загнали будущее Ненастье в ловушку его собственной глупости. Пришлось пообещать, что он покажет пару приемов после окончания соревнований, а также поможет с чтением.
К чтению Мо Ян относился великодушнее, поэтому они разговорились и устроились сидеть на ограждении близ обеденного зала. Маленький А-Мао оглядывался в тревоге на пик Мулань, но покидать общество друга не хотел и все вертелся рядом – нефритовый листок среди цветов пышной сливы. От этого вида было радостно на душе.
– Учитель задал вам рассуждать на тему этого выражения [165]?
Маленькие адепты Мэйшань закивали.
– Мы еще не дошли до изучения этого момента в исторических свитках, и учитель, по всей видимости, заметил. Он сказал готовить рассуждение к концу второго этапа соревнований в наказание! Мы уже изучили «Сто фамилий», а теперь на нас неожиданно свалились новые трудности!
Бай Шанцюэ, Бай Шанцюэ... Лучше бы занимался делами, чем пытал маленьких адептов во время праздников.
– Ох, раз такое дело, то этот благородный шисюн поможет несчастным. – Мо Ян устроился поудобнее и нагло закинул ногу на ногу, умело балансируя на тонкой изгороди. – Выражение отсылает к случаю с Цао Цао, когда он и его войско оказались в безводных местах. Дух армии падал, и тогда Цао Цао задумал хитрость: он сказал, что видел впереди раскидистую рощу слив самых разных вкусов. И до того хорошо их описал, что у его людей от предвкушения утихла тревога и волнение. Они продолжили путь без возмущений. Оттуда и пошло выражение, которое нам, в Мэйшань, очень хорошо знакомо: утолять жажду, глядя на сливы.
Последнее замечание Мо Яна явно было лишним, пусть младшие и не обратили на это внимания. К ним подошел еще кто-то, и адепт Мо с удивлением узнал самого Бай Шанцюэ.
Ученики немедленно поклонились учителю. Тот мягко повел ладонью, принимая поклоны, и подозвал к себе старшего ученика. Мужчина выглядел бледным и усталым, словно отдал все силы недавним испытаниям и теперь обратился в призрака.
– Учитель, – поприветствовал его Мо Ян, подойдя ближе. Маленькие адепты поспешили разойтись – А-Мао на прощание пригладил другу растрепанную челку и удалился в Мулань.
– Мо Ян, наставлять младших – дело похвальное, – мягко начал Бай Шанцюэ, – я был так занят приготовлениями и общением со старшими, что совсем не уделял тебе внимания.
– Учитель вложил много сил.
Бай Шанцюэ взял Мо Яна за руки и внимательно осмотрел повязки на запястьях. Как хорошо, что печати никак не могли себя проявить до того, как он вложит в них ци! Но прятать письмена на коже все равно приходилось.
– Что это?
– Учитель, этот ученик просто перенапрягся на тренировках.
Бай Шанцюэ донимать его не стал, чем-то расстроенный.
– Твои стихи не идут у меня из головы. Мо Ян, поэт может затронуть струны чужой души, и ты затронул мои...
Мо Ян удивленно моргнул. Что-то было не так.
– Этому ученику еще долго до истинного мастерства. – Он решил быть скромным.
Учитель улыбнулся и мягко потрепал ему челку, как недавно юный Мо – своему младшему. Карма преподнесла урок. Затем он неожиданно достал из рукава связку монет на веревочке и передал Мо Яну.
– Сегодня многие старшие ученики, как из Мулань, так и из Цзытэн, спускаются в городок отдохнуть. Отправляйтесь и вы. – Бай Шанцюэ еще раз сосчитал монеты и легким жестом добавил еще десяток. Сумма сразу стала приличной.
Мо Ян принял деньги и удивленно уставился на них, не веря своим глазам. Сейчас Бай Шанцюэ, мучивший их своими заданиями и дыханием думаете-мы-забыли-о-Черепахе, заплатил своему ленивому ученику, чтобы тот повеселился в городке? Это что-то новенькое. Совершенно не даосский поступок, но в Мэйшань и не носили еще одеяний без швов.
Бай Шанцюэ попрощался с учеником и направился в сторону моста, ведущего к роще глициний. Мо Ян не придал этому значения, слишком воодушевленный идеей никого не звать, спуститься с горы и самолично все проесть. И купить книг затем, ох, сколько всего можно будет купить!
– Братцы, посмотрите, да тут на императорский ужин хватит! – воскликнул подошедший Вэнь Мин.
Мо Ян прикинул, догонят ли его Гу Минь и надоедливая троица, если он немедленно побежит к лестницам, но неожиданно небо и заходящее солнце заслонил собой разросшийся, как сосна, Сяо Ци.
Он взглянул на связку монет в руках старшего соученика, и в животе у него громогласно заурчало.
Глава 22. О супе и рисовом вине
Адепты Мэйшань быстро спускались с горы, умело планируя на мечах. Теплый ветер скользил по щекам, звенели монеты в вороте одежд Мо Яна – как бы не выронить на лету! Юноши пролетали лестницы, по которым спускались работающие в школах и на общих территориях. Не все оставались жить на горе, предпочитая несколько раз в неделю возвращаться к семьям в городок.
Мо Ян любовался, как в первый раз, склонами и точеными изгибами Трехглавой горы. В свете медленно закатывающегося солнца она походила на спину спящего древнего чудовища, обросшую человечеством и его странными постройками. Проснется, стряхнет с себя вековые старания народа – как пристающих мушек с плеча.
Мир все-таки очень красив, – подумал юный Мо.
Опустив взгляд, он заметил, что городок уже близко, поэтому для безопасности людей адепты приземлились поодаль, на ступеньки в гору. Как только они сложили мечи и поправили одежду, Вэнь Мин с Сяо Ци на пару заголосили о том, как же им хочется есть.
– Раз такое дело, то надо заглянуть в одно хорошее заведение в городке, – сказал Пэй Юань, – мы сможем отлично поесть, и каждый возьмет то, что ему по вкусу.
– Ты про «Дагуо» [166]? – посмотрел на соученика Гу Минь. – Да, пожалуй, это лучший вариант.
Мо Ян не знал, о чем они говорят, но был готов идти куда угодно, где подали бы горячую еду.
Определившись, адепты отправились в путь, и юному Мо пришлось поспешить за ними – оказывается, один он не понимал, о чем идет речь. Было очевидно, что в «Дагуо» Гу Минь и троица ходили и раньше. Немного обидно, но ничего удивительного.
Городок под Трехглавой готовился к Чжунцюцзе. Украшали дома и открывали двери, чтобы прохожие могли насладиться запахом выпекаемых юэбинов. Дети и старики играли в кости, некоторые жители мастерили украшения прямо возле своих домов, а затем выставляли на продажу. Тянулись тонкими драконьими хвостами фонари вдоль главной улицы. Вечером их огонь приведет адептов к подступам Трехглавой.
Вдыхая аромат лунных пирогов, Мо Ян неожиданно подумал о матери. Как неожиданно, это ведь праздник единения семьи! Вскоре после соревнований всех адептов отпустят в родные дома, чтобы они могли выразить сыновью или дочернюю почтительность. В прошлый раз юный Мо догадался разыграть горячку, но теперь было поздно просить тигра отдать шкуру [167].
Ему было неловко смотреть в глаза матери после столь длительного отсутствия, и не покидало ощущение, что, увидев живую и здоровую Мо Сяохун, сын опозорит себя эмоциями. И лишний раз заставит ее переживать.
Как бы хотелось, как раньше, вернуться домой с легкостью на душе и рассказывать о сложной учебе и красотах Трехглавой, пока мать расчесывает ему волосы и подает на стол аппетитные юэбины. Обычно в его семье их готовили с бобовой пастой, но маленькому Мо Яну нравились любые. А потом можно идти резвиться в цветочном поле, чтобы, набегавшись, уснуть там диким волчонком.
– Мо Ян, нам туда, – сказали рядом с юношей и взяли его за рукав, чтобы он не потерялся в толпе. Некоторое время адепты Мэйшань петляли по улочкам, пока не остановились перед украшенным к празднику заведением.
Они зашли внутрь, и Пэй Юань стал мило уговаривать встречающего гостей дать им столик попросторнее. Гу Минь все еще держал старшего соученика за рукав, и тот дернул руку будущего небожителя в ответ.
– Это что такое? – спросил он, непонимающе щурясь.
– Супная, что же еще.
Внутри было просторно и шумно, в нос сразу ударил запах специй, лицо обдало теплом от горячего супа. Верно – каждый из столов в этом заведении был с собственным котлом посередине, вокруг которого усаживались гости. Мо Ян не успел разглядеть, как и зачем все происходит, а его уже повели дальше и посадили за одним из столов.
– Осторожно, ноги! – воскликнул Вэнь Мин, заметив, что его шисюн собирается вытянуть конечности во всю длину и сунуть их прямо в угли.
Тот дернулся, собрался и даже сложил руки, как почтенный даос, на коленях. Котел им достался такой большой, что, если есть суп с двух черпаков, можно было бы насытиться всем пятерым! Однако странное дело: котел был разделен надвое. В одном бульоне кипели ростки и совсем немного приправ, а другой был алым, словно вуаль невесты. Набор перцев, плавающих в пузырящейся воде, восхитил бы любого сычуанца. У каждого адепта были свои палочки и черпак для бульона.
Мо Ян не очень понимал, как это есть, поэтому решил подождать. Вокруг было шумно, после благодатной тишины Трехглавой юноша чувствовал себя почти оглушенным. Пэй Юань суетился так, словно от его усердий зависела судьба Поднебесной. Сяо Ци намешивал соус для обмакивания, добавляя побольше лука. Вэнь Мин вертел головой и здоровался с соседними столиками – присмотревшись, юный Мо узнал и знакомых из городка: того же сварливого мужчину из книжной лавки, – и завсегдатаев чайного дома. Взгляд привлекли одежды цвета водного нефрита [168]. Даже ученицы из Цзытэн устроились за соседним столиком!
– Юй Хуа, и ты здесь, – отметил Гу Минь, повернувшись к расположившимся за столиком поменьше девушкам. Пэй Юань, до этого руководивший доставкой мяса и всяческой снеди к столу, отвлекся на девиц. Двоих из них Мо Ян смутно помнил, они в прошлой жизни владели боевыми веерами. Третья – холодная красавица, бледная, как луна, и не посмотрела на адептов Мэйшань. Юй Хуа, занятая своим черпачком, подняла взгляд на предназначенного ей судьбой.
– Чаркоголовый, и ты тут, – передразнила она.
На этом их общение прервалось: у входа раздались недовольные возгласы, а затем в зал прошли адепты Мулань. А точнее, Цзюнь Лу и всячески пытающийся его успокоить Фан Пин.
– Возмутительно! – ахнула жемчужинка из семьи Цзюнь, встав на месте и уставившись на Мо Яна. Тот как раз хотел незаметно зачерпнуть бульона и отпить его, когда его прервали. – Всякая собака заняла место, придется искать другое!
Гу Минь, заметив, что его шисюн собирается сделать, перехватил его за запястье и стал выливать бульон обратно. Кажется, в общем шуме он говорил что-то про правила, но, если спросить адепта Мо, он совершил ужасное преступление: отнял еду у голодающего! Мо Ян даже предостерегающе зарычал, но вести себя еще более неприлично не решился.
– Братец, у Мэйшань большой стол, и на нас двоих как раз есть место. – Фан Пин указал рукой на сиденья рядом с Вэнь Мином и Мо Яном. Кажется, от такого предложения Цзюнь Лу позеленел.
Он бросил взгляд в сторону окна, на темнеющие улицы и, сражаясь с гордостью, опустился рядом с адептом Вэнь. Бедовая троица и даже Сяо Ци в ожидании ссоры посмотрели на Гу Миня, памятуя о соперничестве двух любимцев учителей.
Вот же любители поесть арбуз [169], – мысленно возмутился Мо Ян. Но его шиди не обратил на бросающего колкие взгляды Цзюнь Лу никакого внимания.
Когда все юноши уселись, поднесли еду. Тоньше крыла цикады порезанное мясо, белые длинные лепестки из птицы, тофу и лапша стояли на одной стороне стола. На другой стороне поставили пак-чой, капусту и грибы. Подали даже немного креветок! А рядом с Мо Яном опустили тарелку с вырезками чего-то темного – видимо, застоявшейся крови – в форме треугольников.
– Это все я могу есть? – тихо спросил он у сидящего рядом Гу Миня, который непринужденно стал забрасывать овощи себе в черпачок и опускать его в менее острый бульон.
– Да, конечно. – Тот посмотрел на Мо Яна с немым вопросом, а потом понял и пояснил: – Бульон не ешь. Мясо готовится быстрее, следи за ним.
Мо Ян закивал, как смешная кукла-болванчик, и принялся набирать еду. Черпачок не вместил его аппетита, поэтому часть мяса упала в острый бульон по пути. Остальные ученики тоже стали есть. Вэнь Мин поделился с Мо Яном соусом.
Согревшись за едой и разговорившись, даже в обществе адептов Мулань Мо Ян почувствовал себя уютно. Фан Пин всегда был доброжелательным юношей, и с ним проблем не было, но гордый Цзюнь Лу, решивший снизойти до простых смертных и даже сесть с ними за один стол – что-то новенькое. Говорил в основном адепт Фан. О том, как в их школе все готовятся к следующему этапу испытаний, как неожиданно с утра пропал учитель Е – так спешно, что забыл свой цзянь [170]. К счастью, оружие опытного заклинателя всегда оставалось связано с золотым ядром, и призвать меч не было проблемой.
– Не следует обсуждать дела учителя, – вставил слово Цзюнь Лу, палочками вылавливая перец из бульона и надкусывая. Кажется, даже шум вокруг затих, и по залу раздавался лишь хруст перчика. Рот и глотку отпрыска Цзюнь должно было давно разорвать от остроты, но тот и глазом не моргнул. – Вы всегда обсуждаете подобные глупости?
Мо Ян достал вываренное в бульоне мясо, смочил в соусе с уксусом и кунжутом, а затем с удовольствием съел. Вкусно, но мало: мясо словно таяло и истончалось на языке, а в живот ничего не попало. Он попробовал треугольнички утиной крови – в готовом виде кровь была мягкой и походила на печень и другие потроха, которые он готовил из дичи, добытой Хэйшаном, во времена прошлой жизни.
– Умные беседы не получится вести в такой атмосфере, братец, – улыбнулся Фан Пин. Затем он сменил тему и заговорил про то, что пишет об учебе Гуй Ли.
Вот это уже было интересно слушать! Прошел год с отъезда бывшего адепта Мэйшань, и он уже достиг некоторых успехов в изучении медицинского дела. Услышав это, Мо Ян невольно расплылся в улыбке. Хотя бы не вернется, а значит, не будет смерти невинного. Остальные адепты тоже обрадовались и заговорили: про новости из столицы, свою подготовку и то, как быстро заканчивается мясо.
Цзюнь Лу посмотрел на почти опустевший поднос, подозвал человека и заказал еще.
– Так уж и быть, я заплачу за вас, желторотые юнцы, – сказал этот невероятной красоты юноша.
Тише всех были Сяо Ци, судорожно отлавливающий лапшу палочками, и Гу Минь. Он выглядел слишком задумчивым даже для того, кого снедала любовная тоска. А ведь его дева сидит так близко, шутит и смеется, кажется, замечательно проводит время без своего «чаркоголового»!
Адепт Мо решил поддразнить шиди. В чаше того было много уже готовой еды, но почему-то Гу Минь ничего не ел и ждал. Мо Ян склонился к нему с палочками наперевес и выхватил кусочек мяса.
– Чего ты ждешь? Или мне оставил? – усмехнулся он, торопливо поедая ворованное, пока не отняли.
Гу Минь удивленно посмотрел на шисюна.
– Не люблю горячую еду, – сказал он. – Если хочешь, можешь еще взять.
Он положил кусочек мяса Мо Яну. Тот заметил на себе ожидающие дальнейших непотребств взгляды и отказался:
– Потерял желание.
Время пролетело незаметно за едой и разговорами. Даже щеки Цзюнь Лу немного порозовели за беседой, он тоже вставлял редкие едкие слова. Гу Минь в основном слушал, умиротворенно улыбаясь.
Мо Ян почувствовал, что его живот полон вкусной еды, и лишь дремал с полуприкрытыми глазами, как пригретый волчонок. Вот бы так и остаться, в тепле и безопасности.
Он не заметил, как беседа перетекла в оживленный разговор о духовном оружии. А это интересно! Мо Ян стал наблюдать и слушать.
– Боевой гуцинь – лучшее оружие для заклинателя, – говорил Цзюнь Лу.
– Да, но с ним столько проблем! На входе в город могут дополнительно обыскать, а как оружие призыва он, пожалуй, самый капризный и непредсказуемый, – вздыхал Фан Пин. – Тебе везет, братец, ты отлично умеешь играть.
– Я считаю, что отличное от меча или музыкального инструмента оружие – лишнее хвастовство, – сказал Вэнь Мин.
– Я бы хотел копье, – скромно вставил Сяо Ци.
Вот это будет зрелище, – подумал Мо Ян, – палка, держащая еще одну палку.
– Шисюн Мо, а какое ты хочешь духовное оружие? – обратился к нему Вэнь Мин, с лицом мягким и изнеженным пампушками.
– Мне тоже интересно, – высказался Гу Минь. – Ты старший из нас, и первому получать оружие тебе.
Мо Ян как раз пытался съесть разваренные ростки бамбука, похожие на скользких мягких существ, которые постоянно норовили вылезти из его рта. Насилу прожевав, он задумался.
– У меня уже есть оружие, – сказал Мо Ян.
– Это какое?
– Юшоу, – адепт показал один забинтованный кулак, а затем другой, – и Цзоушоу [171].
Юноши прыснули со смеху, а Цзюнь Лу ахнул от возмущения:
– Ужасная шутка!
Разве можно, чтобы заклинатель сражался кулаками? Конечно, Мо Ян выберет пригодное оружие, хотя бы чтобы не носить меч для полетов. Но, учитывая метод его боя, будет выгодно что-то неброское и похожее на то, что использовал в странствиях старший настоятель монастыря...
А он носил с собой чангунь [172].
Ох, интересно, а могу ли я выбрать посох? Или кузнец в Мулань со смеху с горы упадет?
Только Гу Минь не засмеялся. Он опустил взгляд и снова ушел в мысли. Все довольство от сказанной шутки сошло на нет: маленький шиди не развеселился. Мо Ян немедленно почувствовал себя глупым псом, да даже хуже – собакой, которая своим дурачеством даже не может рассмешить хозяина.
– У меня тоже есть оружие, – вдруг заговорил Цзюнь Лу, обращая на себя внимание, – его имя Бецюй [173].
– Еще не видел, чтобы ты применял его в бою, братец, – сказал Фан Пин.
– Не было достойного соперника! – хмыкнул надменный адепт Мулань и красноречиво посмотрел на Гу Миня. Тот вызов не принял.
– Жаль, что здесь нет братьев-рассказчиков, – вздохнул Вэнь Мин, – я бы сейчас с удовольствием послушал что-нибудь от них.
– Например, про Пьяный рис, чтобы совсем отбить себе желание есть, – посмеялся Пэй Юань, – они зачастую такие ужасы рассказывают.
Мо Ян хотел взять остатки лапши, но оказалось, ее всю захватил себе гигант Сяо Ци. Пришлось отступить и есть капусту в знак поражения. Улучив момент, пока Гу Минь не следил за его поведением, Мо Ян торопливо выпил немного бульона из черпачка.
– Что за Пьяный рис? Никогда не слышал от них такого. Расскажи подробнее! – попросил Фан Пин, который уже наелся и сложил палочки.
Пэй Юань любил внимание к себе, поэтому, раскрасневшись, он прочистил горло и завел историю, от которой у некоторых завсегдатаев чайного дома были беспокойные ночи, полные кошмаров.
Это история о простом собирателе риса по фамилии Ми [174]. Как и положено любому жителю Поднебесной, к тридцати у него были жена и дети, родители его ни в чем не знали нужды.
У собирателя Ми был брат, который отправился в подмастерье к лавочнику в крупный уездный город, уже имел приличное жалование и нравился хозяину. Каждый раз, когда собиратель Ми говорил с родителями, те восхищались братом Ми, а в сердце у нашего героя селилась злая гремучая змея.
– Да что в его деле, продавай да губы и язык маслом мажь [175]! – говорил собиратель Ми. Затем он шел и пил с такими же собирателями риса, да так, что глаза его сползались в кучу, и частенько засыпал собиратель не у себя дома, а в поле или чужой постели.
Так и жил собиратель Ми. Злоба и обида на жизнь росли в его сердце, и, когда брат Ми приехал навестить его, ему даже не потрудились лично открыть дверь.
– Что ты явился? – грубо спросил у него собиратель Ми.
И тогда брат спросил, чем же он так разозлен.
– Как бы хорошо я ни трудился, какие бы славные у меня ни были дети и жена, все только и говорят, что о твоих успехах! – воскликнул тот. – Как я могу не злиться? Единственное, всех беспокоит, что ты до сих пор не обзавелся семьей при всех своих успехах.
Тогда брат закрыл окна и проверил, заперта ли дверь в доме. Затем он уселся напротив собирателя Ми и рассказал свой секрет:
– Несколько лет назад я тоже сокрушался о своей судьбе. Однажды я напился рисовым вином, прямо как это делаешь ты сейчас, и вышел на улицу плакаться о своей доле. Затем я увидел – и так испугался! – одинокое колесо, которое катилось по ночной безлюдной улице. На душе мне было так плохо и дурно, что я решил, будто это знак моей скорой смерти. Тогда – не знаю, что двигало мной, – я пошел следом за колесом, и оно вывело меня к стоянке кочевых торговцев.
– Брат, это же дурной знак! Ты пришел к демонам! – ахнул собиратель Ми.
– Верно. Я тоже подумал, что жизнь моя на том и закончится. Упал на колени и стал молить о пощаде, как вдруг ко мне из шатра вышел статный, богато одетый господин. Не буду долго описывать роскошь его одежд, но я немедленно решил, что это демонический гун [176], отправившийся в мир смертных развлечься. Тогда он поднял меня на ноги и пригласил к себе в шатер, начал радушно поить вином и кормить яствами. Девицы красоты, которой обладала из смертных разве что Ян Гуйфэй [177], прислуживали нам. Гун спросил, что я готов обменять на смертную славу или одну ночь с такой из красавиц. Я рассказал свою историю...
Пока Пэй Юань рассказывал, изредка отвлекаясь, чтобы смочить горло, пустые тарелки унесли и опустошили котел с бульоном.
– Этот демонический гун сказал, что одна из его служанок как раз ищет себе спутника в постель. В обмен на то, что при смертной жизни я буду успешен в избранном деле, я не должен брать жены и после смерти служить хули-цзин [178]. Но она была так красива и скромна, брат, что я согласился без раздумий! Вот в чем секрет моего успеха.
Немного погостив, брат вернулся на службу у лавочника, и вскоре дело хозяина перешло ему, так как у лавочника своих детей не было. Из головы собирателя Ми не выходила история, которую тот ему поведал, и однажды он тоже решил попытать удачу. Забрав деньги из тайника, где жена прятала сбережения на учебу старшему сыну, собиратель Ми напился так сильно, что сосуды на его животе и шее распухли, а глаза покраснели. На дрожащих ногах он вышел на улицу и стал ждать...
Спустя некоторое время покатилось колесо вдоль улиц, в одно мгновение опустевших. Обрадовался собиратель Ми и поспешил вслед за этим колесом, не разбирая дороги. Ненароком он споткнулся по пути и покатился вслед за колесом, дальше и дальше, вниз и вниз...
– Как странно, – озадачился еще сохранивший остатки сознания собиратель Ми, – я живу в долине, откуда здесь взяться холмам и низинам?
Наконец, он прикатился прямо к шатру демонического гуна. Его не встретили хорошенькие служанки, и даже огни внутри не горели. Стоило бы повернуть обратно, но мысль о богатстве и процветании застлала собирателю Ми глаза. Не дождавшись приглашения, он вкатился в шатер.
– Почему я не могу встать? – недоумевал собиратель Ми. Но как только он захотел проверить свои руки и ноги, внимание его привлек сидевший с кувшином вина демонический гун.
– Ну что же, человек. Говори, зачем ты пришел?
Собиратель Ми заговорил о том, как он желает обменять свою жалкую жизнь собирателя риса на судьбу, полную славы, богатств и хорошеньких сестричек-лисичек!
– Но разве у тебя нет жены и детей? Твои родители здоровы, и никто не знает нужды, – возразил демон, но все-таки сделал короткий жест – и зажглись огни в роскошном шатре, появились прелестные служанки и начали прислуживать господину. – Милые мои, помогите ему подкатиться ближе.
Служанки с лисьими улыбками и смешками подбежали к собирателю Ми и, взяв его под оба бока, переставили мужчину ближе к демону.
– Если ты хочешь променять свою спокойную жизнь на нечто другое, выпей со мной, – сказал демон, и его лицо, бескровное и подобное безжизненной белой маске [179], словно у злодея из юаньской оперы, исказилось в гримасе смеха.
Собиратель Ми был согласен на все. Но как бы он ни тянулся к чарке с вином, его руки никак не могли до нее дотронуться. Тогда он навалился на стол и стал лакать вино, подобно зверю на водопое. Демон смотрел, как собиратель Ми пьет, и наливал ему еще.
– Право же, какой из тебя богач или лавочник? – сказал демон. – Ты больше похож на большой кувшин вина. Сестрицы, помогите ему пить, он еще не заполнился.
Сестрицы, все еще хихикая, уселись на собирателя Ми и стали поить его вином. Ему показалось, что он уже умер и сейчас будет наслаждаться ласками демонических красавиц. Они поили его, а потом принесли новые одежды – пластины из бронзы, которыми обернули его живот и спину.
– Что-то не так, – задумался гун, – ему мешают руки и ноги. Посмотрите, они стали совсем бесполезными. Кувшину с вином руки ни к чему, так уберите их.
Сестрицы-служанки согласились и, зайдя по оба бока от собирателя Ми, открыли лисьи пасти и откусили ему руки и ноги! Тот было закричал от боли, но горло его было полно вина и крови, и он мог только дальше пить – пьянеть и пить.
Собирателя Ми так и поили до самого утра его новой жизни. Потом, одев в пластины из бронзы, закупорив его крышкой и подписав фамилию, кувшин вина доставили в дом Ми, к семье, которую тот с такой легкостью был готов променять на процветание.
Так и говорят теперь: не соблазняйся на демонические предложения и никогда, никогда не иди вслед за катящимся колесом! Путешествует и сейчас демонический гун по земле смертных и жестоко шутит над каждым глупцом, который посмеет войти к нему без приглашения.
– Он поплатился за свою жадность, – заметил беспощадный к ошибкам других Цзюнь Лу. Так же беспощаден он был и к себе самому.
– Не хотелось бы мне попасться к этому демоническому господину, – с дрожью в голосе сказал Вэнь Мин.
– Как ты хорошо рассказал, братец Пэй! – улыбнулся Фан Пин. – Уверен, расскажи ты про такие ужасы раньше, мы бы съели в несколько раз меньше.
Юноши посмеялись.
Напоив выдохшегося Пэй Юаня и заплатив за еду, адепты стали собираться обратно на Трехглавую гору. Выдался хороший вечер, и дорога назад была быстрой и спокойной.
Укладываясь спать, Мо Ян еще некоторое время смаковал во рту вкус бульона, аппетитных закусок и компании ставших немного ближе друг к другу адептов.
Может быть, вот так жить – достаточно. Я вовсе не жадный сборщик риса, потому и нечего мне бояться демонических соблазнов. Если бы я и мог что-то попросить, так это спокойной жизни, достаточно скучной, чтобы за супом нечего было обсудить, кроме старых легенд.
С такими мыслями он и уснул.
Глава 23. Пустые грезы, пустые обещания
Мо Ян обнаружил, что с осени дни его словно стали длиннее, переполненные до краев различными событиями. Если раньше после занятий он в основном прятался с книгой в саду, теперь каждый вечер проходил иначе: то надо помочь юным адептам, то зовет с поручением учитель Бай, то, в конце концов, надо проводить время с Хэйшаном и общаться с младшим Су в пустом обеденном зале. Когда начались соревнования и событий на Трехглавой горе стало еще больше из-за прибытия Люсина-цзунши, Мо Ян едва ли успевал сесть и хорошенько подумать, что у него за суетная жизнь.
На следующее утро после сытного ужина Гу Минь постучался к Мо Яну до занятий и попросил у того юаньских пьес.
– А это тебе зачем? – удивился адепт, едва успев накинуть что-то поверх одежд для сна. – Для начала, маленький правильный шиди такое не читает. В библиотеке что, книги закончились?
Гу Минь некоторое время смущенно смотрел то на лохматого шисюна, то на беспорядок у того в комнате. Что-то часто он стал появляться у него и прикладывать руку к чужим делам!
– Да, – сказал шиди и указал рукой на внушительную стопку книг, которые Мо Ян принес из библиотеки и складывал одну на другую, – ты вынес все.
– Правда? Тогда можешь взять со стола, я их уже прочитал. Заодно вернешь на место.
Гу Минь взял книги в руки и, смешно выглядывая из-за сшитых корешков, поблагодарил соученика и направился к выходу из комнаты. Любопытство взяло верх над желанием вернуться в кровать – ох, как хорошо, что он вчера слишком устал, чтобы забираться под нее! – и Мо Ян преградил шиди дорогу.
– Что это ты? – улыбнулся он. – Хочешь кому-то понравиться?
– Нет. Я позаимствую книги, чтобы разобраться в чувствах, – на удивление честно ответил Гу Минь.
«Если так подумать, то у меня не было никого близкого в прошлой жизни», – вспомнил Мо Ян его недавние слова. Гу Минь снова попытался уйти, но Мо Ян не собирался так просто его отпускать.
– Шиди хочет разобраться в чувствах к невесте? – стал допытываться он.
– Может быть. А теперь пропусти меня, пожалуйста, – юноша осторожно обогнул замершего Мо Яна, – и не забудь о тренировках сегодня.
– Чт... Хорошо. Хорошо! Шиди, тогда возьми и ее. Отдаю как самое дорогое.
Мо Ян, чувствуя, как у него начинает гореть лицо, взял с полки первые попавшиеся под руку главы «Нежной вишни» и, не разобравшись, начало это или середина повествования, сунул их за ворот Гу Миню.
– Иди. – И похлопал его по груди. Захотелось похлопать по мышцам еще раз, но он сдержался.
Шиди ушел, оставив старшего в растерянных чувствах. Решив, что он уже завоевал расположение учителя Бай и можно немного опоздать, Мо Ян привел себя в порядок и пошел к Су Цзияну проведать Хэйшана.
Казалось, они не виделись целую вечность! Хэйшан, подобно собаке, припадал на лапы, радостно вывалил язык и все норовил облизать Мо Яну лицо, пока тот отвязывал лохматого друга от столба. Как и любой лесной житель, Хэйшан к зиме стремительно обрастал теплым подшерстком. В его шерсти можно было задохнуться. Славная смерть.
– Потерпи немного, дружище, скоро мы отправимся к матушке, – ласково заговорил он, запуская руки в шерсть. Хэйшан смотрел на него своими светлыми льдистыми глазами, у него был вечно мокрый и чуть-чуть сопливый нос, и хотелось немедленно убежать с ним вдаль, подальше от всех тревожных мыслей.
Мо Ян обнял его и спрятал лицо в волчьей шее. Было тепло и хорошо. Немного потерпев, Хэйшан все же не выдержал и повалил юношу на землю, принявшись ласкаться.
– Он скучает, – сказал вышедший с кухни Су Цзиян. – Такое животное долго держать на привязи нельзя.
– Я знаю, братец Су, но придется подождать до окончания соревнований.
Су Цзиян тоже вытянулся за год. Будь Мо Ян девушкой, он бы заглядывался на юношу, который к тому же так умело тянет лапшу. Обнимая зверя, адепт Мэйшань наблюдал за тем, как младший повар таскает свежую воду на кухню и выносит остудиться тесто. Братец Су был хорошо сложен, и семья его, судя по всему, не жила в нужде.
Хотел было Мо Ян сказать какую-нибудь глупость, как младший повар тяжело вздохнул:
– Надо бы. А то жена скоро родит, и я бы хотел больше времени проводить дома.
Мо Ян так и застыл с открытым ртом.
– Когда ты успел, меткая стрела? – удивился он.
– Жениться? Разве не помнишь, ты же был приглашен на свадьбу год назад. А там, как говорится, дело недолгое.
Мо Ян открыл рот. Закрыл. Вопросительно уставился на Хэйшана. Волк на немой вопрос не отвечал. И правда, что ему до какой-то человеческой суеты со свадьбами?
За разговорами юный Мо и не заметил, как прошло время. Придя на тренировочное поле, он обнаружил, что все уже давно разбились на пары и оттачивают боевые навыки. Один Мо Ян, как забытый пельмень в углу подноса, остался не у дел.
Бай Шанцюэ возмущенно воззрился на него. Изящные брови сошлись на переносице, став похожими на сведенные мечи. Судя по всему, Мо Ян потерял расположение учителя так же быстро, как отцветает весной вишня.
– Этот ученик виноват! – сразу же согнулся в поклоне, изображая сожаление, ученик Мо.
– Неужели ты думаешь, что раз старший и достиг неких успехов, то выше остальных? Будешь наказан за опоздание. – Бай Шацнюэ взмахнул рукавом. – Отправляйся в зал Пустых Грез.
Ученики, которые стояли рядом и слышали разговор учителя и ученика, в ужасе вздрогнули и зашептались между собой. Зал Грез был местом, где хранили пойманных существ, которых не получилось запечатать на месте из-за их впечатляющей силы. Или, как это было с горным даолаогуем год назад, если при истреблении демон мог нанести вред окружающим – таких изгоняли лишь спустя время и в безопасной обстановке. Трехглавая гора была напитана янской ци, совершенствующиеся питали ее силой и черпали из нее же, как из источника, и нахождение здесь подтачивало силы демонов.
Зал находился в уединенной постройке на одном из отдаленных пиков, но заклинатель легко мог добраться туда на мече. Лишь учителя и старшие ученики, которые уже могли противостоять воздействию иньской ци, могли зайти внутрь и проводить ритуалы очищения. Но, судя по рассказам старших адептов Мулань, место это не из приятных: гораздо спокойнее будет зал Наказаний, где никакой озлобленный дух не станет нашептывать гадости в уши!
– Учитель. – Мо Ян вскинул голову. – Этот ученик с радостью выполнит поручение!
Шепотки замерли на изумленном вздохе. Некоторые восхищались храбростью шисюна Мо, а некоторые вспомнили, как искусно тот умеет ловить рыбу [180]. Мало кто знал, но Мо Ян был в зале Грез и раньше – сразу после того, как его золотое ядро достигло равновесия, Бай Шанцюэ лично отвел ученика и обучил простейшим ритуалам очищения.
Тогда учитель сказал:
– Мо Ян, твои глаза могут притягивать демонов, хоть в них и нет иньской ци. В будущем тебе предстоит не раз столкнуться с ее влиянием, и проведение ритуалов здесь – отличная возможность научиться ей сопротивляться.
Там же Бай Шанцюэ обучил его, как старшего ученика, достигшего второй ступени самосовершенствования, основам создания печатей усмирения. Как раз их старший даос и использовал при столкновении с беспокойными мертвецами и в фальшивом изгнании малыша Хуэй Сяна. Мо Ян довольно неплохо запоминал начертание печатей и слова ритуалов, обладая с рождения хорошей памятью. Воспоминания о запретных техниках клана Ю из прошлой жизни тоже ему помогли. Учитель Бай не мог не нарадоваться – пусть в классических искусствах заклинателя Мо Ян не был так хорош, нашлась стезя, где ученик мог себя проявить.
И спустя время юный Мо действительно себя проявил. Забывшись во время уборки зала перед ритуалом, он стал напевать святую сутру «Полное устранение всей тьмы в десяти направлениях», чтобы лучше успокоить духов. Бай Шанцюэ, услышав буддийские напевы, немедленно отлупил ученика рукавом – и заставил до ночи переписывать правила Трехглавой!

Снарядив ученика печатями усмирения, учитель отпустил его навстречу «наказанию». Ох, может быть, для какого-нибудь трусливого птенца это и было бы так, но не для Мо Яна! Общество ворчащих и скулящих из-под печатей духов его не пугало, а быстро подмести залы и возжечь благовония не составляло труда. Затем он сможет найти укромное место и почитать.
План был идеальным. Юный Мо прибыл в зал Пустых Грез, вооружился метлой и прошелся ею вдоль длинного коридора одноэтажной постройки, напоминающей кумирню. По обе стороны от юноши возвышались постаменты с сосудами, в которых хранились опечатанные духи. Иногда можно было увидеть отдельные части тел демонов, не потерявших своей злобы и ненависти даже после линчевания. Чем ближе к стене и выше находился сосуд с духом или демоном, тем больше вероятность, что иньская сущность изгнана из мира смертных. После окончательного изгнания предмет еще некоторое время хранил в себе остатки злых сил, потому его и содержали в зале Пустых Грез. В один из таких сосудов в прошлом году как раз чуть не попал крошка Хуэй Сян из поместья семьи Дай. Обычно на духов Бай Шанцюэ тратил не так много времени, и за несколько сыгранных на гуцине Песен Очищения иньские сущности возвращались в реки Диюя.
В конце коридора был небольшой пятачок пространства, где заклинатели могли помедитировать и призвать духовное оружие для ритуалов очищения. Вокруг находились столики с курильницами и подставками для благовоний.
Мо Ян поставил метлу в пристройку на заднем дворике и вернулся, чтобы возжечь благовония в зале. Большая часть кувшинов с духами, которые стояли впереди, уже отправились покоиться на дальних постаментах. Пропали дух медного зеркала, речной демон, чей хвост еще пах сырой подгнивающей рыбой, и останки особенно неистового цзянши, который как-то умудрился притворяться человеком целую луну. Оставался только один сосуд, который больше походил на изысканную вазу династии Суй [181]. Он был расписан красками, которые с течением времени потускнели и теперь были лишь отголоском былого величия.
– Приветствую, дедушка из вазы, – сказал ей Мо Ян.
Совершив необходимые приготовления, он использовал печати усмирения и прочитал текст ритуала. Вплелась лентой янская ци в слова, прошлась дрожью по рядам демонических темниц.
– Ох! – выдохнул Мо Ян. – Пожалуй, сил у меня на сегодня больше нет, и поделать с этим ничего не могу.
Сказав это, он нашел укромное местечко, хорошо освещенное, и устроился там с книгой. Можно спокойно читать, пока не сгорят палочки благовоний, – и никто не потревожит! Юноша погрузился в жизнеописания бедняжки Доу Э [182], иногда тихо проговаривая особо понравившиеся строчки.
Тонкий запах начинающегося разложения, смешанный с чем-то острым, коснулся носа Мо Яна, и юноша чихнул. Отогнав чьи-то поползновения, он поднял взгляд и заметил, что из-под крышки той самой старой вазы тянется дымной струйкой иньская ци. Опасности это не представляло, дух все равно не мог вырваться, но воздух портил знатно.
– Юноша, ты здесь один? – донеслось из вазы в тот момент, когда Мо Ян поднялся и подошел, чтобы покрепче ее закупорить.
Тот остановился. В прошлый раз он был в зале с учителем Бай, который строго запретил разговаривать с этой иньской тварью. Сильный демон мог легко уговорить юного даоса ослабить печати и отпустить его, а то и вообще впустить в собственное тело. Такие случаи уже были на Трехглавой, но еще ни один дух не покидал гору совершенствующихся: защитный барьер, возведенный старейшинами, работал как на внешней, так и на внутренней стороне.
Но Мо Ян был не из глупых молодых заклинателей – по крайней мере, его душа повидала достаточно, чтобы противостоять демоническим увещеваниям.
– Дедушка, позвольте вас покрепче запечатать, – сказал он, поднеся руки к крышке. Тонкие струйки в мгновение обвились вокруг его запястий, обратившись жгучими нитями. Ох, потревожил старые раны!
– Какой я тебе дедушка! Наглец, жалкий щенок, да ты хоть знаешь, кто я такой? – возмутился дух – а, скорее, все-таки демон. Сил в нем было достаточно, чтобы из щели размером с игольное ушко сковать руки юного даоса так, что тот не смог бы призвать оружие или сложить печать.
Подыграть ему?
– Ох, уважаемый господин, простите меня! Отпустите, пожалуйста, мне так больно! – тоненьким голосом воскликнул он, слабо дергая запястьями.
Кровь пустить ему могли, но не собирались – от такого сразу очнутся остальные, а лишние свидетели побега демону не нужны.
– Я тебя заметил с прошлого раза, маленький даос, – скрипуче произнес демон, – с демоническими глазами. Как такой, как ты, появился на свет? Неужели кто-то из моего рода потерял гордость и возжелал смертную?
– Матушка воспитывала меня одна и говорила, что отец был обычным человеком, не отличающимся способностями.
– Пожалуй, убивать тебя было бы слишком расточительно. Знаешь, кто я такой? Тогда пощажу тебя.
Мо Ян не позволил эмоциям отразиться на потоке ци – демон считывал малейшее ее колебание.
– Уважаемый господин, ваша сила столь древняя, неужели вы застали мифических императоров? – ахнул он.
– Верно, старая душа этого господина застала начало эры нового Янтарного Владыки и то, как ничтожно был свержен демонический род. Но что может знать смертный о делах высших существ?
Старый демон не лгал, но, судя по всему, собеседника у него давно не было – он решил, как персонаж дурно написанной пьесы, изложить все подробности своего существования за раз. Он говорил на древнем наречии, и Мо Ян не мог разобрать всех слов, лишь общую суть:
– Меня называли Господином Костяной Рощи, и владения мои существовали до того, как на Небе возвели министерство эпидемий. Эти мертворожденные сыны поветрия [183], эти горделивые змеи! После того как Яшмовый Владыка обратил внимание на наши цветущие роскошными ликорисами земли, он преследовал демонических господ и изничтожил, словно крыс, всех шлюшьих сыновей нашего Владыки. Не успокоился, пока не сломал колени и не поставил перед собой, чтобы сделать подставку для ног. Но я – я, обращающий плоть в гнилостные язвы и сгущающий кровь в желчь, не желал покориться. Тс-с-с... тише. Слышишь? Мальчишка... Это мои ногти царапают сосуд изнутри. Я больше не помню, как выглядит ваше человеческое небо. Но я помню, как оно раскалывалось на части, когда меня предали... и в жалком, бессильном виде заточили здесь. Старше меня нет владыки на этой горе, и никто не сможет уничтожить Господина Костяной Рощи! Я жду, и, когда этот сосуд разобьется, я прорасту сладкой гнилью в ваши кости.
Мо Ян посмотрел вокруг – остальные сосуды были хорошо и крепко запечатаны, присутствия иньской ци в зале не было. Получается, что этот старый господин проделал щель еще давно и ждал посетителя, чтобы с его помощью начать побег. Или просто... поговорить? Никакого скрежета ногтей Мо Ян не слышал и прекрасно знал, что у демона не осталось сил на материальный облик. Лишь на увещевания и угрозы.
– Я безмерно восхищаюсь вами, уважаемый господин, – подавляя зевок, сказал юноша, – но скоро догорят палочки благовоний, и вы уснете, а мне надо спешить на занятие. Чувствую, учитель устроит мне очередной выговор, если я опоздаю.
Он направил ци от золотого ядра к запястьям, влил ее в письмена на коже и без какого-либо труда высвободился из пут демона. Отряхнув руки от касаний иньских сил, как от приставшей ненароком паутины, Мо Ян пошел забирать вещи и книжку, которую так и не смог спокойно почитать.
Из вазы раздался удивленный возглас:
– А ты не обделен способностями! Маленький даос, почему бы тебе не стать моим слугой? С такими глазами ты бы мог служить среди демонов, это лучше, чем пытаться задеть небеса и покорить горы! Такого, как ты, все равно никогда не примут в ряды бессмертных.
– Мне этого и не нужно, – неожиданно ответил Мо Ян, собрав вещи и подойдя обратно.
– Ты мог бы стать сильнейшим, – увещевал его демон. – Как только ты отдашь свою душу и тело мне, твои кости потемнеют и с них слезет это противное мясо вместе с жалкими чувствами и слабостями. Примкни ко мне, я тебе позволю достичь истинного могущества!
Мо Ян непонимающе посмотрел на говорящую вазу. Как можно прожить столько столетий, тысячелетий и все еще иметь столько жажды господства? Действительно, демоны мыслят совсем иначе, нежели люди. Душа их стареет и изнашивается от усталости гораздо медленнее: к своим тридцати всего, чего желал Мо Ян, – так это спокойного уединения и новых глав «Нежной вишни в осколках льда» каждую луну.
– Ты же такой старый демон, почему ты до сих пор не разочаровался в своих мечтаниях? – не удержался и спросил юноша.
Иньская сущность некоторое время молчала.
– Такова наша природа. Пить и не насыщаться.
Мо Ян кивнул, принимая этот ответ.
– Погоди! – В голосе демона послышались нотки мольбы. – Ты не так прост, юноша, но в твоем сердце тоже есть место обиде и ненависти. Я бы мог помочь отомстить твоим обидчикам, повергнуть в прах врагов. Представь, какое удовольствие принесет тебе власть над заклятым врагом!
Юноша уже было закупорил вазу, но замер. Он представил перед собой Гу Миня, стоящего на коленях, с распущенными в позоре волосами. Представил его сломанный лук под своей пятой. Изгиб бровей сменится с гордого на траурный, кожа будет такой бледной, что веснушки на ней покажутся уродливыми пятнами грязи.
– Все даосы покорятся тебе, и он в том числе.
Почему-то мысли о покоренном шиди не принесли ему такого наслаждения, как раньше.
Мо Ян торопливо замотал головой и отвесил себе пощечину. Затем он окончательно запечатал говорливого демона:
– Спокойной ночи, дедушка.
Догорели благовония, и наказание в зале Пустых Грез подошло к концу.

Мо Ян сразу отправился на обед. Обрадовавшись возвращению супа со свининой и ломтиками бамбуковых побегов, он жадно съел порцию. Решив, что на день событий было достаточно, юный Мо без каких-либо опасений отправился в учебный зал изучать шесть искусств.
Его встретил чрезвычайно довольный Бай Шанцюэ, и поводом его радости были выставленные рядом с учительским столом музыкальные инструменты. Эрху, круглобокая пипа, изящная сяо, а также баньху [184].
И на учительском столе расположился вальяжно и горделиво, как и полагается владыке всех музыкальных инструментов, гуцинь из красного дерева с узором сливовой ветви. В изгибах его Мо Яну увиделась надменная улыбка, словно заклинатели былых времен вплели нити душ, оставив частичку себя в гуцине. И теперь они насмехаются над ним, дураком, который разорвет руки в клочья, пытаясь обуздать великий инструмент!
Остальные ученики тоже не выглядели воодушевленными. Пэй Юань ковырял чернильницу на столике, Сяо Ци пытался быть незаметным. Вэнь Мин единственный мог похвастаться каким-то музыкальным дарованием, но он умел играть лишь на сяо, самом неприхотливом инструменте. Гу Минь, заметив пришедшего шисюна, жестом пригласил того сесть рядом.
– Многие из вас будут сдавать государственные экзамены, – сказал Бай Шанцюэ. – И одним из требований является навык игры на музыкальном инструменте. Сейчас каждый из вас выберет инструмент по душе, которым будет заниматься ближайший год.
Адепты Мулань учились музыке с юных лет, потому как в большинстве своем происходили из более знатных кланов заклинателей. Адептам Мэйшань же приходилось постигать искусства гораздо позже, из-за чего многие, конечно, не могли выдержать интенсивную учебу.
– Кто выберет первым? – заметив, как оробели юноши, спросил Бай Шанцюэ.
Взгляды соучеников устремились на любимца учителя, Гу Миня. Тот вел себя странно: все время оглядывался, словно ждал кого-то еще.
– В моей семье не изучали музыкальные искусства, – неловко пробормотал он.
– Тогда, может быть, твой сосед? – предложил злопамятный, словно одна из павших звезд Мао [185], учитель.
Мо Ян поискал взглядом наиболее простой музыкальный инструмент, на котором даже корова смогла бы играть. Хотя! Если так подумать, то преемник Лэйгуна [186], Лэйдяньи, играл в житии смертным на эрху. Тонкий инструмент, похожий на вынутый из кого-то хребет, казался чужим и непонятным.
Если мне благоволит бог молний, то, наверное, у меня есть шанс не потерять лицо, – подумал Мо Ян и сказал:
– Я бы хотел играть на эрху.
Казалось, от его слов накладные усы Бай Шанцюэ чуть не слетели с лица, как от дуновения сильного ветра. Он кашлянул и отметил выбор ученика в своих записях.
– Мо Ян, ты... Хорошо. Гу Минь, следующим выбирать тебе.
Маленький шиди все еще был напряжен. Оглянувшись в очередной раз – ох гуй, вот бы ущипнуть его! – юноша вдруг воспрянул духом. Дождался, но кого?
Мо Ян не успел посмотреть, как услышал тихий голос:
– Господин Бай, приношу извинения. Могу ли я поговорить с вашим учеником наедине?
Проклятый Люсин, он со всеми этими заботами почти забыл о его присутствии на Трехглавой! По спине юного Мо пробежали мурашки, а в животе похолодело. Знаменитый Астролог стоял у порога учебного зала. Золотые глаза смотрели лишь на Гу Миня, и тот, похоже, ждал именно этого.
Мо Ян неожиданно почувствовал себя преданным. Бай Шанцюэ, конечно, не смог задерживать встречу будущего небожителя и предсказателя и позволил Гу Миню уйти с занятий раньше.
Тот собрал вещи и, прежде чем встать с места, быстро склонился к уху Мо Яна.
– Он отдаст мне Юянгуан, – прошептал Гу Минь, и юный Мо никогда не видел его таким счастливым, как в тот момент.
Интерлюдия. Белая кость
– Верно говорят, слишком разные люди не могут ужиться под одной крышей, – сказала Юй Хуа одним весенним утром, когда закончила готовить и села отдыхать. Наперекор обычаям и традициям девушка отказалась от любой помощи и прислуги. Ей не нравилось ощущать себя немощной. Она всегда оставляла открытой входную дверь, что невероятно раздражало Гу Миня. И всегда держала руку на округляющемся животе при нем, словно демонстрируя принесенную жертву.
Заклинательница в положении не могла должным образом использовать ци и лишь изредка медитировала и пила настойку из риса, которая помогала восстановить энергию в теле. Собственное бессилие злило Юй Хуа, а редкие визиты супруга, который совершал подвиги и преследовал чудовищ, превратило некогда веселую девушку в сварливую и нервную полувдову.
Гу Минь почти не бывал в доме, который пара заклинателей так заботливо себе устроила на пике близ Трехглавой горы. А когда появлялся, обязательно случалось несчастье.
– Я никогда не могла понять, о чем ты думаешь, – говорила Юй Хуа. – Что за сила тобой движет? О чем мечтаешь? Ты для меня так же непонятен и пугающ, как тень в углу комнаты при ночном пробуждении.
– О чем ты? Во мне нет ничего особенного.
Гу Минь в то утро устроил письменные принадлежности у столика в гостином зале и писал письмо Бай Шанцюэ. Чернила подсыхали в чернильнице, и на душе у него царил покой.
– Если бы ты хотя бы раз увидел себя со стороны, то...
Дева замолчала. Через некоторое время Гу Минь поднял глаза от письма, чтобы проверить жену, и увидел, как она предостерегающе сжалась и укрыла рукой живот. Юй Хуа медленно сползала со стула и тянулась к метле, стоящей в углу комнаты. Заклинатель проследил за взглядом жены и увидел в дверном проеме змею, ползущую в дом.
Конечно, всякая простая тварь жила на священной горе и вблизи нее, в том числе и горная ядовитая змея. Как она только доползла сюда из своих бамбуковых рощ? Неважно. Толстое темное тело с золотыми вкраплениями чешуек пугливо дернулось, змея решила броситься вглубь дома и спрятаться где-то там.
– Ее выгоню я, не вставай, – пробормотала Юй Хуа, и за то время, пока она говорила, Гу Минь опустошил чернильницу, вылив содержимое на пол, и бросил ею в змею.
Конечно, он попал в ее точеную изящную головку, напоминающую наконечник стрелы. Чернильница пригвоздила змею к полу, размозжила голову. Тело змеи дернулось в судороге, словно не успев осознать, что случилось. В деревянном полу, куда Гу Минь запустил свое оружие, осталась глубокая вмятина.
– Я не вставал, – сказал заклинатель.
Юй Хуа некоторое время смотрела на то, что осталось от змеи.
– Ты меня тоже?
– Что?
– Ты меня тоже так можешь убить. – Девушка сжалась, пытаясь стать меньше. – В любой момент, чем угодно.
Гу Минь не успел отойти от удивления и ответить жене, как она скрылась в другой комнате. Пробитые доски пришлось чинить самостоятельно, а Юй Хуа больше не спала с супругом в одной постели.
Она не позволяла себя касаться до самых родов. Тогда впервые за долгое время она взяла его руки своими. Везде была кровь, и Юй Хуа вся растратилась в кровь.
Заклинательница сказала ему много вещей перед смертью, но последними были:
– Какой же ты страшный человек.
Гу Минь не сразу понял, даже после своего перерождения, что означали те ее слова. Чем он мог пугать, если это его призвание и предназначение – уничтожать любую тварь с одного выстрела или броска? Юноша наблюдал за восхищенными взглядами соучеников, впервые замечая там нотки зависти и страха, за осторожным поведением учителя Бай.
Тот всегда гладил или похлопывал по плечу учеников, особенно уделяя внимание лохматой челке Мо Яна. Гу Миня учитель не касался никогда. Он не скупился на похвалу и всячески выделял ученика из остальных, но... не проявлял к нему ласки.
Переродившись, заклинатель стал обращать больше внимания на то, как живут вокруг и как обращаются соученики к нему, будущему небожителю. Троица бездарей на самом деле побаивалась его, а сочувствующий Гуй Ли, может быть, единственный по-настоящему хорошо относился к шиди Гу. Ночью, ворочаясь и страдая от бессонницы, Гу Минь вспоминал, как несколько последовавших за ним на охоту соучеников бросили заклинательское дело, увидев, как расправляется с демонами избранник Небес. Он вспоминал, в конце концов, лицо матери в тот момент, когда она застала его за сбиванием гусей в воздухе. Как же оно было похоже на выражение лица Юй Хуа многие годы спустя!
Это был страх – и именно он лежал в основе всех отношений Гу Миня с людьми.
Чувствовал ли Чоу Иньцю подобные муки, когда в дурном настроении вызывал проливные дожди и крики-молнии его делили небо на осколки? Был ли таким же его, Гу Миня, предок, Гуань Фэй, которого выставляли одного против целых армий, прознав о его неуязвимости?
Недавно Гу Минь наконец понял, что тяготило его в прошлой жизни настолько, что он не выдержал и в один момент решил покончить со всем. Подготовка к вознесению была для него не просветлением, а тупой, не утихающей болью в груди, которая длилась десятилетие.
Все им восхищались и превозносили его, но он, Гу Минь, Гу Цзэсинь в совершеннолетии, никому по-настоящему не нравился.
За всю жизнь лишь один человек относился к заклинателю без толики потаенного страха: Люсин-цзунши. Перед тем как попросить Гу Миня уничтожить очередную тварь, которая бесчинствует в Поднебесной, он всегда беседовал с ним и поил чаем. В такие моменты будущий небожитель чувствовал себя простым юношей, которому собираются дать несложное поручение, и лотосовые пирожные, которыми угощал его Астролог, казались слаще материнских десертов. Голос господина Люсина успокаивал, и этот странный человек даже делился некоторыми подробностями своего пребывания при императорском дворе, рассказывал о чудесах, которые там наблюдал.
Вместе с этим Люсин-цзунши, несомненно, обманывал Гу Миня. После того как он провел столько времени в охоте на чудовищ и изучил все демонические хитрости, было несложно понять, что «второй наставник» ведет свою игру. Просто юноша очень долго не хотел расставаться с иллюзией доверия, так умело сотканной Астрологом из полотна звездной ночи.
Мо Яну всю правду юный заклинатель не сказал: он знал о Люсине-цзунши намного больше, чем тот сообщал о себе. Все скрывалось, как и у иньских созданий, в мелочах: как Астролог бережно вычесывал мех накидки, которая ему явно была большая, как он прятал трескающиеся на холоде пальцы рук. Как часто смотрел на Гу Миня так, словно видел на его месте кого-то другого.
Астролог был полон загадок, как скрытое в туманной ночи созвездие.
Сейчас Люсин-цзунши вызвал адепта Гу к себе для того, чтобы, как и в прошлой жизни, выдать одно из своих загадочных поручений по истреблению демона. Астролог забрал его с занятия и теперь посадил напротив себя за столом. Они ушли в небольшой аккуратный дом-пристройку в Мэйшань для гостей, который находился рядом с домом учителя Бай.
Астролог предложил юноше чай и лотосовые пирожные, а затем бросил на доску гаданий три монеты, повторив действие шесть раз.
– Задание, которое я вам дам на этот раз, юный господин Гу, не терпит отлагательств. – Люсин-цзунши посмотрел на монеты, подсчитал что-то в уме, начертил гексаграммы и удовлетворенно кивнул. – Судя по всему, вы меня ждали.
– Было предчувствие, что вы появитесь, – с улыбкой сказал Гу Минь, для виду делая глоток чая.
Господин Люсин вкратце рассказал о сути дела. В нескольких шичэнях [187] от Трехглавой, в одном из поселений, затаился демон настолько хитрый, что все еще не привлек внимание заклинателей. Демон белой кости стал активно заманивать к себе жертв и убивать, но тела несчастных не находили и след духа обрывался.
– Мои гадания предполагают, что совсем скоро его жертвой станет дочь главы уезда, которая будет держать путь через поселение. Бай гуй-цзин [188] получает основную силу от детей и тех, кто еще не достиг совершеннолетия.
– Я готов, – кивнул Гу Минь. – Если отправлюсь на охоту сейчас, то смогу вернуться к утру.
Люсин-цзунши изумился:
– Ночью сила демонов особенно велика. Стоит ли так рисковать, молодой господин Гу?
В прошлой жизни юный заклинатель сильно опоздал на второй этап соревнований, пока искал убежище духа и сражался с ним. На этот раз все должно пройти намного быстрее.
Тем более...
Гу Минь окинул Люсина-цзунши взглядом. Этот хрупкий на вид мужчина хранит среди своих сокровищ одно из легендарных оружий, которое подарит юному заклинателю в знак своего расположения.
Пальцы Гу Миня, сцепленные на коленях, дрогнули – как он соскучился по тонкострунной Юянгуан! По креплению легкому, словно птичья кость, и по растущим из него светлым перьям. А как она поет, высоко и звонко, когда отпускаешь свитую из солнечного луча тетиву!
Этот лук создан человеческими руками, но предназначен для богов – и оставалось лишь гадать и слушать легенды братьев Цзя о том, какую цену легендарный кузнец заплатил за создание подобного сокровища.
– Я справлюсь, – сердце Гу Миня взволнованно забилось, – надеюсь, вы оцените старания мои по достоинству.
Господин Люсин коснулся выброшенных на доску монет и поднял взгляд на заклинателя. Пальцы мужчины расчертили розовые шрамы: лишь недавно зажила лопнувшая на морозе кожа.
– Конечно, молодой господин.

Белокостный демон считался редкостью, и для его запечатывания требовалось несколько опытных заклинателей. Заманивая жертв в свое логово для убийства, демон напитывался их ци и мог стать почти неуязвимым. Необходимо было найти его кости и избавиться от них, с чем и замешкался в прошлой жизни Гу Минь.
Он не стал тратить время на долгие сборы и, взяв все необходимое снаряжение, незаметно покинул Мэйшань на мече. Мысль о Юангуан теплом отдавалась в сердце, а голод он может и потерпеть.
Пока адепт направлялся к месту охоты, он вспоминал, как возник этот дух изначально. Во время инцидента в Цзисы [189] из поселения неподалеку от Бэйцзин забрали всех мужчин на войну. У одного из них была молодая жена, слабая здоровьем. Она, ожидая возвращения супруга, стала часто ходить в рощу, за которой было видно дорогу в столицу. В горной местности можно было легко заблудиться, но уроженка селения знала эти места хорошо.
Шли луны, прошли годы – супруг не вернулся, а жена продолжала пробираться тернистыми тропами к витку дороги, по которой должен был ехать ее возлюбленный. От тоски ее здоровье ухудшилось, и она часто болела. Ее родители и родственники мужа ухаживали за сошедшей с ума бедняжкой. Но и они спустя годы умерли, оставив ее одну.
Однажды безумная пожилая женщина, мучаясь от жара, в бреду выбежала в ту самую рощу и, блуждая среди теней, так похожих на образ покинувшего ее супруга, вышла к скалистым утесам и упала в каменную расщелину.
Сломав обе ноги, страдая от болезни и горя, она умерла – и никто не вернулся, никто не смог найти ее тела, чтобы хотя бы достойно захоронить. Оттого и появился демон – еще одна рана на теле Поднебесной от пережитой войны.
Демон белой кости обычно принимал облик близких жертвы и заманивал их уговорами в лес, куда постоянно ходила вдова. Затем путал сознание жертвы и уводил в свое логово, собрав там в результате груду разномастных костей и разлагающейся плоти, которой кормились черви и пещерные стервятники. Гуя не интересовало мясо, он был одержим костями – словно так мог собрать того, кого ему не хватало при жизни.
Эту историю рассказал Гу Миню Люсин-цзунши перед тем, как отправить его на поручение. В общих чертах он дал понять, что ожидает молодого заклинателя в охоте и к чему готовиться. О том, каким образом Астролог получил информацию, тот не сказал.
Гу Минь тогда долго не мог отыскать убежище гуя, потому как тот, испугавшись появления источника сильной янской ци, затих и скрылся. Лишь к третьей страже он, потратив немало сил для отслеживания сил инь, нашел ту самую расщелину, погубившую несчастную душу.
Адепт в прошлой жизни и сам, по правде говоря, в темноте оступился и упал, как и женщина когда-то. Но приземлился заклинатель не на жесткие острые камни, свою погибель, а на гору костей. Детские, легко ломающиеся косточки, словно у птичек. Старческие, с бугорками давних переломов.
Демон белой кости в прошлой жизни напал первым и получил преимущество перед растерявшимся Гу Минем, который был близок к поражению из-за темноты и тесноты пещеры. Пришлось потрудиться, чтобы расколоть держащую духа кость, размолоть его позвоночник в труху и сжечь. Только тогда женщина, ставшая чудовищем, упокоилась. Гу Минь был ранен в этой битве, из-за чего сильно опоздал на тогда такие важные для него соревнования.
Сейчас он беспокоился лишь о том, как быстрее получить свой лук за отлично выполненную работу. После этого Астролог уже не будет иметь над ним власти.
Оказавшись в знакомой по воспоминаниям области, Гу Минь медленно спланировал вниз и спрыгнул с меча неподалеку от первых домиков поселения. На этот раз юноша не собирался вести с жителями беседы, которые лишь отнимут драгоценное время – а слезы только собьют его сердце с верного пути.
Это всего лишь очередное задание от Люсина-цзунши. Как много их еще будет: прилети, выслушай о безумной трагедии, в которой ты лишь поможешь отомстить, но не залечить раны, убей чудовище, получи почести и награды.
Оставь родителей девочки искать кости дочери в горе таких же бесчисленных жертв.
Он будущий небожитель. И он является в самый последний момент, когда тела уже остыли, а слезы пролились, чтобы совершить высшую справедливость.
Гу Минь углубился в чащу, настороженно прислушиваясь к каждому шороху. Он плохо ориентировался в городах и даже маленьких поселениях, а на запоминание троп на Трехглавой горе у него ушло несколько лун, из-за чего Мо Ян часто подшучивал над своим младшим. Зато на охоте его чувства обострялись и крепли, а память цеплялась за мелочи, незаметные остальным, которые вели будущего небожителя к цели. Листья, выцветшие с одной определенной стороны, молчащие птицы и затаившиеся в норах звери говорили ему, что иньская сущность прошла рядом.
Он вышел по следам к скалистому ущелью, где неподалеку должна была быть расщелина, в которой таился дух.
Еще относительно светло, он не покажется. Так я костей не достану, – подумал Гу Минь и, поискав чистое место возле камней, уселся там медитировать. Взгляд его уже нашел едва заметную брешь в земле, куда когда-то упала безутешная вдова. Оставалось дождаться, пока начнет темнеть, и спуститься.
Прошел шичэнь. Гу Минь собрал ци в области золотого ядра и еще немного посидел в медитации, чтобы хоть как-то унять голод. Без перехода на четвертую ступень самосовершенствования ему жизненно необходимы были пища и сон и все маленькие детали бытия, которые осложняли восхождение на Небеса.
Почему он не мог вместе со своей пугающей меткостью сразу родиться без таких глупых проблем, как голод, усталость и чувство своей чуждости?
Юноша, чуть сменив положение ног, покачался корпусом, чтобы разогнать ци. Он почувствовал, что под одеждой что-то мешалось. Запустив руку в ворот, он обнаружил там книгу.
– Точно. Я же не выложил ее, – пробормотал Гу Минь, держа в руке плохонько сшитые страницы и то, что должно было служить им обложкой.
«Нежная вишня в осколках льда»... Это не та отвратительная книжка, которую Мо Ян так любит зачитывать вслух и повергать в ужас окружающих? И как она должна помочь ему понять свои чувства, если в ней дурные выражения и герои на каждой странице то ссорятся, то изображают упавшего феникса и жар-птицу [190]?
Но солнце еще закатывалось за горизонт, а делать больше было нечего. Гу Минь, призвав маленький сгусток светлой ци для чтения, с еле сдерживаемым презрением открыл первую страницу «книги».
– Я не доживу до рассвета.
Дева Ин [191] блекла, словно роса поутру, прямо на глазах. Она, такая нежная и хрупкая, отдала все свои силы ради их последней встречи. Несмотря на то что ей, демоническому отродью, нельзя было ступать на священные земли, она все равно пришла. К нему и только ради него.
Мужчина не мог в это поверить. Никто в здравом уме не пойдет на верную смерть! Но вот она перед ним, бледная и тонкая, точно нить шелкопряда, которую вот-вот унесет холодный ветер.
– Спасибо тебе за все. Спасибо, что был в моей жизни... помог познать мне любовь.
И с последними словами демоница чуть было не пала наземь! Даос Цзюнь [192] успел подхватить ее до того, как алый рукав коснулся земли.
– Моя дорогая. Мое сокровище... – зашептал он в отчаянии, обнимая деву Ин.
Как он мог по своей глупости подвергнуть ее опасности?! Подхватив демоницу на руки, мужчина быстро покинул священный Источник Семи Жизней. За его пределами прекрасной Ин должно стать лучше!
...Но время шло, Источник остался далеко позади, а она так и не приходила в себя, все больше походя на безжизненную куклу. Солнце вот-вот взойдет над пиками гор.
– Ин... ну же, очнись! Моя дорогая А-Ин!
Горячие обжигающие слезы покатились по нефритовым щекам. Даос Цзюнь в сердцах прильнул к алым губам демоницы, передавая ей свою ци.
...И глаза, подобные водам весенней Хуанхэ, распахнулись.
Внимание Гу Миня привлекли небольшие заметки рядом с некоторыми строками, сделанные рукой Мо Яна. В основном он коротко комментировал моменты в разговорах героев, иногда рисовал непонятных зверей, которые, верно, должны были олицетворять даоса и демоницу.
Несмотря на то что читать было почти невозможно, Гу Минь неожиданно улыбнулся. На душе стало легко и хорошо, словно старший соученик был сейчас рядом с ним и бормотал глупости.
«Этот мужлан не понимает, какую красотку теряет из раза в раз!» – было написано на полях одной из страниц.
В незримой компании за чтением время прошло незаметно.

Зная о груде костей, поджидающей внизу, Гу Минь осторожно спустился в скальную расщелину и прошел вглубь пещеры. Сладко пахло разложившимся мясом, содержимым разорванных переломанными костями внутренностей, проклятым захоронением – пиршеством для иньской сущности.
Если я буду сражаться так, как в прошлый раз, то не уйду быстро.
Бай гуй-цзин появился в пещере – его не было видно, но пришло ощущение близкой иньской твари. Ощущением мокрой пленки страха на руках, холодом в костях, боязнью одним лишь дыханием дать о себе знать.
Заклинатель зажег в руке сгусток ци и резко выбросил его в угол. Тени бросились врассыпную, как встревоженные насекомые. В пещере стало светлее, и теперь возможно было ориентироваться.
Гу Минь не спешил вкладывать стрелу в тетиву, он сконцентрировался на своей ци и подавил сильное янское начало – так дух примет его за добычу, а не нарушителя покоя. Демон белой кости был обманщиком: он использовал чувство глубокой утраты, чтобы заманивать к себе в логово. Но и сам он был рожден от такого же горького неутолимого ощущения потери.
А если получится?
Демон появился перед заклинателем. Повис в воздухе, словно несуразная огромная кукла на нитях. Обглоданные кости обросли новым мясом, покрылись белоснежной кожей, одна лишь голова оставалась в виде черепа, гладкая поверхность которого чуть блестела. В глубине глазниц Гу Минь не заметил роящихся насекомых – перед ним был лишь призрак, отделенный от спрятанных где-то костей. Обернутый в белые лохмотья, он замер над непрошеным гостем, словно принюхиваясь и раздумывая, как с ним быть.
– Возлюбленная, я пришел почтить твои кости. – Гу Минь понадеялся, что простой прической, широкой спиной и простым одеянием сможет хотя бы издалека походить на воина, некогда покинувшего поселение.
Сказав это, заклинатель без капли страха поклонился духу, выражая искренность чувств. Тогда он увидел раздробленные лоскуты вместо ног и оборванную алую нить судьбы.
Демон издал тихий вой. Гу Минь не помнил, чтобы тот мог как-то отвечать, потому постарался и дальше играть свою роль. Он приложил руку к груди армейским жестом, а затем еще раз попросил разрешения почтить кости.
В груде тел что-то еле слышно шевелилось. Это не могли быть животные, от присутствия демона они бы незамедлительно спрятались. Может быть, более слабые духи, привлеченные мертвечиной, решили полакомиться за чужой счет? Следует использовать несколько очищающих пещеру печатей и навсегда освободить тела жертв от надругательств.
Демон белой кости, качнувшись в воздухе, сделал выпад в сторону Гу Миня. Тот с трудом подавил желание увернуться, броситься в бой. В прошлой жизни схватка длилась до полуночи, оружие заклинателя не было в силах сломить кости сильного гуя, а концентрации ци не хватало, чтобы задержать того на месте. Место битвы было невыгодно Гу Миню, так что теперь он приложил все силы, для того чтобы оставаться...
Пришедшим проститься супругом.
– Пожалуйста, не злись.
Он встретился взглядом с пустыми глазницами. Демоны забывают почти всю смертную жизнь, перерождаясь лишь с сильнейшим предсмертным чувством.
Бай гуй-цзин дернулся, словно и правда подвешенный за нити демонической ци, а затем пропустил Гу Миня вглубь пещеры. Тот подошел к одинокому скелету в углу, замершему в позе младенца. Скелет был укрыт ветвями и лоскутами чужих одежд.
Когда заклинатель склонился, то почувствовал позади движение иньской ци. Присмотревшись, он обнаружил, что кости ног у этого скелета целые.
– Зачем ты меня обманываешь, дорогая? – обратился заклинатель к демону. – Я так долго к тебе шел от столицы через нашу любимую рощу.
Демон белой кости уже было атаковал, но замер перед носом Гу Миня. Словно бы смутившись своей выходки, он побледнел и растворился в воздухе. Значит, позволяет искать дальше.
В хаосе сражения прошлой жизни заклинатель не разбирал, чьи кости ломал. В этой он должен быть внимательнее.
Гу Минь не мог использовать ци и выдать себя, потому медленно приблизился к горе и стал осторожно разбирать ее, пытаясь достичь тихого скребущего звука внутри.
Он меня зовет?
Разобрав кости, испачкав подол одежд и рукава в трупной гнили и нечистотах, заклинатель добрался до самого основания костной горы. Стоило догадаться, что женщина даже не могла сдвинуться после полученных ран и была вынуждена умирать, смотря через каменную щелку, как сменяют друг друга ночи и дни.
Гу Минь осторожно вытащил череп и верхнюю часть скелета, где и была тонкая белая кость, удерживающая демона в мире смертных. Тоньше иглы и упрямее, чем весь человеческий век. Гуй появился вновь, неистовый, голодный – всю его кропотливую работу испортили, разбросав кости в разные стороны. Один неверный жест со стороны юноши – и демон нападет со спины.
Ему нельзя опоздать на соревнования и не нужно проникаться чувствами к тем, кому не получится помочь. И все-таки Гу Минь не был сейчас собой. Он спустя долгое-долгое время вернувшийся супруг.
– Спасибо, что позвала меня, – искренне поблагодарил заклинатель, а затем в чувстве склонился к черепу и поцеловал в лоб, – и ждала.
Чувство нарастающей опасности пропало. Гуй белой кости не напал, не приблизился и даже не завыл. В этот момент Гу Минь быстро взялся за белую кость, спрятанную между ребрами, использовал ци и одним движением сломал ее.
Так он избавился от демона.

Люсин-цзунши смотрел с удивлением, если не сказать, что был поражен до глубины души. Юный господин Гу вернулся с рассветом на Трехглавую гору, держа в руке запечатанный сверток с костью бай гуй-цзина. Первым делом он быстро привел себя в порядок, переоделся и отправил старые ученические одежды в огонь. Затем поспешил обрадовать Астролога успешным выполнением задания.
Разбуженный Люсин-цзунши сидел, закутанный в меховую накидку поверх легких ночных одежд.
– Юный господин действительно охотился в пик силы гуя? – поинтересовался мужчина, сонно наливая чай. Если бы не быстрая реакция Гу Миня, он бы пролил мимо чашки.
Заклинатель помог с чаем, молча положил сверток на стол и развернул его. Тонкая костяная спица еще хранила внушительное количество иньской ци, и барьер Трехглавой пропустил Гу Миня на территорию священной горы только благодаря жетону адепта школы.
Господин Люсин широко распахнул глаза – цветная нить в радужке засияла, словно драгоценное императорское золото.
– Осколок белокостного демона. Отлично, замечательно, – сказал он, обернул руку защитной тканью и взял кость.
– Благодарю за похвалу. Это было непростое задание, – пылко сказал Гу Минь, склонив голову. Губы жгло от соприкосновения с наполненным иньской ци черепом, но медитация должна была помочь избавиться от следов.
Юянгуан. Юянгуан. Отдай мне ее, немедленно!
Люсин-цзунши завернул спицу в ткань и спрятал в рукав. Он вынул из другого рукава восемь гадательных монет и выложил их, задав вопрос про себя.
Гу Минь поднял голову. Что это такое? Он не помнил... Не помнил этого. Астролог должен был подняться и, осыпая его похвалой, торжественно вручить Юянгуан в символ признательности. Зачем сейчас гадать?
– Что-то не так? – севшим голосом поинтересовался заклинатель, чувствуя, как немеют от паники кончики пальцев.
Астролог на него даже не посмотрел. Монеты были брошены на стол, звезды склонились и стали шептать земному проводнику тайны мироздания.
– Нет, ничего. Все в порядке, молодой господин, – сказал мужчина без привычной улыбки в голосе и глазах. – Вы, должно быть, устали? Я полагаю, вам надо немного отдохнуть перед соревнованиями. Дальше частицей демона займусь я.
– Но где...
– Что?
Гу Минь почувствовал, как теряет контроль над собой. Ему захотелось взять чашу, из которой он так и не выпил чай. Взять тонкую кисть и запустить в проклятого Люсина – он знает, о, он из всех людей знает, что даже самый страшный демон не сможет противостоять броску Гу Миня.
Почему ты не отдаешь мне ее?!
Грудь сдавили тиски, адепт сдерживался, чтобы не начать задыхаться от паники. Он представил, как острие кисти, забытой Люсином-цзунши на столе, проходит сквозь глазницу Астролога. Сначала глазное яблоко, затем внутренности черепа, разбухшие черви мозга, петли из плоти. Проклятый Люсин умрет, будь он хоть богом, хоть демоном – только если помимо этой оболочки у него не припрятана еще одна. И ее Гу Минь тоже разделает, если тот не отдаст лук.
Отдай мне Юянгуан, мою Юянгуан, я не могу без нее спать, не могу не из нее стрелять, я хочу слушать ее песню и успокаиваться. Я хочу слушать ее песню, когда охочусь на чудовищ и демонов. Я не могу спать без нее, с тех пор как переродился, – эта разлука подобна потере конечности, и ты чудовищен, чудовищен, раз держишь ее далеко от меня...
Он мог убить господина Люсина, Бай Шанцюэ, любого из учителей-побратимов, да хоть самого Сына Неба в любой момент, достаточно просто близко подобраться и иметь при себе хрупкую кисть для каллиграфии.
Тонкая ладонь Астролога опустилась на плечо Гу Миня, отвлекая от мыслей.
– Отдохните, молодой господин Гу. Я обязательно призову вас вновь, когда того потребуют звезды.
Что-то во взгляде мужчины отрезвило разум заклинателя, словно опрокинутый на голову таз холодной воды.
Он знает.

В конце концов, на закате жизни Гу Миня не ждало ничего, кроме крови умершей Юй Хуа на руках, множества упокоенных навек демонических душ и свертка на руках.
Гу Минь некоторое время смотрел на черты лица своего ребенка, черты-борозды, сложенные в гримасу. Юй Хуа так храбрилась, что ее ядро сможет выдержать союз с таким заклинателем, как Гу Минь, и в итоге внутренности девушки разорвались изнутри.
Красный, красный, красный. И пуповина лазурно-нежная, как отблеск раковины диковинного моллюска. Крики звучали далеко.
Отнявший жизнь девушки, которую Гу Минь никогда не любил, но и не ненавидел, ребенок не открывал глаз и не кричал. Он даже не дышал..
Люсин-цзунши не пришел, чтобы помочь. Наступил день его вознесения, счастливое событие, а руки Гу Миня были в крови невинной.
Помедлив, он положил сверток на кровать, рядом с его матерью. Крики стали ближе.
Гу Минь прошел на задний двор ученических комнат, где им пришлось остановиться из-за внезапных схваток Юй Хуа. Вымыл руки, умылся и привел себя в должный вид. Заглянув в комнату с трупом жены, он заметил, что сверток с телом ребенка пропал.
Дело сделано, у него забрали все. Гу Минь вышел во двор, но следов присутствия Люсина-цзунши не обнаружил. Он забрал колчан со стрелами, оставленный в спешке у дома, и заметил, что в нем не хватает нескольких стрел.
Когда крики достигли ворот Мэйшань и на какое-то время затихли, мужчина поднял голову и посмотрел на солнце, от которого осталась аккурат ниточка для тетивы Юянгуан. Небеса были близко.
– Вам нравится за этим наблюдать? – вырвалось у него.
Какие глупости. Ты с самого начала знал, еще когда тебе так восторженно говорили о схожести с предком Гуань Фэем, что должны вынести будущие небожители перед своим вознесением.
Но неужели все должно быть именно так?
Гу Минь вышел с заднего двора, прошел по безлюдной тропинке вдоль ученических построек и встретил Мо Яна.
Точнее, то, что от него осталось, – лохмотья и сбитые в кровь и мясо руки. Из-под спутанных волос на Гу Миня смотрел кто-то, некогда бывший его шисюном. Бай Шанцюэ птицей с оторванными крыльями повис на нем в тщетной попытке остановить.
Тогда заклинатель понял, что ему нужно сделать. И вырвал последнюю нить солнца из проклятого дня.

Каким-то образом оставшись в живых после падения с высоты, Гу Минь коснулся грудной клетки. Ядро было разбито, рана открыта жадной кровоточащей пастью. Рядом грудой сломанных костей и клочьями темных волос лежал Мо Ян.
Гу Минь напряг все силы, чтобы подползти ближе. Повернув бывшего соученика к себе за плечо, он понял, что тот разбился о камни и не сможет ответить. Чудовищные глаза Мо Яна были словно раздавлены падением или вырваны злой рукой. Осталось лишь кровавое месиво вместо лица.
Мир замер, остановившись в одном мгновении. Перед Гу Минем, сбитой птицей, опустились красные ступени.
Его от долгожданного вознесения отделяло лишь тело человека, отмеченного несчастливой звездой и прожившего позорную жизнь изгнанника. Напрячь все силы, отбросить его в сторону и доползти до ступеней – разорвать свои связи с бренным миром и забыть всю боль и кровь, пролитую в день Черного Солнца.
Но...
Вместо этого Гу Минь слабой рукой закрыл Мо Яну лицо.
– С возвращением... шисюн.
И потерял сознание, так и не коснувшись алых ступеней.
Глава 24. Длинные ноги ведут к беде
Настал день второго этапа испытаний. В долине Старейшин собрались адепты всех школ Трехглавой, обменивались взволнованными шепотками и в нетерпении ожидали выхода старшего учителя Е.
Мо Ян крепко сжимал челюсти, чтобы подавить зевок. С самого утра у него чесались и горели глаза, он обжег утренним чаем язык, да и, ко всему прочему, будет вынужден сегодня потерять лицо. Что сказать, самый обычный день неудачника!
Старший наставник школы Мулань выступил из-под навеса на платформе и явил себя. Ониксовые глаза прошлись по ученическим лицам. Прическу заклинателя украшали мелкие косички, идущие от висков и вплетающиеся в хвост, а изысканный гуань из белого нефрита с символикой клана Е венчал ее. Мужчина выглядел величественно и прекрасно.
– Сегодня проходит второй этап испытаний между школами Трехглавой, – провозгласил он. – Будут проверяться ваши навыки владения оружием – стрельба из лука.
Он замолчал. Ученики оглянулись и снова посмотрели на учителя, ожидая продолжения речи. Стоящий позади Бай Шанцюэ еле слышно кашлянул в рукав.
– Покажите, на что способны, – добавил Е Сюлань и вздернул подбородок.
Он спустился к своим ученикам, которые моментально выпрямили спины и встали, вдруг напомнив Мо Яну своими зелеными одеяниями бамбуковую рощу. Цзюнь Лу, старший адепт, всем телом подался вперед.
– Учитель, этот ученик хотел бы представлять школу первым! – пылко воскликнул он.
Любит же этот мальчишка стоять у пруда да смотреть на рыбу [193]. Всем же известно, что Гу Минь и с закрытыми глазами его обойдет, – мысленно удивился Мо Ян. Он стоял поодаль, но голос у юного Цзюня был высоким и достигал ушей учеников Мэйшань, сбившихся во взволнованную стайку под предводительством Гу Миня. Который, к слову говоря, вернулся со своего таинственного задания совсем недавно и был мрачным, словно Люсин-цзунши вместо чая подал ему горячую желчь.
Стоило бы позлорадствовать, но Мо Ян не чувствовал ничего, кроме тупой усталости и неприятного жжения в глазах.
Между тем Е Сюлань осадил ученика:
– Цзюнь Лу, ты будешь участвовать тогда, когда наступит твоя очередь. – Затем он обратился к остальным адептам Мулань: – Если кто-то не уверен в своих силах и считает, что не сможет сегодня выложиться на полную, то пусть покидает состязания сейчас. Сейчас!
После этого несколько особо трусливых учеников отказались от участия. Фан Пин посмотрел им вслед, заметил уставившегося Мо Яна и приветливо тому помахал. Цзюнь Лу тоже обратил внимание на адепта Мэйшань, за мгновение став еще более колючим и неприветливым. Е Сюлань же поднес руку ко рту и, кашлянув, покосился в сторону адептов младшей школы Трехглавой.
Бай Шанцюэ с полной чашей чая в руках подошел к названому старшему брату и предложил ему:
– Брат, ты прибыл вовремя, но наверняка торопился в пути. Выпей и успокой горло.
Мужчина несколько смущенно взглянул на предложенное питье, но все же принял помощь.
– Спасибо. Это пустяк.
Мо Ян заметил, что с учителем Е что-то не так. Точнее говоря, к нему что-то пристало. Старший заклинатель носил, как полагается, учительские одеяния с плотной подкладкой и жилетом из прочной ткани, удерживающей янскую ци. Подпоясанное ханьфу было темно-зеленого оттенка, лишь алые нити в поясе выделялись на фоне насыщенной листвы.
Но странности происходили не с одеждой учителя и даже не с тем, что тот решил после короткой речи выпить чай. Словно заведенные со спины руки, пояс Е Сюланя обвила... Нет-нет, этого не может быть. Мо Ян точно бредит. Это просто темно-изумрудный пояс учителя, и никаких следов на нем не может быть. Откуда бы им взяться?
Спина юного Мо в мгновение намокла и похолодела, ткань одежд прилипла грядущими неприятностями к коже. Его плеча коснулись, и он дернулся в сторону, едва удержав в горле крик.
– Что ты смотришь? – спросил Гу Минь, притянув его ближе за плечо.
Младший соученик был бледнее обычного. Проморгавшись под отросшей челкой, Мо Ян с ужасом понял, что снова видит то, чего не должно быть.
Собачье ты дерьмо, у маленького шиди тем более не должно быть!
– Ты что, бобовой пасты по дороге наелся? – спросил шисюн у своего шиди и, прежде чем тот смог ответить, поднял руку и стал неистово тереть тому подбородок.
– Что? Мо Ян! – завертелся Гу Минь.
– Кажется, пропадает, – пробормотал Мо Ян, убирая руку. – Ты испачкался, маленький шиди, вот я и помог. Что, готов войти в ранг небожителей и раскрыть свой третий глаз [194]? Ну, или пронзить один такой, хе-хе.
Щеки Гу Миня порозовели персиковыми цветками. Юному Мо, пожалуй, следовало бы устыдиться бесцеремонности, с какой он набросился на Гу Миня, но ему было все равно – главное, что демонические следы на лице шиди, похожие на почерневший древесный пух, медленно исчезали.
Никто их не видел, кроме Мо Яна, а это могло говорить лишь о том, что ему надо вскоре пойти и броситься с ближайшей горы.
– Вы почему еще здесь? – Бай Шанцюэ подошел с блюдцем и опустевшей чашей к ним. – Займите места рядом с полем и ждите своей очереди.
Ученики повиновались. На расчищенной для соревнований площадке не осталось и следа от столиков и навеса, сооруженных для первого испытания. Вместо них принесли манекены и сделали разметку на земле, чтобы участникам было удобнее ориентироваться. По сторонам от поля возвышались двухъярусные платформы с карнизами, под которыми можно было скрыться от высокого солнца, съесть закуски или выпить чай. Наверху, как и в прошлый раз, отдыхали учителя и помощники в организации быта школ. Поодаль, под самым роскошным навесом, за заполненным кушаньями столом сидели старейшины.
Мо Ян неожиданно задумался о том, почтительно ли подавать бессмертным заклинателям еду. Достигнув четвертой ступени самосовершенствования, даос больше не нуждается в еде и сне, полностью очищает свое бытие и уходит от созерцания тщетности. Почему тогда уже второй раз юный Мо наблюдает все эти блюда для обычных смертных? Лучше бы отдали ученикам.
Люсин-цзунши подошел к столу и, поразмыслив, положил себе несколько лепестков из сладкой рисовой пасты и фруктов. Затем он огляделся и переложил все содержимое тарелки к себе. Устроившись за столиком, Астролог продолжил беседу со старейшинами, иногда аккуратно отламывая кусочки десерта и пряча под вуаль.
Он даже успел немного погадать старейшинам на ближайшие события. Бамбуковый цилиндр тихо потрескивал гадательными палочками, мужчина читал вырезанные иероглифы и трактовал предсказания.
– Шисюн Мо, братец Гу, идите сюда! – позвал юношей звонкий голос Пэй Юаня. Адепт Мэйшань пригласил их присесть и стал разливать чай. Вэнь Мин причитал о том, как не хочет терять лицо на глазах у всех, а Сяо Ци успокаивал его: в любом случае им не попасть на императорскую охоту. И хорошо: не хотелось бы опозорить свой род на глазах у императорской семьи.
Мо Ян сел и вытянул ноги. Те показались ему еще длиннее, чем вчера, – не зная, куда же их деть, юноша вдруг со смешком перекинул их через ноги Гу Миня.
– В твоей родословной, случайно, нет кочевников? – возмущенно спросил тот.
– Не знаю, а что?
– Слишком у тебя ноги неугомонные.
– Что ты, я чистокровный северянин!
Юный Мо постарался незаметно бросить взгляд на лицо шиди. Тот выглядел отстраненным и задумчивым, и расстояние между учениками не уменьшалось, как бы Мо Ян ни закидывал на него ноги.
С места, где расположились адепты Мэйшань, хорошо было наблюдать за ходом состязаний. Ученицы Цзытэн, высокомерно смотря на юношей, проходили мимо и спорили между собой о том, кто первая пойдет и обрадует наставницу результатом. Юй Хуа тоже была среди них – судя по всему, любимица. Подруга заботливо поправляла ей прическу и напоминала, чтобы та не вкладывала слишком много сил в выстрел.
– Тебе нужно научиться чувству равновесия, сестрица, – говорила луноликая дева, которую Мо Ян видел раньше.
Юй Хуа неожиданно посмотрела через плечо прямо на непринужденно сидящего Гу Миня. Тот, поймав взгляд, словно обменялся с будущей невестой негласным посланием.
Девушка, не отрывая глаз от адепта Мэйшань, сказала:
– Надо кое-кому показать, что он не более чем лягушка в колодце [195].
Мо Ян догадался убрать ноги с занятого места и начал поддразнивать шиди, пихая его и приговаривая всякие глупости. Тот, покосившись на глупого шисюна, лишь фыркнул и продолжил пить чай.
За всем этим начали показывать себя первые ученики. Стрелы Цзюнь Лу со свистом разрезали воздух, словно лезвием тонкое полотно, и попали точно в отмеченную алым цель. То был неподвижный манекен – Е Сюлань, коснувшись неприметного рычага позади, запустил механизм, и ситуация усложнилась. Теперь набитый сухими травами мешок с мишенями двигался и вертелся вдоль поля, изображая из себя движущегося врага.
На другой стороне поля, вне досягаемости слуха Мо Яна, старейшины ахнули – а Бай Шанцюэ, как по зову оказавшийся рядом, стал восторженно рассказывать о новой задумке Чжоу Линь, которую она изначально испробовала в тренировках со своими ученицами.
– Почему тогда механизм не работает от ци? – удивился Люсин-цзунши, поднявшийся с места.
– Шидзе задумала это, чтобы...
– Брат, я могу сама сказать, – перебила его Чжоу Линь, поднявшись на платформу к старейшинам. Она передала ученицам все наставления, которые были нужны, и теперь могла немного отдохнуть.
Бай Шанцюэ улыбнулся и подал ей чай. Бессмертные наставники были увлечены происходящим на поле: Цзюнь Лу, которого застали врасплох, быстро собрался и натянул тетиву вновь, отслеживая движение манекена. В это время пальцы заклинателей Чжоу и Бай соприкоснулись, обжег морской змей крыло темноперой птицы. Строгое и неприветливое лицо Чжоу Линь на мгновение расцвело тысячей нежностей и кокетством [196].
Потребовался еще такой же сладкий миг, чтобы она вернула самообладание. Сделав глоток чая, Чжоу Линь повернулась к Астрологу:
– Этот механизм сооружен так, чтобы даже без использования духовной энергии человек мог тренироваться. Вместе с лучшими из адептов Трехглавой я собираюсь передать его в императорский двор как наше изобретение.
Умное решение. Если бы Чжоу Линь отправила подарок от своего имени как женщины, он легко бы затерялся в перепроверках и бюрократических перипетиях. Пусть она была не единственной заклинательницей на высокой должности, во Дворце Желтых Цветов все еще главенствовали старые понятия и устои.
Сколько раз ей приходилось поступаться гордостью? Не сосчитают этого даже самые близкие учителя-побратимы.
Цзюнь Лу, подпрыгнув в воздух, выпустил несколько остроперых стрел. Свист, треск! Он сразил каждую мишень. Е Сюлань, изваяние из благородного нефрита, наконец подарил ученику одобрительный кивок. От похвалы юноша просиял настолько, что даже его капризно-острые черты лица смягчились.
Адепт Цзюнь затем устремил взгляд мимо ликующих адептов Мулань, мимо кривящих губы дев Цзытэн – на Гу Миня.
– Шиди, он смотрит на тебя, а ты травинку мнешь. Как невежливо игнорировать своего соперника, – прошептал Мо Ян.
– Надо же, я даже забыл, каким он был настойчивым, – ответил Гу Минь. Он повернулся всем телом к соседу, отчего на красивом лице Цзюнь Лу от гнева выступила жилка.
Испытания продолжились. Выходили ученицы из Цзытэн, одна превосходящая другую. Каждый раз, когда заклинательница поражала цель, Пэй Юань рядом с Мо Яном тихо охал, словно бы это в его сердце стреляли, а не в набитый соломой мешок.
Затем адепт Пэй начал шлепать себя по щекам, приговаривая под нос:
– Я не должен любоваться травой на пути к цветущему абрикосу. Как коварна женская красота!
– Вот ведь проблемы себе придумал, – удивлялся Вэнь Мин.
Е Сюлань, удостоверившись, что механизм работает исправно, вышел с поля и стал руководить процессом со стороны, послав к рычагу младшего учителя.
Я точно ищу смерти, – подумал Мо Ян. Он поднялся из-за стола и пошел проверять свою догадку. Гу Минь проводил его взглядом.

Когда настал черед Юй Хуа демонстрировать свои навыки, старейшины, учителя и сам Люсин-цзунши стали напряженно следить за происходящим. До выхода девушки они вели беседу о, верно, чем-то возвышенном, но немедленно прекратили разговор и подошли ближе к краю платформы, чтобы лучше видеть юную заклинательницу.
Юй Хуа, несомненно, заметила прикованное к ней внимание. Щеки ее немного порозовели, дыхание участилось – она бросила восторженный взгляд на наставницу Чжоу, словно прося разрешения приложить все совки силы [197].
Чжоу Линь многое позволяла своей любимой ученице. Попади девушка к иной наставнице, то училась бы наносить желтый цвет на лоб и вышивать [198], а не размахивала мечом, воровала сливы у другой школы и заявлялась туда без предупреждения.
Получив едва заметный кивок от наставницы, девушка широко и счастливо улыбнулась, даже не думая скрывать белые жемчужные зубы. Тогда она, отставив лук, стала возиться с рукавами ученических одежд.
Го Юнян растерянно оглянулся на стоящего поодаль Е Сюланя – к нему как раз незаметно подбирался Мо Ян.
– Я готова, – сказала Юй Хуа, обращая на себя внимание младшего учителя.
Она неким образом отцепила рукава одеяний от остальных одежд и теперь осталась в одних наручах и перчатках для стрельбы из лука.
То, что невеста Гу Миня не отличалась скромностью и с боевым кличем начала сражать одну цель за другой, было лишь на пользу Мо Яну. Он как раз смог пройти незамеченным мимо учеников Мэйшань, пробраться в стан врага и затеряться розовым лепестком среди пышной зелени одежд адептов Мулань. Его цель, Е Сюлань, стоял как раз поодаль от своих учеников и внимательно наблюдал за ходом соревнований.
– Ученица Юй, вы сломали тренировочный лук? – раздался с поля нервный возглас учителя Го.
Юй Хуа раздраженно бросила лук на землю и топнула расшитым сапожком.
– Правилами не запрещается выдавать при необходимости еще один лук, – сказал Е Сюлань, медленно подняв ладонь, – ученица Юй, будьте сдержаннее.
Чжоу Линь не удержалась от легкой усмешки, но больше никак не отреагировала на выходку ученицы. Мо Ян невольно испугался: даже тренировочный лук на Трехглавой горе вырезался из хороших материалов, и за крепления отвечал кузнец, выучившийся обращению с любым оружием. Умелый заклинатель должен применить духовную силу, чтобы сломать лук, а эта девица не использовала и доли ци, как только ступила на поле.
Го Юнян, украдкой стирая пот со лба, обратился к Юй Хуа:
– Можете продолжать испытание.
Что же, веселая семейная жизнь ждет Гу Миня, – подумал с ехидцей Мо Ян. Он был уже неподалеку от Е Сюланя и на всякий случай пристал к закускам на столике. Среди адептов Мулань не было обжоры вроде Вэнь Мина, и юный Мо жадно схватил и спрятал за щекой маньтоу.
– Учитель, может ли этот ученик вас потревожить? – раздался голос Цзюнь Лу за спиной у Мо Яна. Тот мысленно взвыл от негодования. Пришлось встать боком и надеяться, что его спутают со столбом или забытой метлой.
– Что случилось? – Голос Е Сюланя звучал лучше после целительного чая Бай Шанцюэ.
Цзюнь Лу немного смутился – после того как ученицы Цзытэн взволновали всех, он наверняка чувствовал, как светило его успеха померкло. Юноша стоял с прямой спиной, но взгляд его был стыдливо опущен в землю, а пальцы нервно перебирали ткани рукавов.
Мо Ян еще не видел, чтобы этот высокомерный нефрит вел себя так послушно и прилежно.
– Этот ученик слышал, что учитель вернулся в школу после схватки с демоном. Если можно узнать больше, позвольте...
Е Сюлань снисходительно хмыкнул и коснулся плеча ученика, заставляя того поднять голову.
– Ты интересуешься демонической природой, я наслышан? Значит, это мой ученик забрал себе все свитки о происхождении и разновидностях иньских сущностей, включая даже «Каталог» [199]? Не стоит стыдиться интереса.
– Хорошо, учитель...
– Если ты хочешь узнать про демона, с которым я повстречался, мне нечего таить. Это был чуаньгуй [200], который уже долгое время скрывался в горных реках, а сейчас выбрался к одному из поселений и стал, – он помолчал, подбирая слово, – портить воду.
Ничего себе, он умеет говорить складно и хорошо, когда речь заходит о демонах, – подумал Мо Ян.
– Сейчас настали времена, когда в Поднебесной царит порядок и демоны редко бесчинствуют, – задумался Цзюнь Лу, – а речной демон – это могучее создание. Раз они обладают разумом и немыслимой силой, почему демонические судьи позволяют им подниматься в мир смертных?
На лице Е Сюланя появилась тень улыбки.
– Есть несколько видов демонов, обладающих разумом, которые могут без опаски путешествовать в мир смертных. Кроме уже известных цзянши, которые неразделимы с людьми и зависят от них, речные демоны и демоны-оборотни обитают рядом с человеком. Обладающий сознанием демон в несколько раз опаснее звероподобных горных гуев, которых вы уже встречали.
– Это заставляет задуматься. Встреча с каким из этих трех, по мнению учителя, принесет заклинателю больше проблем? – задумался Цзюнь Лу. – Если цзянши глупы и неповоротливы, то оборотень может обмануть доверчивый ум, хоть сам не всегда достаточно силен. А про чуаньгуев я не смог ничего узнать из свитков – считается, что они довольно скрытные.
Мо Ян смог, пока мужчины были увлечены разговором, подобраться чуть ближе и присмотреться к Е Сюланю. Может быть, утром у него было наваждение и ему показалось? Но нет, иньская ци, такая, какая может быть лишь у сильной твари, покоилась на поясе даоса, словно там ей и было место. Мо Ян еще раз потер глаза – может быть, эта ци осталась от нападения демона и заклинатель скрывает глубокое ранение?
– Чуаньгуй, – Е Сюлань подержал имя демона на губах, – отличается большой силой и хитростью. Не думаю, что начинающий заклинатель вроде моих учеников выйдет из схватки с таким невредимым. Их скорость ужасает, и движет ими в основном злоба или обида, заставившая мертвых воскреснуть таким образом. Пусть они не поедают людей, как долгое время ходили слухи, но убивают с особой жестокостью.
Страшны были, в самом деле, не следы демонических касаний к Сокровищу Востока, а то, что Мо Ян начинал видеть потоки ци в других. Постепенно это умение будет крепнуть и развиваться до такой степени, что он сможет предугадывать движение противника. Значит, и безумие его со временем...
– А что думает адепт Мэйшань? – спросил Е Сюлань, повернувшись к Мо Яну и посмотрев тому прямо в глаза. Иньская ци не дрогнула, лишь крепче стало кольцо на поясе заклинателя.
– Я...
Вот же собачье яйцо, его раскрыли! Адепт Мо покраснел, состроил приветствие и подошел ближе.
По пути он тщетно пытался прожевать паровую булочку, что не могло уйти от взгляда Цзюнь Лу. Тот пренебрежительно усмехнулся:
– Что он может знать? Учитель, адепты Мэйшань бегут даже от безобидного духа, что уж говорить про настоящее испытание силы.
Мо Ян немедленно узнал того самого надменного Колючку, которого ненавидел по молодости. Захотелось взять его за голову и хорошенько...
Он смущенно потупился, изображая смятение:
– Я знаю многих демонов, не стоит так говорить.
– Правда? – скривил губы адепт Цзюнь. – Каких, например?
– К примеру, утиный демон [201]. Если кто-то услышит его смертоносное кряканье, то немедленно заболеет кровотечениями из всех цицяо и умрет.
Пришлось улыбнуться и стоять с горящими ушами, пока Цзюнь Лу зашелся в смехе. Только присутствие Е Сюланя не позволило тому перейти черту и начать издеваться, но наверняка этот случай юноша еще припомнит.
Учитель Е лишь коротко вздохнул и, повернув голову к полю испытаний, произнес:
– Твое имя ведь Мо Ян? Время тебе показать свои способности не только в подслушивании.
Глава 25. Не лучшая идея сражаться яйцом с камнем
Почему бы надменному Повелителю Грома и Молний не наказать сейчас презренного пса, не выполнившего обещания? Почему небо такое ясное и светлое именно сегодня? Мо Ян хотел досадливо погрозить небу кулаком, но, конечно же, не мог – на него все смотрят: и учитель Бай, и троица глупцов из Мэйшань, и, несомненно, Гу Минь.
– Полагаю, отказаться я не смогу? – несчастным голосом уточнил юный Мо.
Е Сюлань покачал головой. В глазах у Мо Яна жгло, как если бы вместо слов Цзюнь Лу бросил ему в лицо песок из-под ног. Отговорки не спасут от позора, поэтому пришлось идти.
Когда Мо Ян смотрел на поле испытаний издалека, оно казалось ему довольно простым, а механизмы двигающихся манекенов предсказуемыми, как игра ребенка. Сейчас же, когда нервно бормочущий себе под нос Го Юнян проводил его до центра и вручил лук, все оказалось хуже. Свет пробивался через жалкую защиту в виде отросшей челки Мо Яна и бил в глаза, манекены передвигались с ужасным шумом, а со стороны адептов Мэйшань вдруг стали разноситься подбадривающие крики.
Юноша обернулся и прищурился, вылавливая в толпе светлые и еще детские лица младших адептов. Они так верят в своего шисюна – и как разочарованы будут, когда узнают, что он никчемный неудачник. Мо Ян поковырял носком землю, перебросил лук из руки в руку.
– В самом деле, сейчас заклинатели уже не те внушающие восхищение герои, которые постигают вершины духовных знаний и наставляют даже императоров, – раздалась возмущенная речь одного из старейшин, с лицом высушенным и желтым, как старая бумага. – Когда моим ученикам было столько же, сколько этим юнцам, они могли противостоять любому демону. А что происходит сейчас?
– Бессмертный наставник, вам должно быть известно, что наши ученики тоже занимаются посильным трудом и прославляют школы Трехглавой, – вмешался Бай Шанцюэ со своим мягким и успокаивающим тоном. – Не сердитесь.
Наверняка это все из-за него и его нерешительности, решил Мо Ян. Старейшине предложили чай, и тогда старый заклинатель успокоился. Из глаз юного Мо словно испарилась вся влага, и даже моргать было больно. А в сердце жгла горькая и глупая обида, подходившая юному телу, но не взрослому уму: Мо Ян ведь тоже старается и делает все возможное, а в итоге его судят совершенно несправедливо.
Тогда он вскинул лук, натянул тетиву и выстрелил в первый манекен, попавшийся на глаза. Свистнула стрела, внутренности свернулись в петли мелких узлов от напряжения, и адепт даже хотел закрыть глаза, как...
– Ничего себе, я попал, – удивился он.
Го Юнян окинул взглядом отмеченную мишенью цель. Стрела пронзила ее лишь с краю, повиснув вниз перистым кончиком. Так мог выстрелить младший ученик, но не старший из адептов Мэйшань. Но Мо Ян так мастерски пропускал занятия по владению оружием, в том числе стрельбе из лука, что по способностям уступал даже А-Яо, какое там сверстнику!
– Согласно правилам, ты, конечно, попал... – с сомнением произнес младший учитель. Он посмотрел на Мо Яна с некоторой долей жалости, но все же запустил механизм.
Манекены, до этого вполне добропорядочные мешки, набитые сухой травой, внезапно превратились в оживленную стаю чудовищ, стремящихся разрушить репутацию Мо Яна! Хоть он и вправду был лошадью, портящей весь табун [202], это было слишком!
Перед глазами замелькало. Манекены обратились напавшими на одинокого путника варварами, отчаянными босяками, которые повадились забирать лишнее с земель буддийского монастыря. Мо Яну даже стали казаться знакомые лица в мазках на чучелах – лица тех, с кем приходилось расправляться ради выживания. Сердце зашлось, в голове загудело.
Он, сражаясь с солнечным светом и болью в глазах, выпустил несколько яростных стрел подряд. Задрожала тетива в пальцах, больно ужалив кожу. Мо Ян не сразу понял, что каждая из стрел полетела в своем направлении, как вырвавшиеся из клетки птицы.
Первая вонзилась в землю прямо перед одним из движущихся мешков. Другая чуть не влетела в горстку мирно говорящих учениц Цзытэн. Третья же, а третья...
– Простите, наставница Чжоу! – испуганно пролепетал Мо Ян, склонившийся в глубоком поклоне и готовый тут же упасть и уползти отбывать наказание.
Третья стрела каким-то образом полетела прямо в сторону старейшин, и стоявшая ближе всего Чжоу Линь подняла руку и поймала ее. Чешуя на руке женщины ощетинилась и поросла игольчатой коростой, словно пробужденное морское чудовище.
– Хорошая сила, только в совершенно неприемлемом направлении, – прокомментировала наставница Чжоу.
Девушки из Цзытэн, до этого с долей сочувствия наблюдавшие за Мо Яном, опешили и начали возмущаться, осыпая несчастного ругательствами и порицаниями:
– Что за бездарный юноша!
– Верно-верно, он что, специально целился в нашу наставницу? Ужасно!
– Это ведь тот самый ученик из Мэйшань? Вот и правду говорят, что у него несчастливая судьба!
Мо Ян, опустив голову так, чтобы не было видно лица, отдал лук Го Юняну под смешки и причитания. Он собрал остатки самообладания и на выходе громко сказал скорее себе, чем кому-либо еще:
– Поэт редко бывает искусным воином.
Отношение к шисюну Мо изменилось так же быстро, как менялись границы земель во времена Воинствующих царств. Маленькие адепты Мэйшань повернулись к нему спиной, изображая увлеченность следующим участником. Заклинательницы из Цзытэн демонстративно обсуждали никчемность обучения в младшей школе, а адепты Мулань словно еще больше возгордились и мысленно вознеслись к самим Небесам.
Стоило лишь порадоваться, что Бай Шанцюэ был рядом со старейшинами и не мог прилететь к нему, оседлав облако, чтобы избить своими рукавами до полусмерти. Наверняка это дело времени – теперь Мо Яну постелят в Зале Наказаний, лишат еды, а то и вовсе прогонят вместе с его «блохастой псиной» прочь...
Гу Минь, заметив приближение шисюна, сразу поднялся и подошел ближе, обеспокоенно склонив голову. Испугавшись, что глаза неоперившегося небожителя смогут увидеть лишнее, Мо Ян закрыл лицо руками и стал показательно страдать. Он услышал тихое изумление троицы глупцов из Мэйшань от того, что их так спешно покинули. И ради неудачника?
– Не надо так расстраиваться, ты ведь и не думал показать хорошие результаты.
– Меня может успокаивать кто угодно, но не ты. – Мо Ян держал глаза крепко закрытыми. – Неважно, в самом деле.
– Выяснил что хотел? – Младший соученик, взяв его за предплечье, отвел в тень.
– Гм. Может быть. Шиди, тебе надо показать себя еще лучше, чем ты есть, чтобы позор бездарного шисюна был забыт, – пробуя изобразить игривый тон, сказал юный Мо. В тени и правда стало легче, и он смог отнять руки от лица, все еще не смотря на Гу Миня.
– Не хотелось бы называть оленя лошадью [203], но раз ты просишь... Тебе что-то попало в глаза?
– Я буду в порядке, иди уже. – Мо Ян, не глядя, вытянул руку и чуть оттолкнул Гу Миня от себя подальше.
Тот перехватил чужую ладонь и уже хотел было что-то сказать, как...
– Гу Минь из Сюэбай Мэйшань! – позвал голос Е Сюланя.
В самом деле, Мо Яну не надо было даже открывать глаза и смотреть, чтобы понять, что все ожидали именно его. Избранник Звезд, будущий небожитель. Во рту стало кисло и горько одновременно, и юноша, борясь с подступившей тоской и тошнотой, нашел себе неприметный угол вдали от лишних глаз и стал наблюдать за выходом шиди.
Гу Минь учтиво поклонился учителю Е – стоящий рядом Цзюнь Лу состроил неприязненную гримасу, но ничего не сказал. Вышел на поле и принял лук из рук Го Юняна. Мо Ян вдруг впервые подумал, что относительно рослого и грациозного адепта Цзюнь маленький шиди выглядит неброско и даже ростом не превосходит потомка могущественного клана. Прическа у Гу Миня была простая, как и его поведение, не отличающееся красивыми манерами и жестами.
Был ли Гу Минь таким особенным для Мо Яна лишь потому, что сиял так далеко и недостижимо? Или оттого, что сам юный Мо когда-то шел с ним вместе по тропе самосовершенствования, а теперь безвозвратно отстал, обреченный на несчастливую жизнь – смотреть, как уходят без него?
Грудь сжало когтями горного демона, ужалило, и яд проник в сердечную мышцу. Мо Ян еле слышно всхлипнул, чуть распахивая ворот одежд, чтобы вдохнуть – подступающая паника и отчаяние давали о себе знать. Воздух вокруг казался густым и горячим, словно его можно было резать ножом.
А Гу Минь посмотрел на Мо Яна, и лучше бы он, честное слово, застрелил своего шисюна сейчас, предотвращая беду.
Но глупый маленький шиди лишь улыбнулся и, не глядя на манекены, натянул тетиву и выстрелил точно в цель. Стрела не свистела – просто прошла ткань насквозь и вонзилась в деревянное основание так, что оно прогнулось назад и чуть было не надломилось.
Го Юнян некоторое время смотрел на проделанную работу, не находя слов от изумления.
– Не мог бы учитель запустить механизм? – осторожно попросил Гу Минь, складывая несколько стрел на тетиве.
– А, да, конечно...
Юноша подождал, пока младший учитель Го сдвинет рычаг в полной тишине. Замолчали даже младшие адепты рядом с Мо Яном, сидели в немом изумлении старейшины и учителя. Люсин-цзунши невозмутимо завел чашу с чаем под вуаль и сделал глоток, наслаждаясь зрелищем.
Гу Минь повернулся и, проследив за направлением хаотично передвигающихся манекенов, потянул за тетиву и выпустил сразу несколько стрел.
Свист! Не успел Мо Ян проследить их полет, как они пронзили все мишени насквозь. Сила была такой, что даже работа механизма, с помощью которого манекены передвигались, замедлилась. Послышался тихий лязг, и Го Юнян запоздало сдвинул рычаг, спасая ситуацию.
В один момент все наблюдавшие увидели вместо простого юноши осененного касанием солнца небожителя, по смешной случайности рожденного в смертном теле.
Гу Минь невозмутимо опустил лук и поклонился старейшинам в повисшей тишине.
Результаты второго этапа испытаний были очевидны.

Пока шиди наслаждался славой, Мо Ян после соревнований отправился к младшему Су и Хэйшану. Остальные адепты Мэйшань вновь спустились в город, чтобы отпраздновать победу Гу Миня. Что до других школ, то Цзытэн вернулись на свой пик, а адептов Мулань созвал к себе Е Сюлань для разговора. Судя по его нахмуренным бровям, он собирался как следует пройтись по ошибкам каждого из учеников.
Бай Шанцюэ был полностью занят старейшинами и Люсином-цзунши, что ненадолго отсрочило неминуемое наказание его ученика. Мо Ян воспользовался шансом и уединился с единственным существом, которое его никогда и ни за что не осуждало и не ругало. Они встретились на заднем дворике рядом с кухней.
– Не расстраивайся ты так, я все равно приготовил тебе победную порцию лапши, – сказал братец Су. Разумеется, этим существом был не он, а Хэйшан...
Мо Ян с благоговением смотрел, игнорируя режущую боль в глазах, на миску супа с лапшой. Су Цзиян тосковал без возможности тянуть свою привычную ламянь, так как школы Трехглавой такую пищу считали недостойной праздничных дней. А вот юному Мо ламянь братца Су очень даже нравилась, и он не уставал восхвалять упругость лапши и насыщенность бульона. Хэйшан возился в ногах, норовил залезть Мо Яну на спину, словно еще был щенком.
– Скоро соревнования закончатся, и жизнь вновь пойдет как прежде, – сказал юноша, набив рот едой.
– Вот уж не знаю, мне сказали – только по секрету – заготавливать тесто для лепки тысячи пельменей [204]. – Младший Су вздохнул и продолжил развешивать на сушку использованное за день тряпье с кухни. – Хэйшан снова гонял животных в рощах, возможно, скоро принесет добычу.
Как хорошо, что правилами не запрещено охотиться на Трехглавой и никакое особенное животное здесь не обитает – лишь в долине Старейшин! Правда, юноши все-таки предусмотрительно не пускали волка гулять на территории школ, потому он и довольствовался рощами в предгорье.
Мо Ян ничего не ответил, жадно поглощая бульон и лапшу. Стоит просто смириться с положением дел – ему достаточно горячей еды и мохнатого бока Хэйшана рядом.
Из здания раздался еле слышный шум от стука ученической таблички о стол – волк предусмотрительно навострил уши и посмотрел в ту сторону. Шерсть так и осталась мягкой и приглаженной рукой Мо Яна, значит, запах был Хэйшану знаком.
– О, кажется, кто-то пришел в обеденный зал. Не все адепты решили праздно провести вечер, – удивился молодой повар. Су Цзиян посмотрел на свои мокрые руки и покачал головой. – Братец Мо, помоги, пожалуйста, принеси ему ужин.
Мо Ян скривился, но торопливо проглотил оставшиеся кусочки вареной свинины и отложил палочки. Когда вожак маленькой стаи Хэйшана поднялся из-за стола, тот сразу обрадовался: решил, что они идут охотиться вместе. Но его лишь потрепали по ушам и ушли на кухню.
Юный Мо уже не первый раз помогал братцу Су по хозяйству, потому грандиозного обустройства кухни не боялся. Спустя годы усердной работы сына старший Су решил отойти от дел на Трехглавой горе и открыть лапшичную в городе, оставив должность младшему.
Мо Ян наполнил миску ароматным горячим супом, мелко нарезал лук и посыпал им аккуратными ломтиками сложенную свинину. Какая красота получилась! Повезло тому, кто будет есть блюдо от повара Мо. И попробуйте сказать, что он бездельничал!
Юноша с довольным видом вынес блюдо в обеденный зал. Как только он увидел, кому готовил неслыханной изысканности пищу, улыбка спала с лица, словно маска актера юаньской пьесы. Мо Яну даже послышался шелест от ее падения на пол.
– Молодой господин Цзюнь не отдыхает? – тонким голоском, словно хорошенькая служанка, осведомился юный Мо. – Что вы так строги к себе, ведь вас назвали вторым лучшим стрелком Трехглавой горы!
Слово «второй» Мо Ян выделил специально, чтобы и без того искаженное в гримасе отвращения личико Цзюнь Лу скривилось еще больше.
– Ты теперь стал разносить еду, неудачник? – сквозь зубы процедил юноша, отказываясь брать протянутое ему блюдо.
– Просто помогаю другу. Друзья, братец Цзюнь, знаешь про существование таких? Не беспокойся, еда приготовлена Су Цзияном.
Судя по всему, адепт Мулань действительно проголодался, потому он яростно выхватил ужин из рук Мо Яна и отправился за самый отдаленный стол. В зале никого не было, кроме них двоих, и тускло горел свет. Смеркалось. Юный Мо не удержался и последовал за Цзюнь Лу. Тот уселся и стал активно есть, не забывая при этом о манерах. Юноша был бледнее обычного, а скованные жесты выдавали напряжение.
– Что ты смотришь? – хмуро спросил он, отвлекаясь от еды.
– Думаю, как сильно старается братец, а его усилия никому не заметны!
Мо Ян сложил локти на стол, скрестил предплечья и устроил на них подбородок, пытливо разглядывая адепта Мулань.
– Стараюсь больше твоего, бездельник и неудачник!
– Так если я неудачник, то ни одно дело хорошо у меня не пойдет. Зачем стараться, зная об этом?
Цзюнь Лу замер, раздумывая над этим. В его хорошенькой голове любимого сынка наверняка не было понятия о том, как живется человеку без большого имени и служанок, готовых исполнить любой приказ. Мо Ян, конечно, не злился и не завидовал, как не завидуют воробьи летящему выше аисту [205], но упустить шанс позлить маленького Колючку не мог.
– Окажись я в твоей шкуре, разбился бы о скалы, до того как опозорюсь на всю Поднебесную, – искренне ответил Цзюнь Лу и, аккуратно зачерпнув бульона, выпил его. Он поискал взглядом что-то на столе, но, к своему неудовольствию, не обнаружил.
– Вот же спасибо...
Адепт Мулань уже немного поел, и краски жизни стали медленно возвращаться на его лицо. Заостренные скулы едва заметно порозовели от мягкого тепла, поднимавшегося от чаши с супом.
– Так что, тебе нужны наставления? Тогда зови меня наставником и кланяйся, – ухмыльнулся Цзюнь Лу, – принеси мне перцовой пасты, есть это невозможно.
– Ты же только что ее с таким удовольствием уплетал, Лу-Лу [206]...
– Как ты меня назвал?! – возмутился Лу-Лу.
Мо Ян не желал прислуживать человеку, у которого скоро должна полететь голова с плеч, но и затевать драку в обеденной зале не хотел. Су Цзиян и без того целыми днями трудится, юный Мо не пустоголовый юнец, чтобы не расставлять приоритеты. Мо Ян пошел на кухню и принес перцовую пасту.
Колючка выложил несколько щедрых ложек в бульон, помешал получившуюся алую жидкость и с удовольствием принялся есть.
Наверняка он, как обычно, извел себя до предела на тренировках, и Е Сюланю пришлось самолично отправить ученика на ужин под угрозой наказания. По упрямству и прилагаемым в учебе усилиям сын клана Цзюнь действительно превосходил всех остальных и тем более Гу Миня, который после перерождения не рвался показать себя. Оттого-то различие между избранником Небес и просто усердным адептом Мулань становилось таким болезненным для последнего.
– Мне не нужны твои наставления. – Мо Ян подпер щеку ладонью, гадая, отчего решил вообще составить компанию неприятному в общении юноше. Вот уж кому, а ему он точно не сопереживал и не сокрушался о том, как закончилась жизнь Колючки! Сам виноват, что пошел сражаться с обезумевшим чудовищем, изображая из себя героя. – В этой истории ты носишь маску ушэн [207], между тем как я не более чем чоу [208]. Мой удел лишь кривляться, вызывать смех и в конце концов умереть какой-то глупой смертью, как злодею-неудачнику.
Даже острый на язык Цзюнь Лу не нашелся с ответом. Он продолжил есть, поглядывая на Мо Яна. А тот думал: родись Лу-Лу на каких-то сто лет раньше, воспевались бы его похождения в легендах. Клан Цзюнь был старейшим и крупнейшим из великих заклинательских семей, и с древних времен в нем процветало почитание великого предка-даоса Цзюнь Лэнци. Он, средний сын некогда приближенного к власти чиновника, не пожелал следовать семейному делу и ушел в странствия постигать Дао. Люди называли его сумасшедшим, сетовали на его легкомыслие и отказ от сыновьей почтительности – до тех пор, пока он не прорвал границы смертной природы и не стал бессмертным отшельником. Цзюнь Лэнци составил подробные описания каждой из ступеней совершенствования и даосских техник, которые освоил исключительно благодаря силе воли и целеустремленности. Он изменил ход истории для заклинательского мира.
Так упорство возвысилось над талантом. Но Цзюнь Лу никогда не сможет повторить подвиг своего предка. Бедняга! Он был похож на изысканную яшму, упавшую в грязь и по злой ошибке попавшую затем в лавку поддельных драгоценностей. А посетители лавки – люди несведущие, ведомые лишь наружным блеском.
Впрочем, до этой маленькой трагедии избалованного сынка Мо Яну не было дела. Зато он придумал, как еще можно поиздеваться:
– Братец Цзюнь так походит на своего великого предка, я уверен, у него все будет хорошо.
– Ты знаком с историей моего клана? – опешил Цзюнь Лу.
– Конечно! Я большой поклонник! – широко улыбнулся юный Мо и, поискав в вороте одежд, выудил последние главы «Нежной вишни в осколках льда» в плохонько сшитом переплете. – Особенно мне нравится стойкость Цзюнь Лэнци, подобная нефритовому жезлу небывалой силы. Им он даже изменил алчную демоническую природу, сражаясь с демоницей три ночи...
Была еще одна особенность клана Цзюнь. Скандальная «Нежная вишня», которую сочиняли в уединении неизвестные члены клана, по различным причинам покинувшие отчий дом с позором, основывалась на одной из самых известных легенд про Цзюнь Лэнци. Клан старательно боролся с распространением этого отвратительного чтива, но вместе с тем приобретал немыслимую выгоду из издания каждой главы.
Стоило видеть лицо Цзюнь Лу, меняющее краски от красного к зеленому, пока Мо Ян говорил. Наконец, его лицо определилось с цветом и покраснело на манер любимых им сычуаньских перцев. Цзюнь Лу подавился супом и закашлялся, но все еще разъяренно смотрел на собеседника – у него даже выступили слезы от избытка перца, задержавшегося в глотке.
– Ты! Бесстыдник! Да как ты смеешь, я...
– Ох, мне уже пора. Спасибо за беседу, Лу-Лу! – поспешил похлопать адепта по спине Мо Ян и, уповая на скорость своих длинных ног, сбежал с места преступления.
К счастью, через кухню за ним никто не погнался. Выбравшись во дворик, он уже собирался облегченно выдохнуть – но выдох тут же сбился на кашель: рядом с Хэйшаном стоял Гу Минь, гладя того по пушистому боку.
Глава 26. Звезда-гостья
Часть 1
– Что ты здесь делаешь? – ощетинился Мо Ян. Хэйшан Гу Миня совершенно не сторонился, принимая как члена маленькой стаи. Пусть этот странный сородич и приходил лишь в дневные перерывы и редко играл с ним, его ладони всегда были теплыми, а в рукаве оказывалось припрятано что-то вкусненькое.
Гу Минь поднял на соученика взгляд. Су Цзияна не было видно – видимо, ушел в пристройку наводить порядок. Как удобно – они оказались наедине, не считая волка.
– Тебя искал. Разве мы не договаривались о поединке? – Юноша поднялся и подошел к Мо Яну. – Весь день меня не оставляли в покое, еле убежал. Неужели передумал?
Ох, и правда! Он совсем забыл о своем предложении сгоряча, а Гу Минь запомнил. Стало немного стыдно.
– А, да... Конечно. Не поздно ли? – пытаясь скрыть смущение за смешком, поинтересовался Мо Ян.
– Сейчас как раз все разошлись по делам, да и солнце не зашло. Мы успеем.
Гу Минь был настойчив, и юноше ничего не оставалось, кроме как повиноваться и пойти с ним. В конце концов, он тоже не против размять кулаки.

Мо Ян обычно тренировался в вечернее время, когда посетителей в сливовых садах не было и ничто не могло потревожить его сосредоточенность. Память о приемах, которым его обучали монахи на границе с Чосоном, стала постепенно стираться от праздной и беззаботной жизни, потому юноша раз за разом принуждал себя если не оттачивать движения каждый вечер, то хотя бы записывать все, что еще помнил.
Иногда ему казалось, что воспоминания о злоключениях, весь невыносимый голод и нужда, сгоревший до углей и костного пепла монастырь – просто порождение бурной фантазии и на самом деле Мо Ян всю трагедию лишь выдумал. Только смерти матери и собственная – от руки Гу Миня – зияли в памяти незаживающим порезом: такое представить он не смог бы никогда.
Солнце еще не окончательно село, но небо уже носило пурпурно-алый вечерний цвет. Юноши нашли достаточно просторный пятачок земли между спящими сливами, и Мо Ян, задержав ци на кончиках пальцев, подбросил сформированные шарики света в воздух. Те рассеялись над ними, сияя и освещая поле предстоящей схватки. Гу Минь сделал то же самое и затем встал в боевую стойку.
– Даю шиди шанс показать себя, – с усмешкой сказал Мо Ян и почесал ногу через ткань штанины.
Не теряя времени на слова, его соперник бросился в бой. Оружие никто не взял, и, согласно оговоренным правилам, опираться они должны были лишь на собственную физическую силу. Мо Ян, чьи глаза могли несколько отдохнуть в полумраке, наблюдал за всполохами ци в теле Гу Миня, которые тот, впрочем, держал под контролем. Движения юноши были точными, выверенными, но все-таки недостаточно быстрыми.
Почему даосы вообще так мало используют ноги в бою? Очень полезное приспособление, оно всегда застает врага врасплох. Отразив несколько ударов шиди, Мо Ян начал атаковать в ответ, позволив себе раз-другой дать коленом в бок исключительно талантливого ученика Мэйшань.
Тот охнул от неожиданности и перешел в защиту, отражая, насколько возможно, яростное нападение старшего соученика. Поднялась пыль от схватки, ветер игрался в листве спящих деревьев. Удар! Еще удар, отскок! Ладонь Мо Яна, которую он повернул ребром для лучшего попадания, в итоге плашмя ударила шиди по щеке, отчего тот возмущенно раздул ноздри.
Сам адепт Мо получил пинок в ребра, чему несказанно обрадовался: вот Гу Минь учится чему-то у него, а не наоборот. Правда, в горле сразу застрял комок крови, потому радость была недолгой.
Гу Минь попытался увернуться от очередного удара ладонью Мо Яна, но тот этого и добивался – быстро скользнул ближе и сделал подсечку. Ахнув, юноша упал на землю и попытался сгруппироваться, чтобы немедленно вскочить на ноги. Ему не позволили и шевельнуться, набросившись коршуном сверху и прижав руки к земле. Ногами Мо Ян сжал чужой пояс покрепче, сладко предвкушая победу.
Его противник еще мог попытаться сопротивляться и сбросить его, но вдруг откинул голову на землю, покрытую короткой травой, и тихо засмеялся:
– Ты победил.
– Сопротивляйся, Гу Минь! – возмутился Мо Ян. – И хватит смеяться! Что такого случилось?
Свет от рассеянных частиц ци осветил лицо юноши. Несколько прядей выбились из всегда аккуратного пучка волос, дыхание Гу Миня было частым и прерывистым, а на скуле розовел след от касания Мо Яна. Тот сразу несколько смутился и убрал руки от чужих запястий. Он не мог понять, на самом деле ли Гу Минь уступает ему в рукопашном бою или все это время притворялся, чтобы его шисюн не расстроился.
Мо Ян сразу выбрал наиболее вероятную причину:
– Не надо мне поддаваться, понятно?
– Я не поддавался. В ближнем бою от меня не так много толку, – сказал с улыбкой Гу Минь. – Мо Ян, ты силен.
– Глупости. Как тогда ты справился с Колючкой, а что важнее, с собственной женушкой?
Гу Минь неопределенно повел плечом, а затем вдруг скривился и, отвернув голову, сплюнул сгусток застоявшейся крови на землю. Юный Мо тотчас поспешил освободить соученика, чтобы тот восстановился, – он сам почувствовал недомогание и откашлялся.
Вот же гуй, я действительно пустил ему кровь! – пронеслось у него в голове.
– С Цзюнь Лу не было проблем, а Юй Хуа я победил лишь с помощью обмана. – Шиди немного подумал, смотря на Мо Яна так, словно решал, стоит ли ему доверять такую информацию.
– Какой ты, оказывается, подлый, – удивился тот.
– Это предложил мне господин Люсин, – фыркнул Гу Минь, – в противном случае и Юй Хуа, и наставница Чжоу с семьей воспротивились бы ее союзу с заклинателем, который слабее будущей жены. Впрочем, я превосхожу ее в духовных силах и мастерстве владения оружием.
Мо Ян вспомнил, как девица Юй по неосторожности сломала лук, словно тот был ореховой скорлупой в пальцах.
– Пускаться на ухищрения, чтобы жениться, – какой это герой? – недовольно вырвалось у него.
Глаза Гу Миня потускнели, и он сел на месте, заправляя выбившиеся пряди за уши. Адепт Мо немедленно почувствовал ужасный стыд за сказанное и попытался оправдаться:
– Да ладно, ты не мог знать, что он предложит.
– Я узнал позже и не признался в содеянном, – глухо произнес младший соученик, и голос звучал так, словно в горле у того проросли колючие ветви. – Потому что хотел стать героем и всем помочь. Принести славу своему дому, подобно предку-небожителю, понимаешь? Разве не стоит в таком случае закрыть глаза на маленький обман?
Мо Ян выдохнул и, придвинувшись ближе, осторожно оперся плечом на чужое. Все красивые выражения и мудрые мысли, которые он вычитал в книгах, пропали из памяти, подобно утренним сновидениям.
– И что делать теперь? – тихо спросил он у затихшего Гу Миня. – Ты разобрался в своих чувствах? Мои книги – это бесценный клад познаний в отношениях между людьми. Точнее говоря, между мужчиной и женщиной, но не суть...
– Да, я понял – что чувств к Юй Хуа у меня нет, – признался тот, – но это не все. Кажется, что и с проявлением симпатии у меня не очень хорошо, оттого я ей и не нравлюсь.
– Гм.
Мо Ян отсел подальше, отвернувшись от шиди. Нельзя, чтобы Гу Минь увидел его расстройство, поэтому придется дурачиться, строить из тигра лошадь – словом, потерять всяческое уважение к себе со стороны маленького соученика.
– Ты такой неуклюжий, шиди, кто тебя таким полюбит? – бросил он как сплюнул. – Если кто-то так нравится в этой жизни, что хочется попытаться изменить судьбу и противостоять воле Неба, то надо идти к ним и говорить о своих чувствах.
– Верно говоришь, Мо Ян.
Конечно, я говорю правду. Давать другим советы так легко.
– Когда закончатся соревнования, я постараюсь внести немного ясности. – Будущий небожитель сам сократил дистанцию и оперся на чужое плечо. – Спасибо, Мо Ян. Разговоры с тобой помогают найти верное решение, и я чувствую себя молодым и полным жизни. Хочется в этот раз все изменить.
– Ты ведь и так молод. Маленький глупый шиди, – проворчал его шисюн, скрывая лицо.
– Только ты меня так называешь.
Мо Ян искоса посмотрел на Гу Миня и заметил, что тот сидит с закрытыми глазами. Доверчиво. Уже сгустились сумерки, и лишь огоньки ци освещали местность рядом с ними.
– Я скажу кое-что напоследок, насчет Люсина-цзунши. Завтра будь осторожен на соревнованиях и ничего не ешь. Так я буду спокоен за тебя.
Не придумав, как ответить, его шисюн лишь издал невразумительное хмыканье.

Как только голова Мо Яна коснулась подушки, он провалился в сон. Холод ночью крепнул, но вместе с тем шли частые дожди и воздух был сырым и душным, оттого спать под кроватью было сложно и неудобно. Юноша даже снял тряпки с окон и стал спать как человек.
Он открыл глаза и обнаружил себя лежащим на чем-то очень мягком и теплом, напоминающем животный бок. Пощупав рукой в поисках морды Хэйшана, он лишь провалился ладонью в... облака?
Опасаясь худшего, юноша взглянул под ноги и понял, что каким-то образом оказался на одном из облаков над Трехглавой горой и теперь парил над ней, спиной огромного спящего зверя. Он был так высоко, что страх пробрал его до костей, и юный Мо вскрикнул, мечтая очнуться.
– Что ты кричишь, пес позорный? – раздался недовольный возглас рядом с ним, внутри его уха, в его голове. Он эхом прошелся по каждой косточке Мо Яна.
Он знал этот голос. Внутренности пронзило тысячами игл, каждое нервное волокно затрепетало от боли: присутствие божества едва ли мог вынести смертный, а юноша, пусть и начинающий заклинатель, встречался с ним уже второй раз.
Преемник Лэйгуна сидел, расправив подол одежд – серебряным дождем звенели украшения на поясе и плаще – и с неизменной курительной трубкой в руке. На его лицо было тяжело смотреть из-за разрывающей боли при каждом вздохе, поэтому Мо Ян попытался поклониться и вместе с этим не свалиться с облака.
– Владыка Грома и Молний.
– Поднимай голову и дыши, – разрешил бог. – Ты и вправду пустил кровь маленькой стреле Небесного Генерала? Не боишься же ты наказания за проступки.
Мо Ян, задыхаясь, хватал ртом воздух и никак не мог наполнить им легкие: боль лишь слегка разжала хватку, позволив смертному просто существовать рядом с небожителем.
– Это было в поединке, все произошло честным путем, – пробормотал юноша.
Носивший при жизни имя Чоу Иньцю усмехнулся и повел ладонью – тиски окончательно спали с тела Мо Яна. Он смог смотреть божеству в лицо.
– В самом деле, обо мне такая дурная слава? – Бог опустил ресницы, слабо улыбнувшись. – Я лишь напугал тебя, а ты всерьез решил, что удостоился смерти от руки бога? Столь мечтательный настрой мне по душе.
– Этот ничтожный клянется, что больше никогда не будет рассказывать про вас лживые легенды, – залепетал юный Мо, мелко кланяясь. – Я и не смел бы рассчитывать на ваше расположение. Этот ничтожный не знал, что божество в самом деле посетит его...
Чоу Иньцю в этот момент как раз затянулся трубкой и выпустил небольшое облачко, которое стремительно потемнело со словами Мо Яна. Он нахмурился.
– Богам нет дела до легенд и правил, которые сочиняют смертные. Пройдут столетия, падут династии, а вы будете продолжать выдумывать то, что вам самим угодно. Небеса заняты гораздо более важными делами. Я разозлился на то, что ты уже год берешь с алтаря подношения, предназначенные мне.
Мо Ян удивился и часто заморгал.
Как-то это совсем мелочно.
После чего тучка, сине-серая от скопившейся в ней влаги, словно грязный мокрый пух, опустилась прямо на его макушку. Юноша взвизгнул и стал барахтаться в облаке, потеряв равновесие.
– Благородный бессмертный, я пытался не допустить ошибки! Есть недоброжелатели, которые пытались поднести вам мандарины вместо персиков, а зная, как вы их ненавидите...
Следующие слова застыли в горле. Чоу Иньцю вдруг посмотрел ему в глаза – серебристые изогнутые месяцы, словно серпы. Маленький избалованный господин, со смертью которого все облегченно выдохнули.
А затем раздался гром, и земли семьи Чоу осыпало громом и молниями долгие луны.
– Я вовсе не ненавижу, маленький лжец. Что же касается расположения, то оно тебе ни к чему. Ты никогда не нуждался в благословении небожителей и справишься с препятствиями без меня.
– Знаю, что не заслужил...
– Ты в нем не нуждаешься, – мягко перебил Лэйдяньи. В его взгляде появилась капля сочувствия – серебристым хвостом падающей звезды. – Больше мы не увидимся, маленькое подобие Ненастья, потому проживи свой срок достойно. Хотя бы постарайся.
Затем Повелитель Молний и Гроз поднял руку и сорвал пальцами одну из звезд с ночного полотна, как если бы та была плодом дерева из его сада. Сияющее небесное тело скатилось в ладонь Чоу Иньцю – очередное из серебряных украшений на поясе. Посмотрев на звезду в руке, божество раздавило ее, как переспевший плод. Прежде чем Мо Ян смог что-то ответить, он почувствовал легкий удар курительной трубкой по голове и сразу потерял сознание. Проснулся он уже наутро.

На следующий день начался заключительный этап испытаний на Трехглавой горе. В долине Старейшин собрались адепты всех трех школ, обменивались новостями и с нетерпением ожидали начала захватывающих дух сражений.
Чжоу Линь, ответственная за проведение последних соревнований, поднялась на платформу и кратко пояснила правила: соперники имеют право как сражаться выбранным оружием, так и обходиться лишь собственными силами. Использование ци разрешается в такой степени, чтобы не смертельно ранить противника. Бой считается завершенным, когда один из участников не в силах подняться на ноги или сам просит пощады.
– Чангэцуй [209] реагирует на использование ци, потому будьте внимательны и контролируйте духовные силы. В противном случае вы признаетесь проигравшим, – сказала женщина. Она стояла, скрестив руки на груди и широко расставив ноги, словно на палубе корабля. – От каждой школы будет в итоге выбран один ученик, который отправится в столицу представлять Трехглавую.
Чжоу Линь кивнула, смерив взглядом своих учениц, и сошла с платформы. Бай Шанцюэ рядом с адептами своей школы еле слышно вздохнул. Старейшины заняли свои места под навесом, и им подали чай. Е Сюлань только прибыл со своими учениками.
– Моим старшим еще долго учиться красивой речи. – Учитель Бай посмотрел на Мо Яна по правую сторону от себя и ласково растрепал ему челку. Гу Минь рядом нахмурился.
– Учитель, что вы... Я уже почти взрослый муж, – тихо запротестовал адепт Мо, жмурясь от ударившего в открытые глаза солнца.
– Не говори глупостей, до церемонии твоего совершеннолетия еще несколько лун, – улыбнулся Бай Шанцюэ, оправляя усы. – Мо Ян, я знаю, что в бою ты способнее, чем кажешься. Просто постарайся и покажи лучшее, на что способен.
Просто постарайся, – эхом прозвучало у Мо Яна в голове. – Просто постарайся, постарайся, ведь все смотрят на тебя, всем что-то нужно от тебя. Честное слово, лучше бы сбежал в леса и спал в норе...
Он крепко сжал зубы и выдавил из себя кивок. Не успел он откланяться и забиться в самый неприметный угол, как увидел замершего в паре шагов от себя Люсина-цзунши.
Как незаметно он поднялся на гору, такую неприметную жизнь он и вел на протяжении своего пребывания здесь.
– Этой ночью над горой замерла звезда-гостья [210], – медленно сказал, словно давя в себе зевок, Астролог, – или же звезда-метла. Предзнаменование грандиозных перемен – к лучшему или к худшему?
Бай Шанцюэ немедленно встрепенулся, сбросил оковы сонливости и повернулся всем телом к Люсину-цзунши.
– Что это может значить? Ваши гадания показали ответ?
Господин Люсин покачал головой:
– К сожалению, я еще не успел бросить монеты. Возможно, мы увидим перемены уже сегодня. – Он посмотрел на Гу Миня.
Объявили начало испытаний. Вызвали Вэнь Мина и Сяо Ци. Первый особенно обрадовался, приговаривая, что быстро проиграет и сможет отдыхать в тени и наслаждаться закусками. А вот Сяо Ци неожиданно разозлился на речь соученика, пригрозив тому, что серьезно отлупит лентяя!
Подали сигнал, и бой начался.
Глаза Мо Яна уже не так сильно болели, пусть жжение и не ушло окончательно. Они чесались и были раздражены, словно под веками затерялись песчинки. Он еще не мог видеть потоки ци у таких слабых бездарей, как Сяо Ци или Вэнь Мин, потому интереса эта битва для него не представляла.
Поднялась пыль, и лентяй Вэнь и правда достаточно быстро оказался поверженным – его соученик лишь хмыкнул, когда тот запросил пощады.
– У нас есть победитель, – возвестила Чжоу Линь. Мо Ян удивленно моргнул, увидев рядом с ней Бай Шанцюэ, с которым наставница, видимо, вела беседу.
– Вот же ленивая ты ч-черепаха, – проворчал Сяо Ци и вышел с поля боя. Вэнь Мин, отряхнувшись, с улыбкой засеменил к столу с закусками.
Вот же быстрый хитрый лис!
– Что думаешь? – Гу Минь устроился рядом с ним в тени и облокотился о перила платформы, на которой отдыхали в ожидании адепты.
– Я думаю, что никто в здравом уме не поставит меня против Цзюнь Лу, – сказал юный Мо самое незначительное из своих опасений. Про то, что его глаза обретают силу, а значит, и его безумие совсем недалеко, он умолчал.
Мо Ян повернул голову и стал смотреть на Гу Миня. В тени его нос с маленькой виднеющейся горбинкой был очерчен еще строже, отчего юноша походил на молодую хищную птицу.
– Ты самый старший из Мэйшань, а я, в свою очередь, точно буду выходить против Юй Хуа, – говорил между тем Гу Минь, смотря за сражением Фан Пина с одним из соучеников Мулань.
Фан Пин взялся за ум и усердно тренировался весь прошедший год, идя в школе Мулань по силе аккурат позади Цзюнь Лу. Обычно никто не обращал на это внимания из-за излишнего добродушия адепта, потому, когда Фан Пин выбрал оружием цзи [211], все удивились.
Все удивились еще больше, когда адепт Фан подцепил острием копья соперника за ворот и приподнял над землей. Тот с перепугу немедленно сдался – так у старшей школы появился первый претендент на победу. Цзюнь Лу не заставил себя долго ждать и сразил своего соперника – соученика из Мулань.
Следующим был бой Пэй Юаня – любимцу судьбы, Цай-Шэня и просто извращенцу в противники, конечно, досталась луноликая ученица из Цзытэн. Почему бы сразу не спустить ему тигра с небес?
– О, так ее зовут Ляо Лушуй. Какое красивое имя, – удивился Мо Ян.
Гу Минь искоса посмотрел на старшего соученика.
– Обычное имя.
– Сразу видно, что ты ничего не смыслишь в поэзии, шиди, – посмеялся юный Мо.
Движения Ляо Лушуй были столь же грациозны, как и она сама. Подобная белому журавлю, она использовала в бою веера, и не успел Пэй Юань даже открыть рот и выразить восхищение ее красотой, как оказался на земле.
– Под такой красавицей словно под луной, – наконец нашелся со словами юноша. Даже поверженный, он умудрялся выглядеть хорошеньким и говорить глупости. – Даже не жалко умирать.
– Правилами убивать соперника запрещено, – напомнила ему ученица, подошла ближе. – Радуйся.
Выйдя с поля боя, девушка получила одобрительный кивок со стороны наставницы и присоединилась к подругам, которые тут же обступили ее и стали всячески хвалить. Ляо Лушуй была на полголовы выше соучениц и вела себя, похоже, как старшая сестрица – что за приятное зрелище!
– Ее судьбу в будущем трудно назвать счастливой, – сказал вдруг Гу Минь, – если не ошибаюсь, она пропадет на одном из одиночных поручений, попавшись в ловушку оборотня.
– Недолговечность придает красоте еще большую ценность, – вздохнул Мо Ян в поисках решения, как бы удобнее расположить длинные ноги.
Следующей была схватка с Юй Хуа. Несчастным, кто ей противостоял, оказался Сяо Ци – у того сразу задрожал подбородок, когда он увидел любимицу Чжоу Линь перед собой. Та отказалась от оружия и, заведя руки за спину, удивленно разглядывала адепта Сяо некоторое время.
– Ты такой высокий и тощий, как молодой бамбук! Надо тебя вполовину сократить, тогда будет правильно! – воскликнула девушка и размяла руки с похрустыванием. – Твое имя Сяо Ци? Какой же ты Сяо [212]?
Беднягу затрясло. Быстрый топот, прыжок, удар – его засадили в землю, словно саженец-переросток!
Мо Ян боязливо повел плечами.
– У Юй Хуа элемент Земли, поэтому все с Сяо Ци будет в порядке. Это даже не очень больно, – прокомментировал Гу Минь с таким видом, словно сам был жертвой жуткого приема.
Юный Мо хотел об этом спросить, но увидел, как Бай Шанцюэ делает ему жест подойти.
– Вот оно что... О, меня зовут. Скоро вернусь, шиди!
Глава 27. Звезда-гостья
Часть 2
Лицо Ляо Лушуй вблизи оказалось еще бледнее и круглее, с искусно подведенными бровями и цветком хуадянь на лбу. Ее облик выражал сосредоточенность и невозмутимость, но от встречи с очередным адептом Мэйшань она еле слышно вздохнула.
Мо Ян решил произвести хорошее впечатление и поклонился соученице.
– Приветствую, сестрица.
Девушка тоже поклонилась, и тень неудовольствия сошла с ее лица. Пусть она не отличалась многословием, в движениях ее сквозила грация, и смотреть на нее было одним удовольствием. Она выбрала оружием цзянь. Мо Ян согласился, взяв себе меч, и занял стойку для начала боя.
Сражение пролетело быстро. Когда нападала Ляо Лушуй, адепт Мэйшань отбивался и парировал атаки, поднимался столб пыли на поле. Пронесшийся ветерок поднял челку Мо Яна и коснулся тугих кос ученицы Цзытэн. Грудь той часто вздымалась, но рука была тверда.
Ей не хватило выносливости и силы в движениях, чтобы отражать выпады адепта Мо. И все-таки ему пришлось схитрить и использовать силу печатей, чтобы победить соперницу: она была достаточно хороша в бою, а он никак не мог допустить проигрыша сейчас.
Взмах меча! Свист рассекаемого лезвием воздуха! Лязг!
Ее меч выбили из рук, и тот улетел за пределы поля. Можно было еще продолжить бой, но...
– Я проиграла, – признала девушка, покорно опустив голову.
– Спасибо за поединок, сестрица. – Мо Ян учтиво ей поклонился.
Выйдя с поля боя, он чуть не столкнулся с Гу Минем. Того призвали участвовать в поединке следующим? Юноши встретились взглядами, и младший еле заметно улыбнулся.
Что он мне улыбается? Издевается? – заволновался Мо Ян. Он поспешил уйти в тень и устроиться поудобнее, чтобы наблюдать за ходом сражения.
Гу Минь противостоял адепту из Мулань. По мнению Мо Яна, это был самый непримечательный даос из всех – как если бы к натренированному телу приделали голову креветки [213]. Его лицо не выражало ничего, подобное бычьей морде перед началом бойни. Оба заклинателя выбрали цзяни в качестве оружия, и исход был предрешен.
Мо Ян сходил к столу с закусками и обнаружил, что почти все фрукты съел Вэнь Мин. Горсть орехов в ладони немного подняла юноше настроение, а вернувшись, он успел лишь застать момент, когда адепт Мулань признавал поражение.
– Слабак, – послышалось шипение Цзюнь Лу.
Гу Минь сразу нашел Мо Яна и сел рядом. Тот подумал, а затем предложил шиди победный орех из ладони.
– Спасибо. Осталось несколько участников. Как ты? – Младший ученик внимательно посмотрел на лицо соседа.
– Все в порядке.
Юноши еще немного побыли в тишине. Старейшины переговаривались между собой, и Е Сюлань стоял рядом – в этот раз Мо Ян был достаточно близко, чтобы их слышать.
Один из бессмертных, старейшина с несколькими сохранившимися темными прядями, усердно что-то предлагал учителю Е:
– Талантливый потомок, тебе совсем скоро предстоит два величайших дела: преодоление пятой ступени самосовершенствования и женитьба для продолжения нашего рода. Как с этим обстоят дела, к слову говоря?
– Гм...
– Я бы познакомил тебя с одной девой, отлично подходящей для парного самосовершенствования [214], но она, к сожалению, уже вознеслась. Когда это было... При правлении императора Жилоделун.
Е Сюлань еле слышно вздохнул, а потом чуть ли не отскочил от настойчивого старца – тот, словно хозяйка дома, поставил перед ним поднос со свежеиспеченными юэбинами.
– Еще не настало время праздника Середины осени, – удивился учитель.
– Потомок, попробуй.
Учитель Е взял одно из предложенных угощений и надкусил. Мо Ян почти увидел, как у него встают волосы дыбом.
– Старейшина, зачем вы испекли юэбины с жидким серебром [215]?!
– В юности ты тоже был достаточно избирательным в еде, потому этот предок решил действовать хитростью. Это поможет для первой проблемы, правда, со второй потом могут возникнуть сложности, хе-хе...
Е Сюлань, не обладай он манерами и благовоспитанностью, немедленно бы сплюнул угощение на землю. Но из-за близости старейшины он не осмелился, потому пришлось с неудовольствием прожевать кусок. Можно было заметить, как стремительно краски жизни покидают красивое лицо даоса.
Мо Ян перевел взгляд со страдающего учителя на поле боя.
– Мо Ян, тебя снова зовут. – Гу Минь коснулся его плеча.
Вот на этот бой юноша поспешил с гораздо большей охотой!

Цзюнь Лу еще раз перевел возмущенный взгляд с Е Сюланя на Чжоу Линь, всем видом выражая недовольство. Казалось, он вот-вот вознесется или скончается от гнева.
– Это какая-то ошибка? – прошипел он, сжимая кулаки.
– Нет никакой ошибки, – ответил ему Е Сюлань, встав на краю платформы для зрителей. – Твоим противником будет Мо Ян из Сюэбай Мэйшань. Покажи все, на что способен.
Адепт Цзюнь зажмурился и стиснул челюсти так крепко, что на миловидном лице проступили желваки. Его противник, напротив, выглядел предельно спокойно: неспешно поправлял одежду и затягивал повязки на запястьях.
– У тебя ведь повреждены руки, как ты будешь сражаться? Сдайся, неудачник, и не позорься! – воскликнул Цзюнь Лу.
– Вовсе они не повреждены, это повязки для удобства. Беспокоишься, Лу-Лу? Я постараюсь обращаться с тобой мягче, но не знаю, твой язык и голова доставляют столько неприятностей...
Мо Ян тихо рассмеялся. Он почти чувствовал затылком, как Гу Минь поодаль приложил руку к лицу. Печати на запястьях зажили, потоки ци были умеренными, а глаза почти не беспокоили юношу.
Он коротко поднял взгляд к небу. Солнце скрылось за облаками, не резало глаз светом. Над Трехглавой пролетали птицы. Сегодня не было видно четвероногих обитателей долины, словно бы вся природа горы замерла в ожидании исхода испытаний.
Конечно, Мо Ян мог переоценить себя и проиграть, но что плохого в том, если он как следует отлупит этого высокомерного юнца перед проигрышем? Как же он скучал по хорошей драке! Горячая кровь, выпущенные на волю звериные повадки и жажда разрывать, бить, колотить.
Он даже смотреть стал иначе – исподлобья, как настоящий волк. Цзюнь Лу перемены в сопернике не заметил и пренебрежительно обронил:
– Выбирай, чем будешь биться. – Он прошел к стойке с оружием и положил руку на рукоять цзяня. – В прошлый поединок ты сражался им, верно? Значит, ты падешь от моего меча.
Мо Ян не сдвинулся с места.
– У меня есть для тебя другое оружие, братец Цзюнь.
– И какое же?
– Для тебя у меня Юшоу, – адепт Мо выставил правую руку, – и Цзоушоу.
Цзюнь Лу не сразу понял, что Мо Ян имеет в виду, а как только до него дошло, то благородный юноша покраснел от возмущения.
– Ты желаешь сражаться со мной голыми руками? Какой позор, и ты себя даосом зовешь? Отвратительная, ужасная шутка, еще и дважды произнесенная!
– А что, Лу-Лу боится запачкать рукава? – ехидно поинтересовался Мо Ян. – Тогда он может отказаться от поединка и проиграть. Ты дал мне выбрать, забыл?
Адепт Цзюнь выругался под нос и, встряхнув хвостом волос, подобно строптивому юному жеребцу, отошел от стойки с оружием и встал перед юным Мо.
Все смотрят, вот поэтому так тихо и никто не вмешался, – понял Мо Ян. Он в очередной раз ощущал взгляды на своей спине – окажется ли неудачник таковым вдвойне или выйдет победителем? Против кого угодно у него бы были шансы на успех, но не против лучшего ученика Мулань.
– Начинаем поединок? – спросила Чжоу Линь. Пусть ее лицо и выглядело невозмутимым, в голосе послышалась тень улыбки.
– Начинаем, – сказал Мо Ян, а затем не сдержался и оглянулся – на ту часть под навесом, где был Гу Минь.
В этот момент он, глупый Мо Ян, который к тридцати годам потерял больше, чем приобрел, который не смог стать ни хорошим сыном, ни хорошим заклинателем, да даже другом никому не смог стать, – он почувствовал себя главным героем юаньской пьесы.
Который вот-вот совершит свой подвиг.
Гу Минь звонко шлепнул себя по лбу и показал на что-то впереди Мо Яна. Тот не понял, отчего шиди так разнервничался, пока не согнулся почти пополам от удара под дых.
О Небеса, а ведь он не только красивый, так еще и с сильными руками! – прозвучало тонким девичьим голоском у него в голове. Цзюнь Лу напал первым, не собираясь смотреть по сторонам и ждать, пока Мо Ян насладится моментом.
Следующий выпад юный Мо уже смог отбить и, перехватив адепта Цзюнь за руку, выкрутить ее и оттолкнуть от себя. Затем он отскочил подальше.
– Какой юный господин сильный, я даже не мог такого предполагать!
– Разве в состязании разрешено пустословить?! – закричал Цзюнь Лу, осыпая Мо Яна чередой ударов, от которых тот с легкостью уходил.
– Правилами не запрещено разговаривать во время боя. – Чжоу Линь, кажется, позволила себе улыбку.
Адепт Мулань чуть ли не взвыл. Если в искусстве обращения с мечом ему не было равных, а движения получались точными и изящными, то оттачивать рукопашный бой юному господину Цзюнь и в голову не приходило. Кто так сражается, монахи и простолюдины?! Так, верно, он и думал.
Заклинатели во многом полагались на духовную силу и оружие, потому мало кто обращал внимание на стойкость собственного тела. Буддийские монахи чрезвычайно редко обладали какими-то навыками, кроме чтения сутр, но Мо Яну в каком-то смысле повезло: его обучали защищать себя те, кто тренировался далеко за пределами Поднебесной. Пусть он и не мог в полной мере восстановить память обо всех приемах, о которых рассказывал старший настоятель, но обучить смирению одну выскочку Мо Ян был в силах.
– Ты смотришь на других свысока, но не думаешь ли, что именно снизу видны все твои недостатки и слабые места? – спросил он, отступив на шаг, и удар Цзюнь Лу прошел мимо.
– Еще ты будешь меня поучать? – ахнул тот.
Мо Ян поднял ладонь и, повернув ее ребром, быстро ударил юношу в бок. Затем еще раз и еще. Всполохи ци указывали ему точки перекреста каналов, поток через которые он блокировал точными попаданиями. Не убьет, но будет больно.
Цзюнь Лу тихо зашипел, но равновесия не потерял и стал сражаться еще усерднее. Почему ни один из его ударов не попадает в цель?! Ведь в бою с Ляо Лушуй Мо Яну хорошо доставалось, однако сейчас он уходил от ударов так, словно адепт Цзюнь был не более чем неоперившимся птенцом!
– Как ты думаешь, Лу-Лу, бывают ли воробьи с длинными ногами? – спросил Мо Ян с улыбкой.
– Если и есть, то они уродливые ошибки мироздания!
– Почему ты не можешь мыслить образно? – Ученик Мэйшань едва успел нагнуться и затем ударил Цзюнь Лу коленом в живот. – Вот я свои длинные ноги очень люблю. Посмотри, какие полезные.
Удар пришелся чуть выше нижнего даньтяня, не оставляя возможностей для верной циркуляции ци. Всполохи в теле юного адепта Мулань стали еще более нестабильными, впрочем, потоки энергии не исчезали – лишь замедлялись, пока не восстановят привычный ход. Цзюнь Лу зажмурился от боли и замер, но равновесие не потерял и о пощаде не запросил.
Мо Ян, видя это, неожиданно вспомнил в подробностях, как убил лучшего адепта Мулань в прошлой жизни. Конечно, тогда Ненастье не мыслил здраво и значительно рисковал, подставляясь под его ядовитый меч, но обладает ли Лу-Лу этой техникой уже сейчас? Стоило спросить Гу Миня, но Мо Ян не любил быть у того в долгу, да и хотелось показать, что он и без помощи может справиться с каким-то выскочкой.
Ах, с каким криком он тогда выкручивал Цзюнь Лу руки, как кисло-сладко-злорадно было на душе! А голова, голова его была завершающим штрихом нападения на школы. Мо Ян бы преподнес ее Е Сюланю на блюдце, если бы тот тогда был на Трехглавой горе! Голова с тонким хвостом и искаженным болью и недоумением лицом – вот и весь ваш Колючка.
Хотелось взять его за волосы и повозить лицом по коленке, подобно негодяю-разбойнику, который портит лица знатных господ и принцесс, но такое юному Мо точно потом не простят.
– Все, ты сдаешься? – спросил Мо Ян, все еще погруженный в воспоминания прошлой жизни.
– Вот еще! – прохрипел Цзюнь Лу и отскочил подальше, чтобы перевести дух. Эта битва длилась уже достаточно долго – но Чжоу Линь не обозначала никаких сроков.
Стоило заканчивать эту глупую пьесу. Адепт Мулань закашлялся, сплевывая в руку сгусток застоявшейся крови – как смела эта собака его так повредить?! Он еще не до конца овладел техникой, которая подарила ему официальное имя Вэйцы [216], но не оставалось иного выбора.
Цзюнь Лу поднес окровавленную руку к лицу и что-то тихо пробормотал. Лицо юноши стало белее первого снега поутру, а на руках вздулись вены.
– Тебе стало плохо? – участливо спросил было юный Мо, как улыбка сошла с его лица.
Адепт Мулань рассмеялся и бросился в атаку. Теперь его целью было не вывести Мо Яна из равновесия, а просто-напросто пустить ему кровь или повредить кожу.
У клана Цзюнь было несколько особых техник, передающихся по наследству. Главная ветвь клана особенно гордилась двумя из них: «Тысячей осколков Льда» от Цзюнь Лэнци и ядовитой техникой его старшего племянника, Цзюнь Духай. Именно ее и унаследовал Цзюнь Лу, в полной мере воплотив в себе «ядовитую ци».
Интересно, поэтому он спустя годы останется одиноким и не найдет себе не то что жену, но хотя бы спутницу в самосовершенствовании? Мало кто захочет иметь дело с даосом, который сознательно превращает кровь в собственных жилах в яд.
Стоила ли сила выпавшего на его долю одиночества? В конце концов, судьба его не будет хоть сколько-то примечательной, а умрет Цзюнь Лу бесславно и быстро.
Об этом Мо Ян мог сложить стихи, если бы не был обеспокоен одним вопросом: неужели в прошлой жизни он настолько потерял рассудок, что даже не почувствовал действия яда? Вот почему его конечности почти отнялись при подъеме на гору и лишь значительная кровопотеря от руки Бай Шанцюэ отсрочила гибель!
Благодарить учителя Бай Мо Ян за это не станет.
– Что, испугался, гуйское ты отродье? – оскалился Цзюнь Лу. Его удары стали еще более хаотичными, и Мо Ян еле успевал от них уворачиваться.
– Еще чего! Может быть, я как раз люблю поострее да покислее?
Юный Мо отшутился, но ситуация принимала вовсе не шуточный оборот. Он рассчитывал в последний момент пустить в ход ноги, избегая применять печати на запястьях, но соперник не оставлял ему выбора.
Или... может, просто взять и сдаться? Ничего страшного не случится, если Мо Ян в очередной раз окажется неудачником, который не смог, не постарался, не дотянул до конца. Бай Шанцюэ всего лишь посмотрит на него с осуждением, троица Мэйшань больше не позовет в город есть суп, младшие не попросят объяснить сложный отрывок из «Троецарствия», а Гу Минь...
А Гу Минь в него верит.
Осознание обожгло Мо Яна сильнее любого яда. Он отступил дальше и пусть не осмелился смотреть в сторону шиди, но мыслями обратился к своему недостижимому, избранному соученику.
Он бы не хотел его разочаровать и в этой жизни.
Не давая Цзюнь Лу коснуться себя, Мо Ян уворачивался от его атак и кружил по полю – это было похоже на сложный танец, где ядовитая змея преследовала ожидающего подходящий шанс пса. Адепт Мо сосредоточил ци в золотом ядре и пустил ее вдоль рук, к печатям на запястьях. Ладони стали тяжелее и словно бы холоднее – вот дела, у Мо Яна хорошие почки, но от действия ци ему становится холодно, почему так?
В один момент юноша вдруг почувствовал, как на его плечи опустилось облако, а бросившийся в атаку Цзюнь Лу замер в смешном положении.
Белые и тяжелые от украшений пальцы Чоу Иньцю чуть сжали плечи Мо Яна.
Сегодня день звезды-гостьи, так сделай все, чтобы противостоять своей судьбе. Хотя бы постарайся.
В какой-то миг юный Мо подумал, что его слабое смертное тело сломается, но затем присутствие бога пропало, не оставив после себя ничего. Сил не прибавилось, враг не показался уязвимым.
Гром не поразил Мо Яна, и за это стоило быть благодарным.
Юноша, улучив момент, ударил Цзюнь Лу в бок и ребром ладони поразил прямо под руку, блокируя не только течение ци по ней, но и сами движения на какое-то время. Его соперник ахнул и дернулся, намереваясь любым способом пролить юному Мо кровь.
Короткие ногти вонзились в щеку и провели алую линию вниз, к подбородку. Из борозды потекла кровь. Смешавшись с ядовитой кровью Цзюнь Лу.
Вот же гуй, – испугался Мо Ян и немедленно ударил того в бок коленом, а потом еще и еще.
Удар! Удар! Отведя ногу подальше, адепт со всей силы пнул соперника. Прелестный, словно нефритовый лотос, юноша вылетел с поля боя и ударился спиной о платформу, отчего на той послышались крики.
Мо Ян закрыл глаза и облизнул пересохшие губы. Лицо его горело от приложенных усилий, а в голове шумело. Когда он открыл глаза, то перед ним стояла Чжоу Линь.
– Тетушка Чжоу...
Заклинательница сдвинула брови, но затем неожиданно смягчилась.
– Ты победил, Мо Ян.
– Он сейчас встанет, и я проиграю, – возразил Мо Ян.
– Нет, состояние твоего соперника... похуже твоего. – Женщина взяла его за руку и послушала пульсы. – Сейчас тебя отведут к лекарю. Не беспокойся.
Адепт Мо хотел сказать, что с ним все хорошо, но рука в ладони наставницы Чжоу была вялой и бледной, а вот лицо у Мо Яна стало вдруг тяжелым и бесчувственным, словно панцирь черепахи. Он поднял вторую руку и попытался его ощупать, но Чжоу Линь перехватила его ладонь:
– Тебя отравили, но не беспокойся.
Объявили перерыв в соревнованиях на неопределенное время, пока не будет ясно, что участникам боя ничего не грозит. В том числе – гордости Цзюнь Лу.

Мо Ян ничего не понимал и не видел, тем более – куда его ведут и кто. В результате он оказался в палатке у расположившегося в долине Старейшин лекаря Трехглавой. Господин Сюэ являлся единственным лекарем на три школы.
Это был мужчина средних лет, волосы которого уже поседели до грязно-серого оттенка, и он носил их в простом пучке. Самым примечательным в образе господина Сюэ были три очень четкие борозды-морщины на лбу и связки трав, которые он носил на манер пояса.
Когда Мо Ян только прибыл на Трехглавую гору, Бай Шанцюэ, обеспокоенный странными глазами нового ученика, показал его лекарю Сюэ. Тот, осмотрев бодрого и любопытного юношу, который норовил заглянуть во все лекарственные заготовки, ничего зловещего в глазах Мо Яна не нашел. Велел пить больше горячей воды и отправил вон. А если это не будет помогать, старого действенного средства от всех болезней – разведенного с травами помета скота – у него было достаточно.
За все годы обучения на священной горе, в прошлой и нынешней жизнях, юный Мо умудрился лишь раз попробовать живительный отвар от всех болезней, отчего еще несколько дней ощущал во рту отвратительный вкус. Бай Шанцюэ периодически отправлял ученика проверять глаза у господина Сюэ, но тот ничего не находил, ведь тогда Мо Ян был еще юн и его силы никак не проявлялись.
Лекарь Сюэ, узнав причины прибытия юного Мо, немедленно стал готовить противоядие и приказал промыть Мо Яну рану. Тот что-то пролепетал, а чьи-то холодные и тонкие руки омыли ученику лицо, усадили и стали аккуратно промакивать кусочком ткани царапину.
Ссадина не была серьезной, но яд быстро проник в кровь и поразил в первую очередь лицо юного Мо.
– Вот, отвар нужно выпить и подождать, пока подействует. Спасибо за помощь.
– Не стоит благодарности.
Этот голос... Не нравится мне это, – подумал Мо Ян и насилу открыл глаза. Расплывающееся темное пятно стало медленно собираться в тонкие брови, распущенные волосы, глаза цвета османтусовых цветов...
Юноша икнул и чуть не упал с места, на котором его устроили, но Люсин-цзунши успел удержать его на месте.
– Все в порядке, Мо Ян, – сказал он, чуть прищурив уголки глаз. – Скоро действие яда сойдет на нет. Ты хорошо сражался.
Мо Ян чуть не сошел с ума от страха. К счастью, он мог не отвечать и просто что-то невразумительно промычал. Люсин-цзунши оглянулся на суетящегося с травами господина Сюэ и вернулся к ученику. Он присел рядом на разложенную лежанку.
– Так... посмотрим, что стало с твоими глазами, – мягко произнес Астролог и убрал челку со лба Мо Яна, как если бы они были близки.
Тот даже не успел возразить или защититься из-за остаточного действия яда – а затем не смог никуда спрятаться от золотых глаз, которые, казалось, все о нем знали и видели насквозь.
Мо Ян зажмурился и помотал головой, сбрасывая с себя чужую ладонь.
– Еще не готовы, – пробормотал под нос господин Люсин.
– ...Что?
– Восстанавливайся и выходи к остальным, – сказал мужчина и, поднявшись, подошел к лекарю Сюэ. – Если вы не возражаете, я бы хотел приготовить себе лекарство. Можно одолжить ваших трав и ступку?
Мужчина растерялся от тихого голоса такого благородного господина и немедленно согласился. Мо Яну оставалось лишь смотреть на спину Люсина-цзунши, не в силах вонзить в нее хотя бы зубы.
Глава 28. Перо Солнца
Мужчины-заклинатели практиковали техники, основанные на янской ци. Женщины же использовали силу инь, которую особым способом превращали в янскую ци в своем даньтяне. Различные пути достижения бессмертия, начиная с дыхательных практик и заканчивая особым способом концентрации ци, создавали сложности в браке между заклинателями. Слабое ядро неизменно уступало сильному и отдавало тому ци. Чаще всего именно заклинательница вынуждена была из-за этого оставить самосовершенствование и раствориться в семейных заботах. Некоторые были счастливы отказаться от изнурительных тренировок, и если у них был заботливый и любящий муж, то они и не мечтали о большем.
Другие же не мирились с неизбежной потерей сил и продолжали самосовершенствование после вступления в брак, а то и вовсе давали обеты и отрекались от мирской обязанности вступать в чужую семью.
Такой путь избрала, к примеру, Чжоу Линь. Ее силы были выше среднего заклинателя-мужчины, потому в любом возможном союзе она бы неизбежно брала верх – а гордость какого благородного мужа это вытерпит?
Юй Хуа была уверена в том, что она особенная: раз звезды одобрили ее союз с Гу Минем, то она не только справится с поддержанием силы ядра, но и сможет самосовершенствоваться и будучи в положении.
Самую большую опасность, конечно, представляло вынашивание и рождение ребенка. Ядро заклинательницы истощалось в беременности, а в особо сложных родах могло и вовсе разбиться. Заклинательнице Юй выпал худший из исходов – она была сильна, несомненно, но ее избранник был будущим небожителем.
Гу Миню о несчастливой судьбе его избранницы говорил Люсин-цзунши в прошлой жизни, предупреждая о том, что их связь может закончиться плачевно.
– Зачем тогда Небесам нужен этот союз, который принесет в мир не новую жизнь, а смерть матери и ребенка? – говорил еще совсем юный и неразумный Гу Минь.
– Нам не понять воли звезд, как не понять стремлений богов. Звезды принадлежат им. – Астролог тогда выложил монеты для гаданий в ряд, и юноша заметил, что каждая из них соответствует одной из прошлых династий – всего восемь монет.
– Значит, если я переживу все несчастья, которые только способен вынести смертный человек, – Гу Минь сглотнул, словно был готов расплакаться, – и вознесусь, то пойму их стремления?
Люсин-цзунши тогда вдруг тихо рассмеялся – звук был такой, словно у него в горле застряли тысячи зеркальных осколков. Он ничего не ответил, и юному заклинателю пришлось оставить разговор.
Гу Минь посмотрел в сторону палатки лекаря Сюэ, где находился пострадавший от яда Мо Ян. Прошло уже около двух палочек благовоний после его сражения с Цзюнь Лу. Тот после битвы довольно быстро восстановил поток ци и оправился от ушибов, чего нельзя было сказать о его гордости. Безмерно было его возмущение, юноша требовал повторного боя. Тогда Е Сюлань строго одернул ученика:
– Поражение надо тоже уметь принимать, Цзюнь Лу. Успокойся! Возмутительно и то, что ты применил такую опасную технику.
Гу Минь редко слышал, чтобы наставник Е повышал голос, и сейчас он привлекал внимание к школе Мулань. Цзюнь Лу стоял, низко опустив голову и крепко сжимая кулаки. Для него проигрыш в бою с неудачником вроде Мо Яна был подобен самой позорной смерти.
Он подрастет и поумнеет, – напомнил себе адепт Гу. События изменились с того момента, как Мо Ян принял участие в соревнованиях, и каждый день Гу Минь наблюдал, как хмурятся брови Люсина-цзунши во время гадания и утреннего чая, как появляются звезды-гостьи, которых в прошлой жизни не существовало, и как растет в его собственном сердце новое странное чувство.
Оно появилось неожиданно, а может, просто проявило себя совсем глупым образом. Гу Минь смеялся над очередной шуткой Мо Яна в момент, когда почувствовал его в груди. С каждым днем оно набирало цвет и вес, словно бутон пиона. Наконец, в некоторые моменты юноша едва мог дышать от распирающего ощущения внутри.
Была ли это надежда, чувство вновь обретенной юности?
Как, оказывается, много может испытывать человек, – удивился он себе, заметив, что постоянно обращается мыслями к самочувствию своего шисюна. Столько говорить о том, как он без усилий победит Цзюнь Лу...
– Молодой господин Гу, я вас искал, – прозвучал голос рядом. Обернувшись, Гу Минь увидел Астролога с деревянным подносом в руках.
Значит, это все равно произойдет? Юноша мысленно вздохнул и поклонился Астрологу.
– Люсин-цзунши.
– Передайте это Юй Хуа перед боем и выпейте сами, – мягко произнес мужчина, – это для укрепления сил, ведь вы уже достаточно сегодня сражались.
Гу Минь опустил взгляд на поднос с двумя чашами с целебным чаем. Одна была еще горячей. Люсин-цзунши использовал сопровождение Мо Яна как предлог изготовить средство. От черной чаши еле заметно поднимался пар.
– Я знаю, что вы не любите горячее, поэтому остудил отвар в белой чаше для вас, – сказал господин Люсин те самые слова, из-за которых Гу Минь в прошлом не раздумывая поверил в благие намерения мужчины. Сейчас же все было иначе.
– Спасибо за заботу. Как сказали, так и поступлю, – кивнул адепт Гу и принял поднос. Видя, как смягчился и расслабился Астролог, который немедленно спрятал мерзнущие руки в рукава и стал их греть, Гу Минь почувствовал, как что-то в сердце дрогнуло.
Я должен во всем разобраться, узнать, для чего это Люсину-цзунши, – напомнил он себе и неспешно понес поднос к горстке учениц Цзытэн. Большая их часть кружила вокруг Ляо Лушуй, а Юй Хуа стояла поодаль, сосредоточенно смотря на опустевшую площадку для битв.
Гу Минь подошел к ней и предложил отвар.
– Отравить меня перед боем решил, чаркоголовый? Совести у тебя нет, – возмутилась девушка.
– Давай заключим соглашение, – предложил юноша, проигнорировав ее слова, – если победишь ты, то я сделаю все, чтобы расторгнуть наш будущий брак. А если я, то покоримся судьбе. Это лишь отвар для укрепления сил.
Юй Хуа капризно поджала губы. В очередной раз чувство вины сковало Гу Миню кости – какая она была розовощекая, решительная и храбрая и как же он был равнодушен к ней. В браке блеск уйдет из ее глаз, расправленные плечи сгорбятся, и всем телом она будет прятать собственное поражение, раздражаясь и крича.
– Хочешь им скрепить соглашение? – удивилась Юй Хуа. – Хорошо, будет по-твоему. Когда ты проиграешь, наставница ни за что не позволит мне выйти за тебя, только если сам Яшмовый Владыка не явится к вратам нашей школы и не потребует этого.
– Сомневаюсь, что богам есть дело до наших маленьких бедствий.
Гу Минь, держа поднос одной рукой, предложил ей белую чашу.
– Странный ты, чаркоголовый, сегодня, – пробормотала ученица Юй, но все же взяла сосуд с отваром.
Юноша ничего на это не ответил и, в свою очередь, взял черную чашу.
– Договорились? – уточнил он.
– Договорились.
Гу Минь разом выпил его и зажмурился от неприятного чувства, сопровождающегося еще и жжением во рту. Юй Хуа поставила чашу на поднос и, услышав разговоры подруг, улыбнулась юноше и ушла к ним.
Можно считать это хотя бы частью расплаты за то, что произошло с ней в прошлой жизни?

Мо Ян, которому не разрешили спать в палатке лекаря и выгнали прочь, вышел из нее и занял облюбованное местечко аккурат под навесом. Осталось всего несколько участников, и будет решено, кто из учеников каждой школы отправится на императорскую охоту.
Гу Минь облегченно вздохнул, когда увидел лохматый хвост своего шисюна, и поспешил подойти к нему проверить самочувствие. Щеку Мо Яна пересекала глубокая алая царапина, словно неумелый росчерк по белому листу. Неожиданно Гу Минь почувствовал необъяснимый гнев на малолетнего Цзюнь Лу, который вздумал царапать лица в бою, как рассвирепевшая наложница.
Мо Ян поднял на него свои странные светлые глаза, подобные жемчужине на морском дне. Гу Минь всегда терялся, когда смотрел в них и видел себя, маленького и неказистого.
– Какой-то ты бледный, даже все веснушки видно! – удивился юный Мо.
– Ты выглядишь не лучше, – ответил Гу Минь, усаживаясь рядом.
И вдруг кашлянул и скривился, не в силах игнорировать нарастающее тягучее чувство в животе. По конечностям распространялась едва ощутимая слабость, пока недостаточно серьезная, но грозящая перейти в онемение.
Мо Ян настороженно смотрел на младшего соученика и, видимо, придумал уже какое-то глупое объяснение для его плохого самочувствия. Иногда он был умен, несомненно, но чаще всего Мо Яна хотелось ударить по лохматой макушке за совершенно несерьезный подход!
Люсин-цзунши уже занял место подле старейшин. Учителя, проверив состояние и количество учеников, решили продолжить испытания.
Бой Гу Миня из Сюэбай Мэйшань и Юй Хуа из Цзыцзин Цзытэн завершал третий этап.
Вот и началось, – подумал Гу Минь.
– Я хотел бы поговорить с тобой после окончания соревнований, Мо Ян, – сказал он, – впрочем, Юй Хуа не будет со мной нежничать, поэтому разговор может быть перенесен на позднее время.
– Это так важно, раз ты говоришь об этом сейчас и заставляешь всех себя ждать? – удивился Мо Ян.
Младший соученик кивнул:
– Наконец-то я разобрался в том, что меня тревожило.
– Ладно-ладно, только иди, не то наставница Чжоу тебя взглядом испепелит!

Юй Хуа уже стояла на поле боя и разминала запястья. О ее силе Гу Миню было известно, пожалуй, слишком много: используя преимущественно элемент Земли в своих техниках и во многом полагаясь на физическую силу, девушка представляла угрозу даже для любителя помахать кулаками Мо Яна.
Адепт Гу не уделял должное внимание навыкам ближнего боя, разве что довольно неплохо владел копьем.
– Я буду выбирать оружие, – заявила Юй Хуа, как только ее соперник открыл рот.
Пришлось повиноваться. Гу Минь уже подозревал, на что падет ее выбор – дальше привычных цзяней и копий красовались шуан чуй [217]. Это сразу напомнило юноше о духовном оружии девушки в будущем, которым она не раз ненароком правила дороги и ломала изгороди.
– Твой подарок так меня взбодрил, я чувствую, словно могу победить сотню тигров! – воскликнула Юй Хуа, но затем взглянула на Гу Миня. – А вот по твоему виду не скажешь, что ты полон сил.
– Не обращай на это внимания. Но здесь всего одна пара булав, как нам быть?
Гу Минь сражался с желанием застонать от нарастающей боли внизу живота. Слабость распространялась по его телу, вгоняла каналы ци в спячку. Требовалось немало усилий, чтобы просто стоять и говорить. Усиливалось начало инь в теле и засыпало янь, что было совершенно новым для юноши чувством.
Наверняка Люсин-цзунши уже заметил, что что-то не так. Нужно решить, как потом оправдаться перед ним и получить Юянгуан, – пронеслось у него в голове.
– Может быть, ты меня испугался? – удивилась Юй Хуа. – Хорошо, чаркоголовый, я тебя пожалею. Будем сражаться без оружия. Надеюсь, ты кое-чему успел научиться у своего шисюна.
Гу Минь кивнул, и они вернулись на середину поля. Девушка не стала церемониться: сразу сдернула рукава с плеч и отбросила за спину ненужные лоскуты. Она встала в стойку и с хитрой улыбкой поманила юношу к себе.
– Нападай, если хочешь не потерять лицо!
В этот момент юноше пришлось себя одернуть, чтобы не оглянуться на своего шисюна, как сделал тот во время боя с Цзюнь Лу. Какое будет у Мо Яна лицо, когда его избранный Небесами шиди проиграет? Наверняка он будет озадаченно хлопать ресницами и затем начнет причитать, что Гу Минь, петух такой, зазнался и плохо старался.
Он никогда не узнает о том, как Гу Миню пришлось постараться на самом деле, чтобы проиграть.
Адепт Мэйшань легко оттолкнулся от земли и сделал первый выпад, выставив вперед ребро ладони. Девушка не стала уворачиваться и перехватила удар, стремясь немедленно повалить соперника.
Схватка с ней лишь отчасти походила на бой с Мо Яном, с которым приходилось следить не только за руками противника, но и за ногами. Юй Хуа уступала ему в скорости и плохо контролировала силу, которую вкладывала в удары.
Она могла бы стать одной из сильнейших заклинательниц своего поколения, как и Гу Минь мог стать таким среди мужчин, но гадания Люсина-цзунши решили иначе. Отношения с избранницей были сложными, но не всегда плохими: юноша еще помнил, как она писала о своих мечтах и желаниях, как была, казалось, веселой и приветливой при их первых встречах. Только однажды Чжоу Линь пришлось рассказать любимой ученице, с чем та неизбежно столкнется после бракосочетания, и после того дня в сердце Юй Хуа поселилась обида и на решение Небес, и на Гу Миня.
Девушка принялась осыпать его ударами, от которых юноша еле успевал уворачиваться. Ткани цвета нежной сирени взлетали и опускались, словно лепестки цветка на ветру. Темные сапожки Юй Хуа крепко держали ее на земле.
Чего нельзя было сказать о Гу Мине. Краем уха он слышал подбадривающие голоса соучеников из Мэйшань, пробивающиеся сквозь гул в голове. Волны холода сменяли жар, золотое ядро адепта Гу противилось действию «целебного» отвара, словно одинокий корабль, сопротивляющийся гневу природы во время шторма. Центром его существа стала тупая и нарастающая боль в животе, от которой не было покоя.
Удар! Хруст ребра, похожий на звук, с которым надламывается клетка, удерживающая свободолюбивую птицу. Еще удар, уворот, прыжок!
– Получай! – Удар Юй Хуа пришелся адепту Мэйшань в бок, и тот, не удержав равновесия, упал на землю.
Она не тратила времени зря и набросилась на него, прижав за запястья к земле и блокируя любые попытки вырваться и подняться на ноги.
Как же громко колотилось ее сердце! Гу Минь чувствовал, как оно бьется в кончиках пальцев Юй Хуа, которыми она держала его у земли.
– И что, это все? – насмешливо спросила ученица Цзытэн. – Может, попросишь Небеса тебе помочь?
– Нет надобности, – улыбнулся Гу Минь, смотря на нее, такую довольную и розовощекую. Пусть эта девочка такой и остается. – Ты победила. Я сдаюсь.
Юй Хуа откинула голову назад и звонко рассмеялась. Затем она поднялась на ноги и окинула взглядом ошеломленных учеников, учителей, старейшин и Люсина-цзунши.
Гу Минь, собравшись с силами, поднялся на ноги. Сначала он не мог найти слов, порядок которых тщательно запоминал немногим ранее. Слабость еще оставалась хозяйкой его тела, но чувство тошноты и звон в ушах ушли. Судя по всему, лекарство Люсина-цзунши имело короткий срок действия.
– Я не хочу этой помолвки. Для заклинательницы будет унизительно выйти за того, кого она победила в честном бою. Правильно я говорю, учитель, наставница Чжоу? В обществе заклинателей этого не потерпят.
Сказав это, юноша замер в уважительном поклоне перед старшими. Юй Хуа последовала его примеру и склонилась.
– Наставники, он говорит правду! Если не верите, что мне по силам победить Гу Миня в бою, то спросите слова Люсина-цзунши. Он, как гость, рассудит по справедливости.
Губы Гу Миня тронула еле заметная улыбка. Астролог никогда не признавал свои гадания абсолютно точными, но, несомненно, был гордецом. Что же он сделает сейчас?
Неожиданно раздался громкий треск!
Адепт Гу поднял голову – и увидел, как Люсин-цзунши сжал край своей меховой накидки так сильно, что ткань не выдержала и с треском разошлась по шву. Лицо мужчины было мертвенно-бледным, и лишь глаза, о, его страшные глаза расширились и пожелтели, как у совы, от невыразимой ярости.
– Пожалуй, подобный союз и правда будет сложно объяснить семьям и заклинательскому миру, – осторожно произнес Бай Шанцюэ, – но о таких серьезных вещах нужно говорить в другой обстановке!
Чжоу Линь быстро вернула самообладание и кивнула.
– Верно. Сначала закончим с проведением испытаний. Победила Юй Хуа из школы Цзытэн!
Юй Хуа и правда атаковала без передышки, с азартом и легкой ухмылкой, пока не вырвала победу. Гу Минь невольно улыбнулся, наблюдая, как она, сияя торжеством, откинула выбившуюся из прически прядь и подмигнула ему.
– Если я вступлю в связь со спутницей на тропе самосовершенствования, то сделаю это лишь по взаимному чувству, – сказал он девушке.
– Так считаю и я, – согласилась та и стремительно упорхнула к наставнице, а затем к подругам, позабыв обо всем.
Чжоу Линь подняла ладонь, привлекая всеобщее внимание:
– Таким образом, без дополнительных сражений у нас есть победители из каждой школы. Фан Пин из Мулань, Юй Хуа из Цзытэн и Мо Ян из Мэйшань! После согласования с результатами прошлых этапов они отправятся в столицу.
Гу Минь почти услышал, определенно точно, как Мо Ян где-то неподалеку икнул от испуга.
Он прошел к остальным ученикам. Троица не знала, как смотреть ему в глаза: Вэнь Мин искал слова утешения, Сяо Ци пытался подобрать выражение к случаю, а Пэй Юань ворчал на неуемную силу Юй Хуа, «с которой она никогда себе никого не найдет». Внимание Гу Миня было приковано не к ним, а к замершему поодаль Мо Яну.
Тот даже спустя год мирной жизни не оставил дикие, волчьи привычки: смотрел исподлобья и ходил полубоком, словно пробуя землю впереди на безопасность.
Мо Ян некоторое время смотрел на Гу Миня, чуть опустив голову и выглядывая из-под челки. А затем поднял руку и больно ткнул ему в грудь пальцем.
– Из-за тебя я выиграл! Это было твоим планом? Решил убить меня чужими руками?! Чтоб я от позора сам сдох!
– Не горячись, – улыбнулся Гу Минь.
– Что ты натворил? – шумно вздохнул Мо Ян, убирая руку. – Ничего, второй этап я провалил, поэтому меня точно оставят на горе.
– Ты успешно прошел два из трех испытаний, не получится. Готовь вещи, поездка тебя ждет увлекательная.
Старший соученик не выдержал, закрыл лицо руками и издал вой вперемешку с ругательствами. Гу Минь с улыбкой опустил взгляд. Было тепло и хорошо.
Поодаль от них разразился речью Пэй Юань, который все время подсчитывал лишь для себя важные результаты:
– Всего у меня был один бой, но имеет смысл заметить, что ценностью своей он превосходил два ваших. В сумме сестрица Ляо ударила меня двадцать три раза, если считать касание каждого ее пальца! Этот скромный адепт будет беречь каждый из ударов, словно подаренное скромной девой саше...
– Разве ты не обязался воздерживаться этим утром? – удивился Вэнь Мин.
– Верно. Я не виноват в том, что сестрица так страстно на меня напала!
Послышались разочарованные вздохи.
Гу Минь вновь взглянул на Мо Яна:
– Можно с тобой встретиться завтра, в саду под твоим деревом? Я бы хотел сказать кое-что очень важное. Занятий не будет из-за празднования окончания соревнований, мы сможем затем спуститься в город и немного отдохнуть.
– Непривычно столько дней отдыхать. – Мо Ян поправил челку. – Если все так важно, то, может быть, я приду.
Сердце Гу Миня взволнованно забилось. В это мгновение он взаправду был еще мальчишкой, который нервничал и чувствовал так сильно и много одновременно. Слово его соученика завтра могло как вознести Гу Миня на Небеса, так и уничтожить окончательно.

Господин Люсин выпростал белые руки из рукавов и стал продевать нить в иголку. Кожу его покрывала сеть маленьких розовых шрамов, на кончиках пальцев красовались свежие сочащиеся ранки. Он заботился о себе лишь настолько, насколько того требовал образ великого Астролога и предсказателя, но в остальном относился к телу как к расходному материалу.
На столике в его доме вместо привычного чайного сервиза или монет для гадания Гу Минь обнаружил позаимствованный набор для шитья и подобранные в цвет накидки нити.
Юноша поднял голову и попытался объясниться:
– Господин, я...
– Не надо, молодой господин Гу, – мужчина закрыл глаза, открыл и попытался снова продеть нить в иголку, – твои чувства не требуют оправданий. Человек помнит лишь одну жизнь, и следует избегать опрометчивых поступков.
Люсин-цзунши нахмурился, когда у него в очередной раз не вышло обуздать нить. Гу Минь, не удержавшись, попросил разрешения помочь и без труда попал в игольное ушко.
У него плохое зрение? Как можно так плохо шить? – задумался он, наблюдая, как Астролог взял оторванный рукав накидки и стал стежок за стежком пришивать его обратно. Игла порой упиралась не в ткань, а в плоть, отчего по указательному пальцу Люсина-цзунши уже текла кровь.
Он сильно дорожил этой накидкой и не позволял никому даже ее касаться, не то что зашивать.
– Я был строг к молодому господину, – сказал Астролог, – потому мне бы хотелось извиниться. Подарок был бы уместен при победе, но... Пожалуй, звезда-гостья спутала все мои расчеты.
– Подарок? – широко раскрыл глаза Гу Минь.
– Верно, – мягко произнес мужчина, – я завернул его в ткань, а то своим сиянием он ослеплял. Пойдите и посмотрите в дальней комнате.
Не чувствуя рук от нетерпения и восторга, юноша прошел, куда указали, и подошел к лежащему на рабочем столике свертку. Подцепив край, Гу Минь развернул предмет, и лучи, словно от маленького солнца, ослепили его на мгновение.
– Вот и ты, Юянгуан, – прошептал юноша, подхватывая лук и прижимая к себе, словно найденную необходимую часть его самого.
Глава 29. Сон в цветочном поле
Легендарный поэт Ли Бай, живший при Танах, был влюблен в Луну. Но не следует принимать слова такими, какими их записывают ученые мужи и все окруженные книгами обитатели пыльных кабинетов, которые боятся выйти за порог и взглянуть на мир. Возможно, этой Луной была служанка Чанъэ [218], дарующая гениальному пьянице идеи для его стихов. Может быть, это была императрица, чувство к которой было подобно попытке сорвать звезду с неба голой рукой. Это могла быть сама жизнь, невыносимая в полноте красок для гениального ума, отчего Ли Бай часто пребывал в сладкой тоске, припадал к вину и слагал свои шедевры.
Известно лишь, что однажды легендарный поэт сильно выпил и отправился на лодке вдоль реки Янцзы. Была ночь, тихая и звездная, и взошла красавица Луна. Ли Бай восхитился и немедленно сложил стих, который, к сожалению, некому было записать. Поэт склонился над рекой и увидел ее белое лицо так близко, что в порыве страсти протянул к ней руки и обнял.
Ли Бай упал в воду, и течение реки медленно унесло его из мира смертных к, может быть, его лунной красавице.
Стремление к недостижимому, преисполненное сладкой тоской, – выбор безумца, и таким был Мо Ян. Он мечтал о страсти чувств и свершений, какие только возможны в Поднебесной, он читал о подвигах и трагедиях. Но в собственной жизни у него был лишь голод, скитания одичавшей псиной и лишения, лишения, лишения. Неужели прошло время поэтов и лунных фей?
История, легшая в основу «Нежной вишни в осколках льда», тоже привела Мо Яна в невероятную печаль.
И Цзюнь Лэнци, величественный даос, отринувший мирские заботы и чувства ради достижения бессмертия, и демоница Ин, влюбившаяся в него до такой степени, что была готова отказаться от своей природы и любой ценой стать достойной избранника, существовали на самом деле. В одном из странствий даос Цзюнь победил в схватке демоницу Ин, дочь одного из древних демонических гунов. Их истории посвящены десятки маленьких томов, которые запрещали и вновь возвращали в продажу благодаря прошениям людей и благосклонности некоторых избалованных господ.
Но истинная легенда о том, как Цзюнь Лэнци погубил демоническую госпожу, гласит о предательстве. Решив изменить свою природу ради любимого, дева Ин украла могущественный артефакт заклинательской семьи и тем самым обрекла их на упадок и неминуемую гибель. Даос Цзюнь такого допустить не мог.
Схватка с возлюбленной продлилась несколько недель, после чего благородный клинок Цзюней, породивший технику Ледяного лотоса, разорвал ее сердце. Но она не погибла. Поэтому Цзюнь Лэнци пронзил каждую из конечностей демоницы, разорвал каждый палец, который некогда целовал, на мелкие части.
Она умерла, и семь дней даос медитировал над ее телом, пока то не истлело. После чего из ее костей он вырастил вишневое дерево, а сам переступил порог седьмой ступени самосовершенствования, почти встав перед киноварным мостом к Небесам.
Демоница Ин тоже желала выловить Луну [219] – и жестоко поплатилась за свою любовь и стремления.
Мо Ян долго и горько плакал, прочитав завершение легенды в прошлой жизни. И его надежды на то, что у «Нежной вишни» будет другой финал, таяли так же быстро, как утренняя роса на солнце.

Юный Мо почти задремал с книжкой в руках, пока ждал Гу Миня на обозначенном месте. Весь вечер и всю ночь он думал, о чем так настойчиво хотел поговорить маленький шиди. Почему не сказать сразу? Язык Юй Хуа своему избраннику не повредила!
В итоге получилось так, что юноша лишь немного поспал, а в остальное время смотрел из окна своей комнаты на лунную дорожку, издали напоминающую иней [220].
После завтрака он поспешил в сливовый сад. К счастью, занятий действительно не проводили, а Бай Шанцюэ был занят в долине Старейшин. Не хотелось думать о будущем участии в столичных испытаниях, о странном поведении Люсина-цзунши и той страшной находке на поясе у учителя Е, которая не давала Мо Яну покоя. Трехглавая гора хранила гораздо больше тайн, чем ему казалось раньше. Но больше всего пугало юношу пробуждение собственных сил.
Подумаю об этом после разговора с шиди, – решил он.
К слову о Цао Цао, а вот и он [221]!
Гу Минь выглядел немногим лучше, чем вчера. Несколько медных прядей выбивались из пучка на макушке, края рукавов были подобраны для удобства. В глаза Мо Яну он смотреть избегал, пока подходил все ближе и ближе.
– Боишься, что я укушу тебя, шиди? – поддразнил адепт Мо младшего.
– Вовсе нет. Долго ждал?
Мо Ян поднялся на ноги и, быстро сунув нос в книгу, запомнил страничку. Этим утром глаза его почти не беспокоили, но, увидев Гу Миня, он сразу заметил всполохи ци и маленькое, аккурат за грудиной, свитое ядро. Сила золотым узором струилась под кожей у младшего соученика.
Чувство собственной неполноценности вновь взяло за горло, но Мо Ян отогнал непрошеные мысли. Он выслушает, если это важно для Гу Миня, а собственные волнения оставит при себе.
– Я, – начал Гу Минь, – всегда был плох в словах, Мо Ян.
– Это заметно, маленький шиди. Расскажешь о том, в чем разобрался благодаря моим книгам?
Шиди кивнул.
– Всю прошлую жизнь я не задумывался о своих желаниях и чувствах, а лишь следовал наставлениям старших учителей и Астролога, которые знали лучше, как мне быть. В итоге я поступками принес столько боли Юй Хуа и не только. – Юноша взглянул на свои руки. – Несомненно, мне даны особенные силы, но ими не должен управлять кто-то за меня. Если уж я и женюсь, то только на той, к кому у меня по-настоящему теплое чувство. Больше не позволю собой манипулировать.
– Рад, что ты понял, чего именно хотел, – сказал Мо Ян, – и это все?
Гу Минь потер щеку и отвел взгляд. Он робел, словно юноша перед сдачей государственных экзаменов, от результата которых зависит его судьба.
– Нет. Еще бы мне очень хотелось попросить прощения у тебя.
Что?
– Ты и правда виноват в том, что мне придется ехать в столицу и любоваться на стены Запретного города, – отшутился Мо Ян.
– Нет, не за это. Я виноват перед тобой и очень долгое время не признавал свою неправоту. Искал доказательства против тебя, следил и не доверял. Но если бы когда-то после обвинений в сторону моего шисюна я не отвернулся, а встал на его защиту, вспомнив его доброту... Его бы не изгнали из школы с позором. Он бы не стал скитаться и терпеть лишения, которых не заслужил. Люсин-цзунши уверял в твоей вине просто из-за рождения под несчастливой звездой, а я ему верил – а не тому, кто первым встретил меня на пути самосовершенствования.
Гу Минь прервался, чтобы, часто моргая, облизать пересохшие губы. Каждое его слово нитями ци вшивалось под кожу Мо Яна, раздражало старые раны и отпечатывалось не в сердце, не в памяти – в самих костях, знавших до этого лишь о своей судьбе чудовища.
– Ты когда-то проявил ко мне доброту, а я отплатил за нее предательством. Ты принял меня с моей силой, которая пугала даже мать, а я тебя погубил. За то, что я совершил, мне нет прощения, и, если Небеса рассудят справедливо, они заберут свое благословение.
Юноша опустил голову. Мо Ян увидел, как по щеке Гу Миня скользнула, прошлась до подбородка и сорвалась вниз капля, светлая, как драгоценнейший из жемчугов.
– Я не достоин называть тебя шисюном.
Шиди пошатнулся, и Мо Ян бросился к нему, испугавшись, что в сердцах тот опустится на колени – бить лбом землю. Он крепко ухватил юношу за плечи и встряхнул.
– Прекрати это! – воскликнул он, не зная, как быть. Хотелось и плакать, и смеяться одновременно: любимец Небес вздумал раскаиваться перед ним! – Ну же, поднимись!
– Я недостоин...
– Твой старший не злится! – оборвал его Мо Ян. – Как бы я ни старался возненавидеть тебя, Гу Минь, это было подобно попытке возненавидеть солнце и звезды. Ты был юн и за мгновение приобрел великую славу. Ты не знал...
Почему я оправдываю тебя? Может быть, потому, что даже тогда ты был для меня маленьким смешным господином, который легко теряется и очень серьезно смотрит. Который так пришелся мне по душе.
Слезы подступили соленым и горьким комком к горлу. Несмотря на это, юный Мо продолжил, надеясь, что голос его не подведет:
– В глубине души, как бы я это ни отрицал, ты оставался моим младшим. Как я мог не радоваться твоим успехам? Я лишь печалился из-за того, что не в силах был пойти рядом.
Гу Минь нашел в себе силы посмотреть Мо Яну в глаза.
– Правда?
– Если ты мне не веришь, шиди, – с улыбкой сказал тот, – то старшему придется преподать тебе урок.
В ответ юноша шумно выдохнул и вдруг обнял его, крепко сжимая руками. Горячая кожа, колотящееся сердце Гу Миня и его золотая ци, нити бессмертия, прижались к Мо Яну, отчего тот окончательно растерялся. Нерешительно подняв руки, он похлопал Гу Миня по плечам.
– Шисюн, – произнес тот, не отпуская старшего соученика, – я клянусь, что не предам тебя и не покину. Если кто-то будет убежден в том, что ты лишь чудовище и погибель поколения заклинателей, то я встану на твою защиту.
– А если это буду я сам? – тихо спросил Мо Ян. – Если я действительно снова сойду с ума и принесу лишь несчастье своим близким?
Гу Минь выпустил его из объятий и улыбнулся.
– Тогда я остановлю тебя и не дам случиться трагедии, Мо Ян. Поверь мне.
Его улыбкой можно было зажечь тысячи небесных фонарей, на которых дети записывали сокровенные мечты. Однажды Мо Ян мальчишкой написал на таком свою – стать благородным заклинателем и найти человека, родственную душу, чтобы с ней разделить мечты и скитания.
Фонарь достиг Небес и опустился в ладони небожителей крохотным светлячком.
Улыбка Гу Миня была счастливой и теплой настолько, что Мо Ян на мгновение забылся – и поверил.

– Получилось так, дорогие слушатели, что бывший неудачник забрался на спину тигра и одержал победу над гордым учеником даоса!
Мо Ян с довольством выслушал одобрительные, вопросительные и недовольные выкрики и, прошагав к краю платформы, где всегда выступали братья-рассказчики, спрыгнул с нее.
Гу Минь уже сидел за столиком с братьями Цзя и увлеченно слушал рассказ юного Мо. Братья после случая год назад запомнили юношей и всегда разрешали Мо Яну тренироваться в сказительском деле, пока сами отдыхали. Если его все-таки прогонят из заклинательского мира, юный Мо сможет зарабатывать на жизнь своим неуемным и неуместным языком!
– Но что случилось с коварным шаманом? Кажется, что-то в твоей истории не сходится, юный даочжан! – воскликнула одна женщина, любительница размачивать рис в чае.
Мо Ян улыбнулся и поклонился.
– Это мы узнаем в следующей части рассказа. Приходите и услышите, что за секрет хранит ворчливый мечник, почему старый дух библиотеки столь неуловим и, главное, появится ли в рассказе бессмертная красавица!
– О, верно-верно, – ахнул мужчина. – Герой уже встал на праведный путь и обладает восемью добродетелями, за это ему полагается спутница на пути самосовершенствования.
Юноша смущенно посмеялся, а затем поспешил унести бедовые ноги подальше и усесться за стол. Тощий Цзя немедленно стал его хвалить:
– Наконец-то молодой господин Мо делает успехи! В следующую луну я даже готов предложить ему веер для заметок.
– В следующую луну его здесь уже не будет, – сказал Гу Минь.
– Как же так?
– Из-за кое-кого, – Мо Ян скосил взгляд на надоедливого шиди, – этого скромного ученика ожидает путешествие в столицу. Поеду кланяться самой императорской семье!
У всех услышавших эту новость о самом ленивом и бездарном ученике Мэйшань вырвался изумленный возглас. Не иначе, засияла его счастливая звезда!
– Вот как. Тогда мы будем ждать твоего возвращения и продолжения истории, – вздохнул толстый Цзя. – В ней есть недочеты, но теперь это хотя бы не унылая песнь про человека, который ничего не смог достичь и обвиняет в этом окружающих и само Небо.
Возмущение даже не позволило Мо Яну сделать глоток чая.
– Вот зачем вы так... – Он все же смочил горло и сразу почувствовал себя намного лучше. – Господа рассказчики, ваша компания очень приятна, но у нас с шиди есть пара дел и нам пора идти! Позвольте попрощаться.
Он посмотрел на Гу Миня. Поняв намек, тот согласился и поторопился откланяться. Юноши хотели заплатить за чай, но тощий Цзя великодушно взял все траты на себя.
– Юный даочжан, я буду ждать продолжения истории! – послышались им вслед голоса обитателей чайного домика.
– И я, и я!
– За бессмертную красавицу в истории я отблагодарю тебя чаем с закусками!
Я, пожалуй, делаю какие-то успехи в жизни.
Мо Ян с Гу Минем вышли на улицу, и, жалуясь на голод, старший ученик потянул младшего к продавцу молочно-нежных маньтоу.
Паровые булочки, которые готовил бодрый толстячок за прилавком с бамбуковыми пароварками, всегда раскупали горячими, а порой за ними даже выстраивались очереди. Вкус их сразу напоминал о детстве и беззаботных временах, а легкая сладость придавала сил и поднимала настроение.
Гу Минь подошел к продавцу, и, пока он расплачивался за булочки, Мо Ян думал о чем-то своем, смотря на возвышающуюся над крохотным городком Трехглавую. Жизнь несла его в потоке, словно неудержимая река, и не давала даже мгновения на то, чтобы сесть и задуматься, как события привели его к настоящему моменту: надменный шиди покупает Мо Яну маньтоу, соученики не обращаются как с изгоем, а некоторые даже уважают.
– Только рот не открывай, душа вылетит из тела, – сказал Гу Минь.
Юный Мо опустил взгляд и увидел врученную ему горячую булочку в тонкой рисовой бумаге. Незамедлительно стал есть.
– Гу Минь, – сказал он, обращая на себя внимание собеседника. – Тебе придется вместо меня помогать братцу Су готовить юэбины к Чжунцюцзе, раз я в это время буду в столице.
– С чем там нужна будет помощь? – удивился тот.
– Знаешь, сколько их придется готовить с учетом всех младших в Мэйшань, да и всех обитателей Трехглавой горы и этого городка? – Мо Ян набрал воздуха в легкие, как перед прыжком в воду с утеса, и склонился к Гу Миню ближе. – Пятьсот и еще двадцать сверху. Подумать только!
Гу Минь изумленно распахнул глаза. Подумав, он мягко и счастливо рассмеялся – на сердце было тепло и хорошо, а живот грела маньтоу.
– И правда много. Мы приготовим еще дополнительный, будет ждать твоего возвращения.
– Всего один? – улыбнулся Мо Ян. – Какой ты, шиди, скупой. Спасибо за маньтоу, а теперь у меня есть дело, которым я должен заняться в одиночку.
Согласно договору с братцем Су, он должен ждать адепта Мо у первых ступеней на Трехглавую. Оставалось надеяться, что вычесанный, вымытый и сытый Хэйшан не испугает жителей городка так, как пугал простой люд в прошлой жизни.
– Надеюсь, ты не хочешь найти еще больше проблем? – вздохнул Гу Минь. – Иди, только не забудь вернуться до второй стражи.
Мо Ян кивнул, а затем, подумав, с улыбкой предложил:
– Не хочешь попрощаться с Хэйшаном, перед тем как он отправится в новый дом?

Во время цветения у поля рядом с домом семьи Мо не было ни конца ни края – оно тянулось, будто само не знало, где начинается небо. Мальчишкой Мо Ян часто прятался там от злых упреков соседей и их надоедливых детей, от горестных вздохов матери. Мать, Мо Сяохун, все сетовала на то, что не может заняться этим цветочным полем, распахать его в одиночку – а сын радовался. Он никогда не видел благородных пионов и хризантем, раскидистых ветвей в знатных садах, потому считал, что любой цветок стоит того, чтобы называться красивым и бесценным. Для маленького Мо Лэя [222] его цветочное поле было отдельным государством, миром спокойствия и беззаботности.
У других детей были отцы и красивые игрушки болангу [223], чего не было у малыша Мо, а он маленьким дураком хвастался перед ними:
– В поле у моего дома растут самые пышные пионы, самые невероятные хризантемы!
Когда же они отправились проверить слова маленького Мо, то увидели лишь прорастающие мелкие лесные цветы, крохотные бутоны и жалкие побеги.
– Какой ты лжец! Рыбоглазый уродец, лжец! – кричали дети затем целую луну, припоминая его слова.
Мо Ян тогда долго плакал, а потом страшно разозлился на всех и с тех пор постоянно влезал в драки. Защищал свои маленькие полевые цветы, душистые и красивые, красивее бутонов в императорских садах.
Вспоминая по пути к родительскому дому о детстве, Мо Ян усмехнулся. Выйдя на дорожку через поля, на которой когда-то в будущем – в прошлой жизни – он пробил голову старику Сю насквозь, юноша остановился и положил руку меж ушей тихого Хэйшана. Тот обнюхал ладонь и ткнулся в нее мокрым носом. Волк живо интересовался окрестностями и иногда отходил от юноши, но неизменно возвращался и старался держаться рядом.
– Скоро придем. Познакомишься с бабушкой, – рассмеялся Мо Ян.
Они подошли к небольшому дому, принадлежащему семейству Мо. Юноша никогда не знал своего отца и родственников по его линии. Его матушку, которая была с восточных земель, сосватали молодому служащему, ее дальнему троюродному брату по роду Мо. Скромное приданое, три поклона – и вот Мо Сяохун уже невеста в другом доме. Как единственный сын семьи, отец Мо Яна должен был стать главой дома, но яростные столкновения на границе Поднебесной и степей вынудили его вновь отправиться на службу. Там он погиб, не успев увидеть новорожденного сына. Вслед за ним от горя скончались его родители, а Мо Сяохун осталась совсем одна. С домом семейства Мо и младенцем на руках. Долгое время накоплений семьи хватало на проживание их двоих и даже служанку, пока Мо Ян не повзрослел.
Стараясь не поддаваться волнению и сдерживаясь, чтобы не сбежать, адепт постучал в дверь. Еще раз. И еще.
Странно, может, она вышла работать в поле? – подумал он и, подозвав обнюхивавшего новое место Хэйшана, обошел родительский дом.
Мо Сяохун сидела рядом с задней дверью и делала заготовки молодого бамбука на зиму. В плетеной корзинке были сложены побеги, а она, орудуя небольшим ножом, очищала верхний грязный слой с корнеплодов.
Мо Ян лицом пошел в мать и с детства восхищался ее кротким, но стойким характером. Она в одиночку воспитывала сына и занималась хозяйством, и ни разу маленький Мо не слышал от нее жалобы или сожаления по поводу несправедливой судьбы. Сын стал повторять за матерью и прятать все обиды и сетования в себя, скрывая раны за смиренным поклоном.
Когда он увидел мать, сердце болезненно сжалось и замерло: живая, здоровая, носит свою любимую юбку с некрупным узором, который вышила сама! Он открыл было рот, но из горла вырвалось не радостное приветствие, а скулеж щенка.
Хэйшан рядом был гораздо сообразительнее. Осторожно, волчьим шагом, приблизился к работающей женщине и склонил голову, принюхиваясь на расстоянии нескольких шагов.
– Матушка...
Мо Сяохун подняла голову и коротко вскрикнула, увидев черного волка. Побег бамбука выпал у нее из рук и покатился, испугав Хэйшана. Тот отскочил, а Мо Ян бросился помогать матушке.
– Мо Ян, что это? – прошептала испуганная женщина.
Мо Ян не знал, плакать ему или смеяться.
– Это Хэйшан, мой волк. Я спас его во время одного поручения и выходил. – Юноша вернул плетеную корзинку на место и присел перед матерью. У Мо Сяохун были очень темные, от природы выглядящие испуганными глаза. Как у лесной лани. Сейчас они казались еще больше, отчего женщина выглядела ровесницей сыну.
– Матушка... Я пришел навестить тебя на время праздника Середины осени. Прости этого никчемного сына, что не пришел в прошлом году...
Мо Ян не смог закончить оправдания, потому что мать обняла его и стала гладить по лохматой голове. Руки ее были натруженными и несколько грубыми от тяжелой работы, но, когда она касалась сына, не было ласки мягче во всей Поднебесной.
– Ты приехал, и я счастлива. Как же ты вырос, мой хороший! – Она еле сдерживала слезы, бормоча нежности своему ребенку. – Как с тобой обращаются на учебе? Никто не обижает больше, ты не обижаешь? В твоем возрасте сыновья приводят в дом невест, а ты привел матери волка...
Мо Ян обнял мать в ответ, сам с трудом сдерживая слезы.
– Со мной все хорошо. Я писал письма каждую луну – ты читала?
– Да, но хотелось услышать все еще раз, при встрече. Пойдем в дом? Если твой пушистый друг обещает не безобразничать, то может оставаться и пойти с нами. Хорошо?
Мо Сяохун неохотно выпустила сына из рук и протянула ладонь волку, приглашая его познакомиться. Хэйшан, приняв предложение, осторожно обнюхал ее. Женщина тихо засмеялась – каждое ее слово, каждый жест отдавался внутри Мо Яна тупой болью. Воспоминания об изуродованном стрелами теле казались дурным сном, наваждением.
Все было хорошо, но он едва мог держать лицо и не рыдать.
Они вошли в дом. Внутри обстановка была такой, какой Мо Ян помнил ее с детства. Никаких разрушений, пробитых окон и разорванных тканей. Скромный стол и кухонная утварь, вышивка Мо Сяохун на стенах и полках. Женщина посадила сына и стала суетиться по хозяйству, выставляя на стол самое вкусное, что только было в доме.
– Матушка, не надо накрывать, – взмолился Мо Ян, – сядь, пожалуйста. Я так... так давно не видел тебя и соскучился. Давай просто поговорим.
– Как поговорить без чая? – возмутилась мать. – Я приготовлю хотя бы его. Твоего друга зовут Хэйшан, верно? Накажи ему сидеть у порога и не ходить в другие комнаты.
Несмотря на то что волк собакой не был и приказам подчинялся неохотно, Мо Яну удалось уговорить друга устроиться у входной двери. За это Хэйшан получил припасенное на такой случай вяленое мясо. Юноша затем сел обратно и стал смотреть на мать. Слезы вновь застлали ему глаза.
Мо Сяохун поставила небольшой чайничек на стол и села напротив сына.
– В своих письмах ты говорил о многом, но ни о чем не рассказывал в подробностях. Мать очень беспокоится. Ты бледный...
– Мне столько всего хочется тебе рассказать, я...
Матушка, я умер собачьей смертью, уничтожив всех, кроме того, кто мог стоять за твоим убийством. Матушка, я жил десять лет в изгнании, и не видел твоего лица, и забыл, какая ты смелая и самоотверженная, – помнил лишь, каким трусом вырос сам. Мне столько раз стоило изменить путь, по которому я шел, матушка, но голод и лишения превратили меня в чудовище раньше любого пророчества. Матушка, мне так жаль.
Матушка, я переродился и, кажется, смогу хотя бы что-то в своей жизни сделать правильно. Тот, кого я презирал, оказался таким же обманутым дураком, как и твой сын. А тот, кто предал и отвернулся от меня, раскаялся. Матушка, все оказались простыми людьми, которые, как и я, совершили ошибки.
Матушка, сила моих глаз, о которых ты так не любила разговаривать, пробуждается вновь, и я не знаю, как долго проживу в здравом сознании. Я не знаю, когда безумие настигнет меня. Тени вновь сгущаются над Трехглавой, а я совсем, совсем не праведный герой и даже не злодей. Я, скорее, чоу...
И я просто хочу, чтобы ты жила в покое и продолжала заготавливать бамбук на зиму.
Лицо Мо Сяохун начало расплываться перед глазами Мо Яна, превращаться в бледное и далекое отражение луны в реке. Он испугался, поднялся, чуть не опрокинув чайный сервиз.
Протянув руки, он смог коснуться лица матери и тогда успокоился – она жива.
– Мне снился ужасный сон, мама.
Приложение
Персонажи
Основные персонажи
Мо Ян 墨洋 [mò yáng]
Клановое имя: 墨 [mò] Мо – чернила
Имя при рождении: 洋 [yang] Ян – океан
Официальное имя: 月 [yuè] 尘 [chén] Юэчень – лунная пыль
Титул: 凄风苦雨 [qīfēngkǔyǔ] (досл. холодные ветры и злые дожди, ненастье; перен. тяготы, бедствия, тяжелые времена) Цифэнкуюй – Ненастье.
Созвездие: 心 [Xin] – Сердце | Скорпион
Дата рождения: 22 ноября
Стихийный элемент: Вода
Гу Минь 谷敏 [gǔ mǐn]
Клановое имя: 谷 [gǔ] Гу – русло горного потока
Имя при рождении: 敏 [mǐn] Минь – талант
Официальное имя: 泽 [zé] 信 [xìn] Цзэсинь – блестящая судьба
Титул: 司怪 [sīguài] Сигуай – Божество, отвечающее за монстров, Дитя Солнца
Оружие: 羽阳光 [yu yángguāng] Юянгуан – перо солнца
Созвездие: 昴 [Mao] – Плеяды | Телец
Дата рождения: 5 мая
Стихийный элемент: Огонь
Клановое имя: неизвестно
Официальное имя: неизвестно
Титул: 流 [liú] 星 [xīng] – Падающая звезда, 宗 [zōng] 师 [shī] – Великий магистр
Сюэбай Мэйшань
Бай Шанцюэ 白赏雀 [bái shǎng què]
Клановое имя: 白 [bái] Бай – белый
Имя при рождении: 秀 [xiù] 英 [yīng] Сюин – необыкновенно красивый, изящный и мужественный
Официальное имя: 赏 [shǎng] 雀 [què] Шанцюэ – наблюдая за птицами
Дата рождения: 25 февраля
Стихийный элемент: Дерево
Гуй Ли 桂粒 [guì lì]
Клановое имя: 桂 [guì] Гуй – подобный коричному дереву
Имя при рождении: 粒 [lì] Ли – зерно, крупица
Сяо Ци 箫七 [xiāo qī]
Клановое имя: 箫 [xiāo] Сяо – продольная флейта
Имя при рождении: 七 [qī] Ци – семь
Вэнь Минь 纹旻 [wén mín]
Клановое имя: 纹 [wén] Вэнь – узор, рисунок, орнамент
Имя при рождении: 旻 [mín] Минь – милость
Пэй Юань 赔冤 [péi yuān]
Клановое имя: 赔 [péi] Пэй – возмещать долги
Имя при рождении: 冤 [yuān] Юань – узы, связь
Жуаньюй Мулань
Е Сюлань 葉秀兰 [yè xiùlán]
Клановое имя: 葉 [Yè] Е – лист
Имя при рождении: 霞 [xia] Ся – заря
Официальное имя: 秀 [xiù] 兰 [lán] Сюлань – прекрасная орхидея
Титул: 高尚剑木兰 [gāoshàng jiàn mùlán] Гаошань-цзянь Мулан – Благородный клинок Магнолии, Сокровище Востока
Оружие:???
Дата рождения: 2 июля
Стихийный элемент: Вода
Цзюнь Лу 君璐 [jūn lù]
Клановое имя: 君 [jūn] Цзюнь – войско
Имя при рождении: 璐 [lù] Лу – белый нефрит
Официальное имя: 危 [wēi] 刺 [cì] Вэйцы – опасный шип/колючка
Оружие: 告别歌 [Gàobiégē] Гаобегэ – Прощальная песнь
Дата рождения: 8 апреля
Стихийный элемент: Дерево
Фан Пин 枋娉 [fāng pīng]
Клановое имя: 枋 [fāng] Фан – сандаловое дерево
Имя при рождении: 枋 [pīng] Пин – изящный
Цзыцзин Цзытэн
Чжоу Линь 周林 [zhōu lin]
Клановое имя: 周 [zhōu] Чжоу – круг
Имя при рождении: неизвестно
Официальное имя: 林 [lin] Линь – лес
Титул: 紫野兽 [zǐyěshòu] Цзыешоу – Пурпурная бестия
Оружие: 蝉歌曲 [Chángēqǔ] Чангэцу – Песня цикад
Дата рождения: 29 декабря
Стихийный элемент: Металл
Юй Хуа 虞花 [yú huā]
Клановое имя: 虞 [yú] Юй – забота
Имя при рождении: 花 [huā] Хуа – цветок
Дата рождения: 25 мая
Стихийный элемент: Земля
Ляо Лушуй 廖露水 [liào lùshuǐ]
Клановое имя: 廖 [liào] Ляо – одинокий, заброшенный
Имя при рождении: 露 [lù] 水 [shuǐ] Лушуй – роса
Жители городка Трехглавой
Мо Сяохун 墨晓虹 [mò – чернила; xiǎohóng – радужная заря] – мама Мо Яна.
Толстый и Тонкий Цзя 假 [jiǎ – прикидываться, притворяться] – рассказчики в постоялом дворе.
Младший и старший Су 蔌 [sù – овощи, зелень] – повара на Трехглавой горе.
Школы Трехглавой
Сюэбай Мэйшань (кит. 雪白梅山) – Гора Белоснежных Слив.
Самая младшая среди своих сестер. Небезызвестные белые сливы, из которых готовится вино в городке у подножья, растут именно тут в благоухающих садах. Неприметная и безызвестная долгие годы школа.
Жуаньюй Мулань (кит. 软玉木兰) – Нефритовая Магнолия.
Старшая из трех школа занимает самый крупный участок Трехглавой горы, венчая ее своими талантами и украшая бока веретеницей лестниц и пристроек. Ученики этой школы проходят тренировки дольше остальных и не забывают периодически жаловаться на суровый нрав своего учителя.
Цзыцзин Цзытэн (кит. 紫晶紫藤) – Аметистовые Глицинии.
Известной на всю Поднебесную является и школа, спрятанная от любопытного глаза за рощей зачарованных глициний. Пройти через нее можно лишь редким обладателям пропуска. Каждая из воспитанниц школы – будущая жемчужина заклинательского мира.
Глоссарий
Жанры
Уся (кит. 武俠) – жанр китайского приключенческого фэнтези, в котором делается упор на показ восточных единоборств и драк. Действие уся разворачивается в «цзянху» (кит. 江湖 jiānghú досл. реки и озера) – мире мастеров боевых искусств, сочетающем вымысел с реальностью. Они живут вне законов государства и опираются лишь на свои собственные принципы. Мастера либо состоят во всевозможных кланах и школах, либо странствуют в одиночку.
Сянься (кит. 仙侠) – жанр китайского фэнтези, созданный под влиянием китайской мифологии, даосизма, боевых искусств, традиционной китайской медицины и других элементов культуры Китая. Главные герои жанра сянься – это заклинатели (даосы, совершенствующиеся), которые стремятся стать бессмертными. Сянься обычно включает в себя небожителей, демонов, призраков, монстров и прочих мифологических существ.
Меры времени
1-я стража, час Собаки – с 19:00 до 21:00
2-я стража, час Свиньи – с 21:00 до 23:00
3-я стража, час Крысы – с 23:00 до 01:00
4-я стража, час Быка – с 01:00 до 03:00
5-я стража, час Тигра – с 03:00 до 05:00
6-я стража, час Кролика – с 05:00 до 07:00
7-я стража, час Дракона – с 07:00 до 09:00
8-я стража, час Змеи – с 9:00 до 11:00
9-я стража, час Лошади – с 11:00 до 13:00
10-я стража, час Козы – с 13:00 до 15:00
11-я стража, час Обезьяны – с 15:00 до 17:00
12-я стража, час Петуха – с 17:00 до 19:00
Шичэнь – двойной час, или один большой китайский час. 120 современных минут.
Кэ – одна сотая дня, или 15 современных минут.
Меры длины
Цунь – китайский дюйм, или примерно 3 сантиметра. 10 цуней составляют 1 чи.
Чи – мера длины, которая варьировалась от 30 до 34 сантиметров.
Чжан – около 210 сантиметров, основная мера для средних размеров и расстояний.
Ли – примерно 500 метров.
Двадцать четыре сезона китайского сельскохозяйственного календаря


Обращения
Обращения внутри школы и названые родственники:
Шисюн (кит. 师兄) – старший брат по обучению.
Шиди (кит. 师弟) – младший брат по обучению.
Шицзе (кит. 师姐) – старшая сестра по обучению.
Шимэй (кит. 师妹) – младшая сестра по обучению.
Родственные связи:
Гэгэ (кит. 哥哥) – старший брат.
Диди (кит. 弟弟) – младший брат.
Эргэ (кит. 二哥) – средний брат.
Цзецзе (кит. 姐姐) – старшая сестра.
Мэймэй (кит. 妹妹) – младшая сестра.
Общие термины
Ци (кит. 氣) – это энергия, или природная сила, наполняющая Вселенную.
Даос (заклинатель, совершенствующийся) – человек, упражняющийся в боевых и мистических искусствах ради приобретения силы и увеличения продолжительности жизни. Основные практики – медитация и совершенствование ци.
Самосовершенствование (кит. 修炼 – «совершенствовать и закалять себя») – процесс улучшения силы, увеличения продолжительности жизни. Это достигается путем накапливания ци и тренировок в боевых искусствах. Цель самосовершенствования – стать бессмертным или богом.
Дао (кит. 道, буквально – «путь») – одна из важнейших категорий китайской философии. Наиболее близкими интерпретациями термина могут быть такие понятия, как «путь», духовный путь, путь человека.
Небожители – люди, достигшие бессмертия и ставшие богами за счет самосовершенствования или подвигов, совершенных при жизни.
Золотое ядро (кит. 金丹) – ци, поднятая до третьего даньтяня и сконцентрированная в энергетическое ядро. Сформировавшие золотое ядро заклинатели переходят на следующий этап совершенствования, целью которого является достижение даосского бессмертия.
У-син (пять элементов; пять стихий; пять действий; пять движений; пять столбцов; пять фаз; пять состояний) – одна из основных категорий китайской философии, определяющая основы мироздания. Это огонь (火), вода (水), дерево (木), металл (金) и земля (土). Широко используется в традиционной китайской медицине, гадательной практике, боевых искусствах, нумерологии, в искусстве фэншуй.
Меридианы (кит. 经) – сеть сосудов/каналов тела, по которым движется ци, – как кровеносные сосуды, но с ци вместо крови.
Буддизм – индийская религия или философская традиция, основанная на ряде учений, приписываемых Гаутаме Будде. Буддизм появился в Древней Индии и распространился по большей части Азии.
Инь и ян (кит. 阴阳) – это энергии, которые в даосской философии описывают две противоположности, дополняющие друг друга.
Инь олицетворяет луну, воду, землю, женственность, движение вниз, смерть и ночь. Ян сравнивается с солнцем, огнем, небом, сухостью, мужественностью, дневным светом и рождением.
Инь и ян взаимозависимы и определяют друг друга. Несмотря на свои противоположности, они составляют единое целое.
















Примечания
Официальное имя нашего героя, которое он получил в совершеннолетии. Используются имя в быту (Ян) и официальное имя. – Здесь и далее прим. автора, если не указано иное.
Журавль, окруженный курами – китайская идиома, обозначающая человека, который возвышается над окружающими, выделяется среди других своими способностями, который на голову выше других.
Съесть сердце медведя и наесться желчи леопарда – идиома, означает «иметь мужество/дерзость сделать то, чего кто-то обычно не делает».
В Китае до сих пор многие считают, что рожать следует молча. Если стонать, плакать или жаловаться, то можно привлечь злых духов.
Отсылка к одноименному китайскому эротическому роману «Цветы сливы в золотой вазе», «Цзинь, Пин, Мэй». Тем самым Мо Ян опускает боевое искусство учителя до бесстыдной литературы, которая недостойна даосов.
И слева и справа приходится туго – идиома, означающая затруднительное положение. Куда бы ты ни пошел, что бы ни сделал, и так и сяк плохо.
Цзюймэньсин (кит. 巨門星), или Звезда Больших Врат – древнее название звезды Мерак (бета Большой Медведицы). Является судьей в концепции добра и зла. Обычно считается неблагоприятной звездой, но может иметь положительный эффект при определенных обстоятельствах. Цзюймэньсин считается звездой болезней и недугов и часто представляет опасность.
Дао Дэ Дзин – основополагающий источник учения Дао. Понятие дао трактуется как естественный порядок вещей, не допускающий постороннего вмешательства.
Хуанцюань (кит. 黃泉), Жёлтый источник – мир мертвых в китайской мифологии, также известен как Диюй.
Меридианы (кит. 经脉) – сеть сосудов/каналов тела, по которым движется ци, – как кровеносные сосуды, но с ци вместо крови.
Ламянь (кит. 拉面) – разновидность китайской лапши из мягкой пшеничной муки, которая распространена в северном Китае. Ламянь изготавливается путем скручивания, растягивания и складывания теста вручную. Длина и толщина лапши зависит от того, сколько раз складывается тесто.
Брачными узами, символом которых является хунсянь (красная нить судьбы), управляет старик Юэлао, Лунный старец. Со временем нить сокращается, и те, кому предназначено быть вместе, оказываются все ближе и ближе, пока не окажутся вместе.
Дяоцзяолоу (кит. 吊脚楼) – вид свайных строений. Возводятся на крутых склонах и над поверхностью воды.
Согласно древнекитайской легенде, Дин Лань жил в эпоху правления Восточной Хань (с 25 г. н. э. по 220 г. н. э.). Когда Дин Лань был ребенком, его родители погибли, но сын всегда вспоминал родительскую любовь. Тогда Дин Лань решил вырезать из дерева статуэтки родителей. С тех пор он всегда советовался со статуэтками по всем вопросам, каждый день приносил родителям пищу и только после сам начинал есть. Дин Лань не ленился служить своим родителям.
Хуантинцзин (кит. 黄庭经), Канон Желтого Двора – классический трактат по внутренней алхимии. Трактат считался одним из главных сочинений в школе Шанцин.
Мэн По, или Старая леди Мэн, – богиня забвения в китайской мифологии. Она подает суп на мосту Забвения. Суп стирает людям память, чтобы они могли перевоплотиться в следующую жизнь без воспоминаний о предыдущей.
Ляодун – бывший регион к востоку от реки Ляохэ, давшей название полуострову. Находится на границе с Чосоном.
Субак (кор. 수박) и тхэккен (кор. 택견) – древние боевые искусства Кореи. Субак включал в себя любой стиль рукопашного боя, а в тхэккен преобладают удары ногами и высокие прыжки, сопровождаемые ударами ног. Эти единоборства стали основой для развития тхэквондо.
Ханьфу (кит. 汉服) – традиционная одежда со времен династии Хань. Заклинатели в жанре сянься носят эти одежды.
Чернильный камень – инструмент, используемый в дальневосточной каллиграфии и живописи для смешивания и растирания твердой туши с водой.
Буддисты считают, что весь мир – это лишь сон, который снится Будде. Толстый Цзя не видит различия между буддистами и даосистами, называя обоих «возвышенными людьми».
Тому, кто сидит верхом на тигре, трудно спуститься вниз – говорится о том, кто попал в затруднительное положение. Единственный выход – это закончить начатое во что бы то ни стало.
Сезон Сячжи – десятый из 24 сезонов китайского календаря. Четвертый из летних сезонов, наступает 21–22 июня. Сезон Сячжи заканчивается примерно 7–8 июля.
Хуннян (кит. 红娘) – персонаж пьесы «Западный флигель». Именем Хуннян китайцы называют умелых свах, что способствуют счастливому браку.
Мо Ян делает отсылку к «Западному флигелю». В пьесе герой видит сон, как разбойники похищают его возлюбленную, а у него с собой лишь кисть для каллиграфии.
Цингун – техника, позволяющая мастеру боевых искусств передвигаться с высокой скоростью, высоко прыгать и бегать по вертикальным поверхностям.
Вэймао (кит. 帷帽) – шляпа с вуалью, или «занавешенная шляпа». Разновидность широкополой шляпы со свисающей вуалью до плеч.
Пинфэн – мраморный китайский экран. Такие помещались перед входом в дом для защиты от злых духов: по преданию, они могли двигаться только по прямой.
Дворец Желтых Цветов (кит. 黃花宮) – неофициальное обозначение официальной даосской службы при дворе. Также может быть поэтическим или символическим названием мест, связанных с даосизмом.
Кан (кит. 炕) – традиционная система отопления в домах северного Китая и Кореи. Представляет собой платформу с подогревом длиной 2 метра и более. На кане проводили свободное время, работали и спали.
Гуэйбэйцзинь (кит. 龟背锦) – узор в виде восьмиугольников, напоминает спину черепахи. Символизирует долголетие.
Древнекитайские медики, измеряя пульс в 6 точках (по 3 на каждой руке), оценивали функциональное состояние различных органов. Нижний пульс с левой стороны отвечает за диагностику сердечно-сосудистой системы.
Приветствие и жест уважения во всем буддийском мире. Делается путем сложения ладоней вместе на уровне сердца, кончики пальцев направлены вверх.
Амита́бха, или Амита́ Будда, – один из Будд Махаяны, особенно почитается в буддийской школе «Чистой земли».
Бханте, или Бхаданта, – уважительный титул, используемый для обращения к буддийским монахам, монахиням и начальникам. Часто переводится как «почтенный».
Циновка – плетеное полотно из соломы, камыша или других материалов. Используется как ковер или подстилка. Также циновками накрывали трупы.
Игра слов, так как официальное имя Гу Миня в совершеннолетии 泽 [zé] 信 [xìn] Цзэсинь – «блестящая судьба».
Цили́нь – мифическое священное животное. Как правило, у него несколько рогов, зелено-голубая чешуя, тело коня, ноги оленя, голова дракона и бычий хвост.
Цзао-ван или Цзао Шэнь – дух очага, или же азиатский домовой. В новогоднюю полночь он отправляется на небеса, дабы поведать предкам обо всем, что произошло в семье за минувший год. Чтобы он не сболтнул лишнего, его кормят рисовыми лепешками, которые заклеивают ему рот.
Тут Мо Ян вновь прибегает к игре слов, Хуэй-ци – зловонный аромат. Данный фрагмент текста является отсылкой к эпизоду из романа «Сон в красном тереме», автор Цао Сюэцинь.
В Древнем Китае по конфуцианству считалось, что совершеннолетие для юношей наступало в 20 лет, а для девушек в 15 лет.
Праздник Середины Осени (中秋节), или Чжунцюцзе, приходится на 15‐е число 8-го месяца по лунному календарю. Также этот праздник называют и праздником Луны. Китайцы считают, что именно в этот день лучше всего наслаждаться луной. Его начали отмечать еще в конце X века, при династии Сун.
Юэбин (кит. 月饼) – выпечка, которую традиционно употребляют на праздник Середины осени вместе с чаем.
Согласно китайской легенде, карп, который мог плыть вверх по течению, а затем перепрыгнуть водопад Желтой реки у Драконьих ворот (Лунмэнь), превращался в дракона.
Убить пойманную рыбу и разорвать сети – идиома, означающая «решить проблему, навредив и себе, и другим».
Красивые, как вышитые подушки – китайская поговорка о красивых, но пустых и неприятных людях. Словно вышитые подушки, красивы снаружи, а внутри лишь солома да перья.
Даолаогуй – демон плохой погоды, живущий в горах. Рев его подобен ветру. Убивает своих жертв ядовитой слюной, которую выплевывает как дротики.
Игра в пальцы (цайцюань) – популярная игра, смысл которой состоит в том, что два человека одновременно выбрасывают вперед руку с растопыренными пальцами и выкрикивают цифру. Угадавший правильную сумму пальцев считается выигравшим. Проигравший в качестве штрафа должен выпить чарку вина.
Имеются в виду: «Трактат Желтого императора о внутреннем», «Канон трудных вопросов о медицине», «Трактат о повреждении холодом и разнообразных болезнях», «Трактат Шэнь-Нуна о корнях и травах».
Фестиваль Голодных духов отмечается на 15-й день 7-го месяца по лунному календарю. Считается, что в этот день завеса, отделяющая царство живых от загробного мира, исчезает, и души мертвых приходят в наш мир.
Отсылка к крепкой дружбе названых братьев Чжан Фэя, Лю Бэя и Гуань Юя – персонажей романа «Троецарствие», написанного Ло Гуанчжуном. Они принесли клятву верности друг другу в персиковом саду и стали побратимами.
Цигун – комплексы традиционных китайских упражнений, возникших на основе даосской алхимии и буддийских психопрактик. Включает в себя медитацию в движении и глубокое ритмичное дыхание.
Название техники – это отсылка к мифической Сюань У. Черная черепаха – это один из четырех знаков китайского зодиака, соответствующий группе из семи созвездий в северной части неба. Символизирует воду, север и зиму.
Дуй – сосуд для еды, используемый в качестве ритуальной посуды. Большинство дуй состоят из двух мисок, поддерживаемых на трех ножках.
Отсылка к идиоме о четырех красавицах Китая, которые своей красотой заставляют рыб забыть, как плавать, птиц забыть, как летать, затмевают Луну и стыдят цветы.
Юаньская драма, или Цзацзюй, – классический жанр средневекового китайского театра, главное литературное достояние Китая династии Юань (XIII–XIV века). Цзацзюй стала основой для школ китайского театра, в том числе Пекинской оперы.
Конфуций говорил, что человек до 30 только растет и созревает, а потом он становится установившимся мужчиной.
Считалось, что запа́х на левую сторону – это неблагоприятный знак и так запахивают одежды мертвецов.
Кэцзюй – часть системы конфуцианского образования. Государственный экзамен на должность чиновника.
Корейская пословица «Если воробей побежит за аистом, то порвется между лапок». Аисты – это люди высшего общества. Воробьи – бедняки. Пословица говорит, что воробьи должны знать свое место и не пытаться претендовать на блага, которые достаются аистам.
Сяошо – жанр китайской прозы, обозначающий произведения, противопоставляемые каноническим сочинениям.
Ли Линьфу – реально существовавшая личность. Был канцлером императора эпохи Тан Сюань Цзуна и запомнился в истории как неприятный и лживый человек. Сравнение с ним олицетворяет двуличных людей, которые улыбаются человеку в лицо, а за спиной обвиняют и готовят пакости.
Отсылка к истории о буддийском учителе Падмасамбхаве. Согласно легенде, он родился из цветка лотоса.
Цзяньцзы – воланчик, который игроки перебрасывают друг другу, используя все части тела, кроме рук.
В даосской алхимии считалось, что принятие мышьяка, ртути, серы и свинца в малых дозах оказывает благотворное влияние на организм.
Три друга зимы – слива, бамбук и сосна. Символизируют долголетие, стойкость и силу духа. Эти растения, в отличие от других, начинают цвести именно зимой.
Чачонга – чайный питомец, представляет собой небольшую глиняную фигурку, которую некоторые любители чая хранят на удачу. Чайный питомец помещается на чабань, и во время чаепития его поливают чаем.
Танхулу, или фрукты в стекле, – китайское лакомство с хрустящей карамелью, нанизанное на деревянную палочку.
Новобрачные совершают три поклона Небу и Земле, три – родственникам и, наконец, еще три – друг другу. После этого они считаются мужем и женой.
Классическое блюдо пекинской кухни. Ян Гуйфэй – наложница императора династии Тан VII века. Она известна не только красотой, но и пристрастием к алкоголю. По легенде, она требовала поливать блюда из птицы литрами вина.
В буддизме считается, что в волосах сохраняется энергия, память, пристрастия; побрив голову, монахи как бы чистят сознание и отрекаются от мирской жизни.
Фэй – монстр, несущий чуму. Изображают с телом быка и змеиным хвостом, на лбу у него третий глаз. Описан в древнем трактате «Каталог гор и морей». Там, куда приходит Фэй, реки и болота мелеют, трава и деревья засыхают и повсюду распространяется чума.
Пословица 海阔从鱼跃天空任鸟飞. Дословно: «Широкое море дает возможность рыбам прыгать, а бесконечное небо – птицам летать». Образно: в мире много простора для реализации своих идей.
Основные атрибуты Цай-шэня – дракон с монетами, ваза с драгоценностями, серебро, денежное дерево из монет, жемчужины и т. д.
Речную гальку обжаривают в масле на воках с добавлением овощей, имбиря, чесночного соуса и перца. Есть гальку нельзя, нужно лишь обсосать. Блюдо так и называется: «пососи и выбрось». Такой способ был придуман рыбаками, чтобы обмануть мозг и желудок, когда кончались припасы.
Первая ступень в госэкзамене Кэцзюй Древнего Китая. Испытание проводилось раз в год в уездных центрах страны. Кандидаты должны были написать сочинение по истории, философии и сочинить стихотворение.
Перефразированная идиома 洛阳纸贵 – «Бумага в Лояне подорожала». Говорится о литературном произведении, ставшем необычайно популярным. Из-за этого подорожала бумага для печати.
Так называемые четыре драгоценности кабинета ученого мужа: кисть, тушь, тушечница и бумага сюань – рисовая бумага, используемая для письма и рисования. Она известна своей мягкостью и тонкой текстурой, подходящей для живописи и китайской каллиграфии.
Мо Ян говорит про чэнъюй – устойчивый оборот, фразеологизм, чаще всего состоящий из четырех и более иероглифов.
Гун – один из древнейших титулов в Китае. Приблизительно соответствует европейскому титулу «герцог» (великий князь).
Маска белого цвета в китайской опере часто используется для обозначения отрицательного персонажа, наделенного властью и амбициями. Белый цвет символизирует коварство, лукавство и измену. Типичным персонажем с белым лицом считается Цао Цао – персонаж романа Ло Гуаньчжуна «Троецарствие», властолюбивый военачальник династии Хань.
摸鱼 [mōyú] – выражение, которое имеет два значения: «ловить рыбу» и «бездельничать, отлынивать от работы»: рыбалка – дело несложное, не требует особых физических усилий. Рыбак может часами сидеть на берегу в ожидании, когда клюнет.
Речь идет о мертворожденных сыновьях императора Чжуань-сюя. Вэнь Шэнь – это божество или группа божеств, ответственных за болезни, чуму и недуги в китайской религии. В мифологии пять духов соответствуют пяти сторонам света (восток, запад, север, юг, центр) и несут людям «пять поветрий», то есть мор и эпидемии. К ним обращались с мольбами отвратить болезни. В даосских текстах этих духов называют великими государями управы эпидемий.
Классические музыкальные инструменты Древнего Китая: эрху и баньху (смычковые инструменты), пипа (разновидность лютни), сяо (длинная флейта).
Авторская идиома. Мао – выдуманные павшие божества, вынужденные вечно перерождаться в мире смертных и помнить все свои предыдущие жизни. Они помнят абсолютно все, вплоть до мельчайших обид. Отсюда и пошло такое выражение.
Бай гуй-цзин (白骨精) – демон, описанный в романе «Путешествие на Запад». Буквально переводится как «дух белой кости». Меняющая облик демоница, настоящая ипостась которой выглядит как скелет.
1 сентября 1449 г. Тумуская катастрофа, или Инцидент в Цзисы, – крупное сражение между монгольским государством Северная Юань и Китайской империей Мин. Считается одним из крупнейших военных поражений в истории Китая и крупнейшим поражением империи Мин.
Намек на божество китайского даосско-буддистского пантеона Эрлан-шэня, атрибут которого – третий глаз во лбу.
Лягушка на дне колодца – идиома, используется для описания того, кто имеет узкое и ограниченное представление о мире.
Приложить все совки силы – можно перевести как «приложить все свои силы» или «выложиться полностью».
Отсылка к чему-то, что должны делать женщины в Древнем Китае. Существовала мода наносить желтый цвет на лоб, а вышивка считалась благопристойным занятием для девушки из знатной семьи.
«Каталог гор и морей» – древнекитайский трактат, описывающий реальную и мифическую географию Китая и обитающих там созданий.
Утиный демон (鸭 怪). Реально описанный демон. Он настолько смертоносен, что все, кто услышит его кряканье, заболеют и умрут.
Лошадь, портящая весь табун – идиома, используется для описания того, кто оказывает плохое влияние на окружающих.
Называть оленя лошадью – говорится в ситуации, когда кто-то намеренно искажает факты, пытается ложное выдать за истинное.
В китайской астрономии звезда-гостья – это звезда, которая внезапно появилась в месте, где ранее не наблюдалось ни одной звезды, и через некоторое время снова исчезала. Китайцы неоднократно наблюдали и описывали подобные явления. Они относили их к божественным знакам, требующим тщательного толкования.
Шуан чуй – парные булавы с деревянной или металлической рукоятью и шаровидной головой. Используются двумя руками, по каждой в одной руке.
Отсылка к идиоме «Вылавливать из воды отражение луны» – заниматься неосуществимым делом, строить воздушные замки.
Лэй (кит. 泪) – слеза. Молочное имя Мо Яна. Китаец получает молочное имя при рождении наряду с истинным именем и сохраняет его на протяжении жизни. По детскому молочному к человеку обращаются родственники, друзья и соседи. Так, у Мо Лэй – молочное имя, Ян – истинное имя, а Юэчэнь – взрослое имя.