
Анастасия Пикина
Мирабель – огородная ведьма
Юная ведьма Мирабель – лучшая ученица академии, она мечтает попасть в главную магическую лабораторию по выведению новых видов растений. Однако её мечте не суждено сбыться: по распределению Мирабель отправляется в деревню Нескучаево к Зинаиде и Валерию Шпак помогать с подготовкой урожая к овощной ярмарке. Мирабель предстоит познакомиться с их внуками-изобретателями, спасти урожай от атаки грызунов и помочь семейству принять участие в ярмарке.
© Пикина А., текст, 2025
© Елистратова В., иллюстрации, 2025
© Иовлева П., леттеринг, 2025
© ООО «Феникс», 2025
Глава 1. Не всё так плохо, как могло показаться
– Что ты бегаешь как заведённая? – спросил синий гриб Фунгус.
Он осторожно подошёл к столу и попытался разглядеть, что делала хозяйка. Мирабель прыгала вокруг дымящегося котла, то и дело кидая туда разные предметы.
– Что, что, – буркнула ведьма, даже не посмотрев на друга. – Завтра экзамен. От этого дня зависит вся моя жизнь!
– Ну прям вся? – недоверчиво протянул Фунгус.
– Прям вся! – завопила Мирабель и резко развернулась к грибу.
Её чёрные волосы растрепались, и выглядела она пугающе.

– Ты бы лучше поспала. Говорят, перед экзаменом это полезно, – попятился назад гриб.
– Прости, – плюхнулась на пол молодая ведьма. – Я так волнуюсь. Ты же знаешь, что больше всего на свете я хочу попасть в главную магическую лабораторию по выведению новых видов растений. Я лучшая ученица потока и отлично подхожу на эту роль.
– Конечно подходишь, – закивал Фунгус.
– Смотри, я вывела совершенно новый вид, – гордо заявила Мирабель.
– Что это? – спросил Фунгус и запрыгнул на стол.
Он обошёл вокруг горшка со странным растением и принюхался.
– Это шокошампиньон! – гордо воскликнула Мирабель.
– Шоко что? – не понял Фунгус.
– Шокошампиньон. Шампиньоны со вкусом шоколада, – объяснила ведьма. – Всем известно, что дети не любят грибы, но от грибов со вкусом шоколада не откажется никто!
– Не понимаю тех, кто вообще ест грибы, – поёжился Фунгус.
– Да ладно, тебя есть никто не собирается. Ты же синий, да ещё и ядовитый, – успокоила друга Мирабель.
– Ну не знаю, мухомор как-то рассказывал, что находятся умники, которые и их брата есть умудряются.
– Чепуха, – махнула рукой Мирабель. – Пойду и вправду посплю, завтра сложный день.
Она сладко зевнула, развела руки в стороны и потянулась.

* * *
На следующее утро Мирабель проснулась раньше обычного.
Она нетерпеливо ходила от окна к столу, поглядывая на часы. На плече у неё сидел верный друг – пушинка одуванчика Винни-Пух.
– Ну что, готова? – в комнату заглянул гриб Фунгус.
– Готова! Для подстраховки я вырастила фантастически вкусные помидоры! – с воодушевлением сообщила ведьма.
– Выглядят сочными, – похвалил гриб.
Мирабель аккуратно поставила в тележку горшки с растениями, быстро покидала учебники, волшебную палочку, метлу и какие-то мешки с травами. Нацепила остроконечную шляпу и вышла в тёмный коридор.
– А ты не боишься, что жребий «ехать в главную магическую лабораторию» выпадет не тебе? – поинтересовался Фунгус, спеша следом.
– Нет, – резко замотала головой Мирабель, так что её аккуратное каре растрепалось, а шляпа съехала набок. – Либитина сказала, что жребий – это верный способ попасть на своё место. А это же моё место, правда?
Гриб нерешительно кивнул.
В большом, просторном зале всё было готово к заключительному экзамену. Студенты кафедры магической ботаники с волнением переминались возле своих стендов.
– Видела Томаса? – шёпотом спросила Финни, подскочив к Мирабель, которая сосредоточенно расставляла выращенные растения на столике.
– Конечно же нет, я занята, – пробормотала она.
Но лучшая подруга не унималась.
– Он вырастил тако-о-ое, – хихикнула она.
– Какое такое? – взволнованно оторвалась от работы ведьма.
– Он вырастил... А что это у тебя? – прервалась Финни, заметив необычное растение.
– Это шокошампиньон, – гордо объяснила Мирабель.
– Шоко что? – не поняла Финни.
– Неважно, – махнула рукой ведьма. – А что там с Томасом?
– Представляешь, он вырастил арбульсин!
– Это как? – опешила Мирабель.
– А вот так – апельсин в шкуре арбуза!
– Придумает же, – почесала затылок ведьма.
– Ладно, удачи на экзамене.
– И тебе.
Начался экзамен. Собрались все учителя факультета. Они с задумчивыми лицами ходили между столов, пристально разглядывали выращенные студентами растения, задавали вопросы и иногда одобрительно кивали.
Когда студенты были опрошены, на подмостки вышла Либитина, главная ведьма кафедры.

– Студенты, вы все отлично потрудились и готовы к своей первой настоящей работе, – торжественно объявила Либитина. – Кто куда отправится, распределит жребий. Всё просто: вы вытаскиваете из шляпы конверт, а в нём указан адрес вашего нового места жительства. И уже завтра вы отправитесь на ведьминскую службу.
Либитина сняла свою остроконечную шляпу и скинула туда пачку запечатанных конвертов. Ведьма шагала между студентами, держа её перед собой. Каждый вытаскивал конверт и с волнением вскрывал его.
– Ну что, Мирабель, твоя очередь, – улыбнулась Либитина.
Мирабель подмигнула Фунгусу и потянула руку, чтобы взять красный конверт, который приглянулся ей с самого начала. Но в этот момент откуда ни возьмись выскочили мальчик и девочка. Они с хохотом пронеслись мимо Мирабель, толкнув её в бок. Мирабель испуганно отпрянула, схватив первый попавшийся конверт.
– Почему вы здесь? – заголосила Либитина. – Прошу прощения, приехали племянники, – сконфузилась ведьма, наклонилась к детям и прошипела: – Просила же вас посидеть тихо в моём кабинете.
– Но там скучно, тётя, – заныл мальчик.
– Хорошо, – примирительно вздохнула Либитина, – идите в сад, играйте под окнами, чтобы я вас видела. Ещё раз извините, – осмотрев всех собравшихся, сказала Либитина.
– Деточка, Мирабель, что с тобой? – заметив раздосадованную ученицу, спросила ведьма.
– Вместо магической лаборатории я еду в деревню Нескучаево к каким-то Зинаиде и Валерию Шпак! Серьёзно?
– О, я знаю это место, – кивнула Либитина. – Там давно не хватает профессиональной ведьмы, которая следила бы за огородом. Жители этого дома как раз готовятся к своей первой овощной ярмарке. Они очень нуждаются в тебе.
– Это всё дети! – в ужасе воскликнула Мирабель. – Они толкнули меня. Я хотела вытащить этот красный конверт! Это случайность.
– Случайности... – начала было ведьма.
– Только не это, – буркнула Мирабель. – Эта заезженная фраза не имеет никакого отношения к тому, что я еду сажать помидоры, а не в лабораторию.
– Ну что ж, кто ещё не тянул жребий? – спросила главная ведьма и пошла по рядам дальше.
– Молчи, – процедила сквозь зубы Мирабель, заметив сочувственный взгляд гриба Фунгуса.
А Томас с довольным лицом вытащил красный конверт и потряс им, хитро улыбаясь Мирабель.
* * *
На следующий день, собрав вещи в магический бездонный рюкзак и зажав под мышкой метлу, молодая ведьма шагала к остановке «Попутный ветер». У неё на плече сидел верный друг Винни-Пух, а гриб Фунгус семенил следом и тянул за собой крошечный чемодан.
– Огород – это не так уж и плохо, – шептал он себе под нос. – Может быть, познакомлюсь с другими грибами.
Над остановкой «Попутный ветер» на метле висела ведьма-синоптик. В руке она держала полосатый колпак на палке – ветроуказатель. Когда ветер менял направление, она сообщала об этом в громкоговоритель, и студенты, ожидающие попутного ветра, прыгали на мётлы и взмывали в небо.
Мирабель хмуро стояла поодаль и ждала. К ней несмело подошёл Томас.
– Кстати, я взял твой заветный конверт – красный, – переминаясь с ноги на ногу, вставил он.
– Поздравляю, – нахмурилась ведьма и отвернулась.
«Что за наглость, – подумала она. – Вытащить мою мечту и мне же об этом рассказывать».
– Ну поздравлять-то особо не с чем, – раздосадованно ответил Томас и почесал затылок.
– Что так? – спросила Мирабель.
– Оказалось, что красный конверт – это направление на главное городское кладбище. Представляешь, там нужны свои волшебники для выращивания поминальных цветов.
– Кто бы мог подумать... – выдавила из себя Мирабель, пытаясь сдерживать смех. – Ну, удачной работы, – похлопала Томаса по плечу маленькая ведьма. – Кажется, объявили моё направление ветра. Пока.
Глава 2. Родители в перьях
На сельскую дорогу вывернула серая легковая машина. Притормаживая и пытаясь объехать каждую кочку, машина добралась до окраины деревни Нескучаево и остановилась возле деревянного свежеокрашенного жёлтого домика.
Ещё ранней весной, оставив городскую, полную забот и беготни жизнь, Зинаида Степановна и Валерий Семёнович неожиданно всё бросили и уехали сюда, в Нескучаево. «На старости лет, – как выражалась Зинаида Степановна, – надо быть ближе к земле».
И, окончательно всех удивив, бывший следователь и виолончелист принялись возделывать свои двадцать соток земли, создав из невзрачного заросшего участка сад, огород и цветник.
– Валерий Семёнович, дети приехали! – окликнула мужа бабушка Зина, выглянув в окно.
Спортивного телосложения мужчина в майке, шортах и шлёпанцах выскочил на веранду. Его поседевшие, когда-то чёрные волосы и усы блестели на солнце, и сам он светился от счастья, как натёртый медный пятак.
За ним неспешно вышла Зинаида Степановна с туго собранными волосами, в сарафане и цветастом переднике.
В машине послышалась какая-то возня, наконец передние двери открылись и оттуда выскочили Руслан и Людмила.
– Что здесь происходит? – подозрительно спросила бывший следователь Зинаида Степановна Шпак и достала из кармана цветастого фартука лупу.
– Мама, перестань, – устало вздохнула Людмила и отодвинула лупу от своего лица.
– Это же перья! – констатировала Зинаида Степановна.
– Поздравляю, Шерлок, – кивнула Людмила и попыталась убрать перья с волос и лица.
– Русланчик, что случилось? – удивлённо спросил Валерий Семёнович, осматривая молодого мужчину.
– Ничего необычного, у нас же дети, – пробормотал он и добавил: – Изобретатели. А что с вами, где ваш костюм? – стряхивая с рубашки налипшие перья, спросил Руслан.
– Костюм ушёл на покой, – усмехнулся дедушка.
В этот момент из машины с шумом выскочили «изобретатели». Они что-то воодушевлённо обсуждали и деловито пожимали друг другу руки.
– Сработало, – кивнул довольный белокурый мальчишка, потирая ладошки.
– По всей вероятности, потерпевшие тут родители, – продолжила расследование бывший следователь Зинаида Степановна Шпак.
– Бабушка, привет! – радостно сказала девочка, взволнованно подпрыгивая на месте. – Подушка безопасности сработала, представляешь? Ого, как дом изменился! Вы его покрасили? Деда, привет.
– Здравствуйте, бабуля и дедуля, – проворковал Яша, зарываясь в бабушкиных объятиях.
– Русланчик, а что, теперь подушки безопасности перьями набивают? – дрожащим от смеха голосом спросил Валерий Семёнович, обнимая внуков.
– Яша, бежим скорее посмотрим, что там баба-деда настроили! – крикнула Василиса, и дети исчезли за калиткой.

– Мама, папа, я должна вам кое-что сказать, – таинственно прошептала Люда. – Наши дети решили стать изобретателями. Подушку безопасности они сделали из пакета и перьев. Руслану пришлось держать её на первом сиденье, чтобы не провалить эксперимент. А потом случилось экстренное торможение, и вот, как видите, сработала подушка безопасности.
Осмотрев молодых родителей в перьях, бывший следователь и виолончелист разразились оглушительным хохотом.
– От вас, Валерий Семёнович, я такого не ожидал, – тяжело вздохнул папа Руслан.
– Да ладно вам, это же дети! – беззаботно махнул рукой дедушка. – Проходите в дом. Будем вас отмывать, чаем отпаивать с малиной и яблочным пирогом кормить. Всё с огорода, сами вырастили, – похвалился он.
Руслан достал из багажника чемоданы с детскими вещами и пошёл за Валерием Семёновичем.
А Зинаида Степановна вынесла пылесос, и мама Люда занялась чисткой салона автомобиля после взорвавшейся подушки безопасности.
– Как папа? – спросила она, закончив работу.
– Вроде нормально, – задумчиво ответила Зинаида Степановна, – к виолончели не подходит. Делает вид, что счастлив.
– А как плечо?
– Не жалуется. Но, после того как ему пришлось уйти из оркестра, он не говорит о музыке, – поджала губы Зинаида Степановна.
– Мама, я знаю, на что тебе пришлось пойти, чтобы вытащить папу из тоски. Ты бросила любимую работу, уехала сюда, в глушь. Ты же терпеть не можешь огород.
– Это неправда. Вернее, не совсем правда, – ответила бабушка Зина. – Мне на пенсию скоро. А наш дед без дела чахнет. Ты видишь, какой он стал? Подтянутый, спортивный. А в городе что? До магазина дойти, да возле дома на лавке посидеть. И мне лучше тут. Пора заканчивать с криминалистикой, наловилась я преступников.
– Как скажешь, – улыбнулась Людмила и обняла Зинаиду Степановну.
Они прошли в дом. На первом этаже в светлой гостиной у окна разместился круглый стол, застеленный белой скатертью. Зинаида Степановна расставила фарфоровые чашки и блюдца.
– Наконец-то и сервиз пригодился, – засмеялась она, – на работе подарили пятнадцать лет назад. И всё это время он пылился в серванте. Но теперь ничего не откладываем. Живём сегодняшним днём!
Валерий Семёнович подмигнул жене и вытащил из духовки пирог.
– Папа, ты готовишь? – удивлённо раскрыла глаза Людмила.
– Я всегда любил готовить, ты что, не знала? – усмехнулся дедушка.
– Сколько всего вы от нас скрывали, – заметил Руслан.
– Только самую малость, – хитро прищурилась Зинаида Степановна, отрезала пышный кусок шарлотки и положила его на тарелочку с нежным голубым узором.
– Уверена, детям тут понравится, – улыбнулась мама Люда, – они скучают без вас. А тут раздолье и есть из чего придумать новые изобретения.
– Мы тоже по ним скучали. Детскую Валера обустроил на втором этаже. Там и наша спальня, и ванная комната рядом. А в сарае за огородом – сюрприз. Мы с господином Шпаком завели курочек. Будет с кем внукам поиграть. Ну и кот Моцарт, естественно.
– Мама, ну вы даёте. То рыбок некогда кормить, а тут целый зоопарк, – засмеялась Люда.
Тем временем дети с воодушевлением исследовали территорию. Выйдя за калитку, они оказались в душистом саду, который окружал дом. Яблоки, вишни и сливы уже созрели и тянули ветви деревьев вниз.
– Вот это да! – воскликнула Василиса и, сорвав гроздь вишен, одним махом засунула их в рот. – Будешь? – прочавкала она и достала ягоды для младшего брата, который не дотягивался до ветки.
Детям участок показался огромным. Стройные грядки с морковкой, капустой, свёклой уходили куда-то вдаль. Вдоль забора выстроились теплицы. В них так пахло томатами, что щекотало в носу, а рука сама тянулась к спелому огненному боку. Похрустывая сорванными огурцами и причмокивая сахарными помидорами, дети обошли огород и наткнулись на величественный дуб. Он расположился в самом сердце участка и, как господин всего, что произрастало у бабы-деды, раскинул могучие ветви. Удобно устроившись под деревом, дети осматривали свои владения. Недалеко от теплиц спрятался за кустами малины и ежевики сарай. Там-то, наверное, и хранятся все необходимые инструменты изобретателей.
– Сколько тут желудей нападало! – восхитился Яша.
Он подобрал гладкое зёрнышко и ловко закинул его в дупло, которое притаилось между веток.
– Давай кто больше? – предложила сестра, прицелилась, подбросила жёлудь и попала прямо в дупло.
Они с азартом насобирали в подолы футболок желудей и по очереди принялись закидывать их. Это занятие так увлекло детей, что они и не заметили, как собрали все жёлуди.
Из окна столовой за ними с любовью наблюдали бабушка и дедушка, мама и папа. Но не только родители пристально следили за детьми, был ещё кое-кто. Маленький и ужасно недовольный. Тот, кто всё это время уворачивался от падающих желудей и практически потерял терпение.
Глава 3. Шпионаж из морковной норки
Дети, Валерий Семёнович, да что там, даже бывший следователь Зинаида Степановна не подозревали, что под их старым дубом и поселилась молодая ведьма Мирабель.
Она жила в норе под дубом. Но не в отвратительной яме, которую роют соседские кроты, а в прекрасной норе со всеми удобствами.
Если бы Яша и Василиса могли увидеть, что происходит под землёй, они бы обнаружили...
Представьте могучий зелёный дуб, прячущий между веток дупло. Оно-то и служило входом в нору. И если бы вы посмотрели изнутри, то увидели бы гигантскую подземную морковку с хвостиком внутри дуба.
В этой норе было всё необходимое: спальня, комнаты для гостей, кухня, кабинет, кладовки и колдовальня, где можно тренироваться с волшебной палочкой, разучивая новые заклинания.

Если бы вы зашли к Мирабель в гости, первым делом попали бы в круглую комнату, которая служила наблюдательным пунктом. В центре стоял перископ, зрительная трубка которого скрывалась в кроне дуба. Поэтому ведьма могла следить за происходящим, не выдавая себя и выходить через маленькую незаметную дверь в корнях дуба.
Она сидела на высоком стуле и, обхватив руками перископ, вертела его в разные стороны, чтобы получше разглядеть чужаков.
– Снова дети?! – воскликнула она, откидываясь на спинку стула. – Ты это видел? Мало нам было детей на годовом экзамене. А теперь они съедят всю клубнику и малину, которую мы, между прочим, готовим к ярмарке.
У неё на плече сидел верный друг – пушинка одуванчика Винни-Пух. Его пушинки возмущённо топорщились в разные стороны.
Ведьма вернулась к наблюдению и внимательно рассматривала прыгающих по саду детей. Ещё немного – и они доберутся до её дуба.
«БАМ!»
– А это что такое? – ведьма подняла голову, и на её шляпу градом посыпались жёлуди.
– Ой, ай, простите, извините, мы не специально, – пищали они, отскакивая по углам.
– Мистер Жёлудь, объясните, что это за внезапный дождь из ваших сородичей? – строго спросила ведьма, поправляя конусообразную шляпу с широкими полями и загнутым кончиком.
Самый большой жёлудь с блестящими боками кое-как поднялся, поправил шляпку и осмотрелся.
– Ну и дела, – присвистнул он. – Не сердись, Мирабель, мы тут ни при чём. Детям вздумалось поиграть. Ничего умнее им в голову не пришло, как закинуть нас в дупло. Откуда им было знать, что это один из твоих входов в дом? Хорошо, что они не нашли у забора каштан, – хихикнул жёлудь.
– Что? Что ты хочешь сказать, Винни? – спросила Мирабель взволнованно прыгающую пушинку одуванчика.
– Берегись! – пищали откуда-то сверху.
БАМ! – и тяжёлый колючий каштан приземлился на ведьмину шляпу.
– Прячемся! – крикнула Мирабель и юркнула из комнаты. За ней, подпрыгивая на тоненьких ножках, рванули волшебные существа.
Ведьма захлопнула дверь и прислушалась: звуки напоминали взрывающийся попкорн в микроволновке. Когда всё стихло, Мирабель с опаской приоткрыла дверь. Каштаны покрыли собой весь пол и засыпали стол.
– Как вы? – прошептала она.
Услышав знакомый голос, каштаны зашевелились и, как крохотные ёжики, сбежались к ногам ведьмы.
– Испугались? – Мирабель присела и заботливо погладила прыгающие вокруг каштаны.
Из-под треснувших скорлупок проглядывали любопытные, хитрые глазки. Оттого каштаны были похожи на моллюсков, которые прятались в раковине.
– Почему от детей всегда столько шума и неприятностей, – буркнула ведьма, и рука сама скользнула к чехлу с волшебной палочкой.
Из-под стола выкатился старший каштан и строго покосился на молодую ведьму:
– Мирабель, держи себя в руках. Это же дети. Ты не можешь колдовать, когда тебе вздумается.
Ведьма опустила руку и нехотя кивнула. Она не так давно закончила обучение в ведьминской академии и теперь поселилась тут. А каштаны и жёлуди – древние существа, называющие себя гландулини. Живут они на этой земле сотни лет. Поэтому юной Мирабель приходится сдерживать свой пыл и слушаться их. Хотя по праву она может делать так, как считает нужным.
Глава 4. Утренние изобретения
Когда солнце спряталось за еловый лес и на всю округу заиграли кузнечики, мама Люда и папа Руслан сели в машину. Они уехали в город к незаконченным проектам и важным звонкам.
– Всегда удивлялся, как наша дочь умудрилась найти себе мужа с именем Руслан, – усмехнулся Валерий Семёнович, провожая взглядом отъезжающую машину.
– Чудесное совпадение, – отозвалась Зинаида Степановна.
Дети почистили зубы, умылись и отправились в детскую. Вдоль обеих стен стояли кровати, в углу лежал неразобранный чемодан, а у окна расположился комод. Яша и Василиса переоделись в пижамы и юркнули под одеяла.
– Меня кто-то укусил! – пискнул Яша и как ошпаренный спрыгнул на пол.
– Кажется, меня тоже, – ответила сестра и включила ночник. – Смотри, у меня под подушкой каштаны и жёлуди!
– И у меня! Но кто их сюда принёс? – удивился мальчик и вытащил горсть плодов.
– Какие красивые, – восхитилась Василиса.
– Мы же закинули их в дупло, как они попали к нам в комнату? – спросил Яша.
– Не знаю, но только посмотри, какая у жёлудя необычная шляпка – с колючками в разные стороны, – и девочка положила плод на ладошку.
Дети убрали находку в коробку, оставили у окошка и мирно уснули. В деревне не слышно гула машин и самолётов, соседей и сирен спешащих скорых или полицейских. Тишину нарушают только кузнечики и тихие разговоры бабушки и дедушки.
– Ну что? Что ты видишь, Фунгус? – прошептала Мирабель, присаживаясь на подоконник открытого окошка детской.
В руках она держала метлу, а шляпу вывернула темно-зелёной стороной, чтобы стать размером с жёлудь. Рядом с ней сидел синий гриб, осторожно заглядывая в комнату.
– Существа гландулини притворяются спящими. Они лежат в коробке у окошка, – пропищал грибок.
– А дети что? Уснули?
Фунгус кивнул, достал тростниковую дудочку и заиграл нежную мелодию, которую слышали только жёлуди, каштаны, растения сада и животные.
На подоконник к ведьме прыгнули довольные собой мистер Жёлудь и мистер Каштан.
– Дети не испугались нас, мы им, наоборот, понравились, – погладил себя по блестящему животу мистер Жёлудь.
– Интересно, они поняли намёк? – почесала затылок Мирабель, так что её шляпа съехала на глаза.
– Какой намёк? – не понял Фунгус.
– Что нельзя кидаться каштанами в мою нору, – фыркнула ведьма.
– Мне кажется, нет, – задумчиво ответил каштан. – Расслабься, это просто дети. Они не собираются съесть весь твой урожай, как белки или соседские кроты, которых приходится гонять по ночам.
– Наша главная задача – охранять огород и подготовить плоды к ярмарке, – напомнила ведьма. – Теперь вы будете присматривать за детьми, – обратилась она к жёлудю и каштану.
Те недовольно зашептались, но согласились.
– И смотрите не подпускайте их к дубу: ещё немного, и эти проныры залезут в дупло. Каждый должен заниматься своим делом. Я готовлю растения к ярмарке, а вы следите, чтобы маленькие люди не лезли, куда не следует, – Мирабель напустила на себя строгий вид и посмотрела на надувшихся друзей, но не смогла удержаться и рассмеялась.
– Видели бы вы себя, – улыбнулась она и ловко запрыгнула на метлу.
У неё на плече сидела пушинка одуванчика, а рядом синий гриб Фунгус с дудочкой в лапках. Мирабель нашла их в детстве, и теперь они везде путешествовали вместе. Огородная ведьма облетела свои владения и, удостоверившись, что всё в порядке, нырнула в дупло.
* * *
Дети проснулись рано утром от пронзительного крика петуха.
– У нас есть курочки? – подпрыгнул на кровати Яша.
Его сестра Василиса стояла у окошка и высматривала, откуда кричит птица.
– Я думаю, это там, за сараем. Странно, что бабушка даже не рассказала нам, что завела животных. Где-то бродит кот Моцарт. Дедушка говорил, что он жил в огороде, когда они переехали, и решил остаться с ними.
Дети переоделись и выглянули из детской. В спальне бабушки и дедушки было тихо. Брат и сестра на цыпочках прокрались мимо, быстро слетели по лестнице и босиком выскочили на улицу. Ступни утонули во влажной холодной траве, и дети со смехом побежали по саду.
За сараем действительно расположился курятник, из него доносилось мирное квохтанье. Василиса открыла калитку и смело зашагала к курятнику. Яша остался наблюдать за сестрой. Она выпустила куриц и насыпала им корма. Те, важно квохча, осмотрели Василису.
– Не бойтесь, я внучка бабушки Зинаиды, – примирительно сказала девочка.
Курочки успокоились и принялись клевать корм.
– Предлагаю исследовать сарай, может быть, там есть подходящие вещи для наших изобретений, – предложила Василиса.
Яша согласно кивнул, и только они подошли к сараю, как их позвала бабушка:
– Дети! Дети, вы где? – она появилась на тропинке и, увидев внуков, просияла: – Так и думала, что вы знакомитесь с нашими подопечными. Как вам курочки?
– Они чудесные, – улыбнулась Василиса.
– Хотите на завтрак омлет из свежих яичек? – спросила бабушка и ласково обняла детей.
Те утвердительно закивали.
– Курочки снесли яички, нам осталось только собрать их, – сказала Зинаида Степановна и направилась к курятнику.
Хохлатки возмущённо следовали за хозяйкой, квохтали и подозрительно поглядывали на детей.
– И где же они? – удивлённо спросила Василиса.
– А ты поищи, – хитро прищурилась бабушка.
Девочка присела, огляделась и увидела в маленьких ямках, в опилках коричневые и белые яички!
– Яша, я яичко нашла, – восторженно сказала девочка и протянула брату гладкое белое яйцо.
Бабушка взяла с полки корзинку и сложила в неё будущий завтрак.
– Бабушка, а почему у яиц разный цвет? Белые и коричневые? – поинтересовалась Василиса.

– Тут всё просто, внученька, белые курочки несут белые яйца, а коричневые – коричневые. А вот это наша звезда, Фёкла, – сказала бабушка и показала на чёрную курочку. – Научилась на крышу забираться и не боится высоты. Несколько раз деду приходилось её снимать.
– Курица-руфер! – восхищённо воскликнул Яша.
– Кто? – не поняла бабушка.
– Ба, ну что ты. Руферы – это те, кто не боятся залезать на крыши и исследовать их, – объяснил мальчик. – Наша Фёкла – руфер!
– Ой, чего только не придумают, – отмахнулась Зинаида Степановна. – Буфер ещё какой-то. Курица должна по земле ходить, а не по крышам скакать.
– Спасибо, курочки, – поблагодарила Василиса, выходя из курятника.
– Зайдём в теплицу за огурцами и помидорами. Будет салат. А кто из вас любит пёрышко лука в соль макать и с хлебом чёрным есть? – спросила Зинаида Степановна.
– Бабушка, мы такое не пробовали, но очень хотим, – облизнулась Василиса.
В доме было две кухни: зимняя и летняя. Летнюю кухню оборудовали на улице. Дедушка вынес стол и небольшую плитку, на которой бабушка и пожарила яичницу. Под дедушкиным присмотром дети порезали салат.
– Завтракать на улице теперь моё самое любимое дело, – заявил Яша, уплетая яичницу.
– И моё, – кивнула Василиса.
– Это прекрасно. У нас с дедушкой Валерой много дел, мы хотим участвовать в ярмарке. Соберутся фермеры со всей округи, будут продавать овощи и фрукты, – сказала бабушка. – Это для нас очень важное мероприятие: так как мы с дедом теперь не работаем, это будет наш единственный доход, на который мы сможем прожить всю зиму. А если не получится, то придётся возвращаться в город, – добавила она.
– А возвращаться-то уже и не хочется. Смотри, какой тут простор! – воскликнул дедушка и развёл руками. – Поедем-ка туда вместе. Я слышал, что там будет батут, – улыбнулся он и подмигнул внукам.
– Батут! – дети радостно захлопали в ладоши.
– Ой, дедушка у тебя на усах помидор, – засмеялся Яша.
– Сейчас всё поправим, – сказал Валерий Семёнович и взял салфетку.
– Тебе нужен щит для усов! – сообразил мальчик. – И я знаю, как его сделать.
Дети доели завтрак, поблагодарив взрослых, ушли в дом. В бабушкиной шкатулке для шитья они обнаружили резинки и обрезки ткани.
– То что надо, – деловито кивнул Яша.
Он вырезал из ткани прямоугольник, сделал по бокам дырки и привязал резинку.
– Суперщит для усов готов! Примерь-ка, деда, – скомандовал мальчик, и не успел Валерий Семёнович и слова сказать, как Яша нацепил ему повязку.

Ткань плотно обхватила усы и часть носа.
– Ну как? – поинтересовалась Василиса.
– Нужен следственный эксперимент, – вставила бабушка и налила мужу малиновый компот. – Пей, проверим в действии изобретение внуков.
Валерий Семёнович отпил и не замочил усы.
– Работает, – одобрил он.
Брат и сестра пожали друг другу руки и убежали. Всё утро они исследовали содержимое сарая: четыре колеса, доски, старый сачок, пластмассовую руку, сундук, ржавую пружину от матраса.
– Что же из этого добра мы можем сделать? – задумчиво почесал затылок Яша.
БУМ! На его макушку шлёпнулся каштан.
– Откуда в сарае каштаны? Это ты кидаешь? – спросил он сестру.
– Зачем мне в тебя кидаться? – стала защищаться Василиса. – Я держу пластиковую руку от сломанного манекена. Как, по-твоему, я могу кинуть в тебя каштан?
БАМ! Теперь плод упал на Василису.
– Может быть, это бе́лки? – спросил мальчик и посмотрел на потолок.
– Я видела каштановое дерево у калитки. Странно, что каштаны валяются по всему участку, – заметила Василиса.
Яша пожал плечами и задумчиво спросил:
– Чтобы нам такое сделать из этой руки?
– Хорошо бы изобрести что-то полезное. Например, автоматический рукопожиматель. Заходят к бабе-деде гости, а они заняты, встретить гостей не могут. Тут на помощь приходит рукопожиматель, – предложила Василиса.
– Отличная идея, – поддержал Яша.
Дети сложили найденное добро под дуб и часа два что-то колотили и привинчивали, попросив перед этим у дедушки инструменты и гвозди. Валерий Семёнович был удивлён, но просьбу детей выполнил. А кот Моцарт, который жил своей таинственной кошачьей жизнью, неожиданно откуда-то появился и, делая вид, что спит, исподтишка наблюдал за детьми.
Как нельзя кстати пригодился старый деревянный сундук. В нём на пружине закрепили пластиковую руку, а на крышке дети повесили надпись: «Только для вежливых. Открой меня».
Тут и ежу понятно, что сказать «Здравствуйте» и пожать соседу руку – признак хорошего тона.
Первым открыть заветную крышку сундука предложили коту Моцарту, раз уж он всё равно тут лежит. А всем известно, что кошки любопытны, и если закрыть перед их носом дверь, они попытаются её открыть. Так случилось и с Моцартом.
Как только дети захлопнули сундук, любопытство пересилило лень, и кот встал. Моцарт поддел лапой крышку, и сундук открылся. Оттуда, к ужасу кота, выскочила рука! Он подпрыгнул на три метра и исчез за курятником.
Механизм работал.

Дети перевернули сундук вертикально и поставили на лестницу перед домом. Чтобы гостям, соседям или почтальону было удобнее здороваться.
Бабушку и дедушку решили не предупреждать, чтобы не портить сюрприз.
После тяжёлых трудов изобретатели отдыхали между грядок с клубникой и ели ягоды с куста. К их удивлению, там они тоже нашли каштаны и жёлуди.
Их отдых прервали дикие крики. Голосили со стороны калитки. Когда Яша и Василиса подоспели к лестнице, на которой они оставили рукопожимальную машину, там уже стояли грозный бывший следователь Зинаида Степановна Шпак, или попросту бабуля, дед в щите для усов и возмущённая соседка Клавдия Петровна.
– Стоять, – приказала бабушка Зина, – место преступления опечатано. Потерпевшая, что произошло?
– Что? – опешила Клавдия Петровна. – Я, значится, за лопатой пришла. Ну той, что Валерий наточил. Отличная такая лопата, Вовка мой ей пол-огорода сразу вскопал. А у вас тут на лестнице такое стоит. Я очки-то дома забыла, не вижу, что написано. Ну дай, думаю, открою, а оттуда на меня чёрт как прыгнет, – замахала руками возмущённая соседка.
– Это рукопожимальная машина. Видите – рука? – обиженно сказала Василиса.
– Дети, объясните, зачем вы это сделали? – нахмурилась бабушка.
– Это наше новейшее изобретение. Незаменимый помощник всех занятых людей. Сейчас я вам покажу, – объяснил Яша. Он сжал пружину, закрыл дверцу сундука. – Вот я захожу во двор, хозяева заняты и не могут меня поприветствовать. Тогда я открываю эту дверцу: – БАМ! Оттуда выпрыгивает рука для приветствий. Здравствуйте, – Яша деловито пожал руку сломанного манекена. – Даже в ваше отсутствие вы остаётесь вежливыми соседями.
– Ах вот оно как, – задумчиво произнёс дедушка и потёр подбородок. – Дельная вещь. Хорошо бы ещё к этому сундуку лямки сделать, как у рюкзака, и повесить его. Иду я, например, из магазина. В руках несу тяжёлые сумки, тут сосед поздороваться хочет, а у меня свободная рука на спине организовалась.
Дети восторженно захлопали в ладоши, а бабушки удивлённо переглянулись.
– А с тобой-то что? – спросила Клавдия Петровна и сощурилась, пытаясь разглядеть повязку под носом Валерия Семёновича.
– Это защитный щит. Инновационное изобретение моих внуков.
– И кого же он защищает? – не поняла соседка.
– Усы. От нежелательных воздействий внешней среды, – объяснил дед.
– Ладно, Клавдия, – махнула рукой бабушка Зина, заметив недоумение соседки, – пойдём, я тебе лучше лопату дам и яиц. Ты уж извини наших внуков за их шалости.
Клавдия Петровна так обрадовалась яйцам, что забыла про рукопожимальную машину, и бодро зашагала за Зинаидой Степановной.
Глава 5. Колдовство в огороде
Так завелось у ведьмы, что большую часть дня она отсыпалась, а вот ночью разворачивала бурную деятельность. Вечером, когда люди ходили по огороду: поливали растения, закрывали парники или просто сидели на веранде и пили чай, Мирабель оттачивала до совершенства заклинания. Она закрывалась в колдовальной комнате и орудовала волшебной палочкой.
– Бра́ссика, ци́то конва́лесце! – Мирабель резко взмахнула волшебной палочкой и три раза коснулась кочана капусты, который лежал у неё на столе.
– Ну как успехи? – поинтересовался гриб Фунгус, заглядывая в комнату.
– Отлично, я разобралась, чем заболела капуста. Перетру целебные травы и рассыплю порошок над грядкой. Думаю, через пару дней хворь окончательно уйдёт. Надо бы наведаться к помидорам и узнать, как им растётся, не жалуются ли они на что-нибудь.
Мирабель вымыла руки росой – она всегда так делала после колдовства – и отправилась в кабинет. На плече у неё сидел верный друг пушинка, а синий гриб Фунгус скакал следом за хозяйкой на коротеньких ножках.
– Так, где же у меня эти травы? – задумалась Мирабель.
Она пододвинула стремянку к высокому шкафу с баночками, в которых хранились сушёные травы. Ловко отмерив нужные пропорции, Мирабель переложила сухоцветы в ступку, истолкла их в порошок и пересыпала в мешочек.
Она была так увлечена процессом, что не заметила подошедших мистера Каштана и мистера Жёлудя.
– Вы уже тут, – буркнула она, чуть не споткнувшись о друзей. – Как там маленькие люди? Не суют свои крошечные носы, куда не следует?
– Не-а, – усмехнулся каштан. – Им некогда.
– Они слишком заняты, – закивал, сдерживая смех жёлудь.
– И чем это? – удивлённо спросила Мирабель, доставая из шкафа зелёный плащ, в котором она обычно летала над садовым участком.
– Не думаю, что тебе это интересно, – зная, как зацепить хозяйку, нахохлился мистер Каштан.
– Выкладывайте, что они сделали? – нахмурилась Мирабель.
– Они изобрели «рукопожиматель», ты бы видела лицо соседки Клавдии Петровны, когда из сундука на неё выпрыгнула рука! – засмеялся каштан и, хватаясь за пузатый животик, повалился на бок.
– А у нашего дедули появился щит для усов, – продолжил жёлудь, сдерживая смешок.
– Постойте-ка, – Мирабель прищурилась, – я поняла. Они вам понравились. Да?
– Не-е-е-т, ты что? – процедил жёлудь, поправляя шляпку.
– Так я вам и поверила, – хитро прищурилась Мирабель.
Мирабель погладила по макушкам мистера Жёлудя и мистера Каштана. Она хлопнула в ладоши, и к ней тут же подлетела метла. Ведьма запрыгнула на неё и вместе с Фунгусом и Винни выпорхнула из дупла.
Мирабель в сиянии луны облетела сад. Синий грибок достал дудочку и заиграл протяжную мелодию, которую могли слышать только растения и животные.
Курочки заснули, а мыши и белки навострили уши, услышав знакомые звуки. Растения радостно оживились и засветились неоновым светом, приветствуя Мирабель.
Ведьма рассыпала над грядкой с капустой целебный порошок и приземлилась. Она вывернула волшебную шляпу чёрной стороной и стала обычного роста. Если её возраст перевести на человеческий, то она бы сошла за старшую сестру Яши и Василисы.
Мирабель была молодой ведьмой, но она много знала и окончила школу быстрее своих одногодок. А за успешную учёбу её направили к сильной колдунье Либитине, у которой Мирабель обучалась больше десяти лет, и та научила её понимать не только язык зверей, но и язык растений.
– Душенька Мирабель, – проворковала мадам Помидора, – приоткрой на ночь теплицу, ну жарко, право! Бабушка наша, Зинаида Степановна, уверена, что мы мёрзнем. Только что шарфом нас не замотала. А нам так жарко! Ну правда же, сёстры?
– Очень, очень жарко, – заверещали кусты томата.
Мирабель улыбнулась жалобам помидорок и открыла дверь, прохладный ночной ветерок тут же закачал листочки томатов.
– Как хорошо! Спасибо, дорогая.
Так всю ночь ведьма ходила между грядок и разговаривала с растениями. У неё на плече сидел пушинка Винни, метла парила в воздухе вместе с играющим на тростниковой дудочке синим грибом. Армия каштанов и желудей стеклась под дуб. Они уговорили Фунгуса сыграть весёлую мелодию и пустились в пляс. А Мирабель посыпала их летающим порошком, и раззадоренные гландулини взлетели.
За этой волшебной неразберихой давно наблюдал с крыши кот Моцарт. Он смотрел, как на фоне луны зависла метла, на ней сидел синий гриб и играл на дудочке. В небе плясали жёлуди и каштаны. Внизу, пританцовывая, ходила молодая ведьма, а на плече у неё сидел Винни – пушинка от одуванчика.
Глава 6. Знакомство
Утро в деревенском доме началось как обычно. После завтрака Яша и Василиса помогали в огороде: пропололи грядки с клубникой, покормили курочек и открыли теплицы.
А после обеда, прогуливаясь без дела, они обнаружили верёвку – она висела на гвозде, никому не нужная.
– Бабушке в огороде чего-то не хватает? – спросил Яша, хитро посматривая на сестру.
– Чего? – не поняла Василиса.
– Огородного передатчика быстрых сообщений! Вместо того чтобы кричать друг другу – пересылать записки.
– Это как?
– А вот так. Надо закрепить один конец верёвки вокруг дерева над дуплом, а второй – в нашей комнате. И тогда сообщения можно пускать по тросу сразу в огород. Записки будут падать в почтовый ящик, – и Яша победно показал на дупло.
– А-а-а-а, поняла, – кивнула Василиса. – Отличная идея.
Мальчик отнёс верёвку в детскую и прикрепил её к карнизу, а оставшуюся часть выбросил из окна. Василиса обвязала её вокруг дерева над дуплом и помахала брату.
– Готово! – крикнула она и подёргала верёвку.
Яша написал записку, примотал её скотчем к вешалке. И зацепив вешалку крючком за верёвку, пустил к сестре.
– Ура! Летит! – обрадовался он. – Ну что, получила письмо?
– Почти, – ответила Василиса. – Оно упало в дупло, надо достать. Сейчас я принесу что-нибудь, чтобы дотянуться.
Девочка сбегала за ящиком и, приставив его к дереву, заглянула внутрь.
– Ничего не видно, – крикнула она брату, который следил за происходящим из окна детской.
Василиса просунула голову в дупло, подтянулась – и покатилась куда-то внутрь дуба.
Яша удивлённо заморгал глазами. Он думал, что сестра сейчас покажется и весело помашет ему письмом, но Василиса не появилась. Тогда он быстро схватил ещё одну вешалку и на ней отправился прямиком в дупло.
– Держись! Я еду, – только и успел крикнуть он.
Яша кубарем скатился и приземлился рядом с Василисой.
– Это что, кротовая нора? Мы прошли сквозь пространство и время? Ну как в фильме про космос, помнишь? – восторженно сказал мальчик и завертел головой разглядывая странное место, в котором они оказались.
Внутри дуба было тесно, и солнечный свет слабо освещал всё вокруг.
– Тебе надо подсадить меня, я дотянусь до входа и позову дедушку, – предложила Василиса.
– Погоди, а это что такое?
Яша отодвинулся от стены, и дети увидели маленькую дверцу.
– Мы не будем её открывать, – строго сказала Василиса, заметив, как брат потянулся к ручке.
– Почему? – возмутился он.
– Мама говорит, что нельзя заходить к незнакомцам, – напомнила сестра.
– Дверь же крошечная, значит, и незнакомец крошечный. Что он нам сделает? – заупрямился Яша.
– И зачем открывать дверь не своего размера? Ты даже войти туда не сможешь, – запротестовала Василиса.
– Интересно, а кто и зачем оставил у дверки обувь? – спросил Яша и примерил ботинки. – А вот эти мне в самый раз! – пискнул он и тут же уменьшился.
Василиса от удивления и страха даже подскочила, чуть не наступив на собственного брата.
– Обувь волшебная! – радостно пропищал Яша и помахал сестре.
– Так, всё хорошо, не переживай, – попыталась успокоиться Василиса и потёрла ладошкой нос.
– А я и не переживаю! Смотри, какой я стал маленький, – и мальчик весело запрыгал на одной ноге вокруг сандалика сестры.
– Это я сама себе говорю, – буркнула девочка, – А сейчас перестань скакать, а то я никак не могу тебя поймать.
– Зачем это ты меня поймать хочешь? – хмуро глянул на сестру Яша.
– Я посажу тебя в карман и отнесу к бабушке. Вдруг за этой дверкой прячется что-то ужасное, а ты тут скачешь!
Но Яша не хотел слушать старшую сестру и открыл дверь. Она легко подалась, и мальчик пропал в тёмном коридоре.
– Стой же ты! – крикнула Василиса.
Она решила немного посидеть и подождать брата, но он не появился. Тогда девочка перебрала оставшуюся обувь и, как только надела подходящего размера туфли, уменьшилась.
– Вот тебе пространство и время, – вздохнула Василиса и нырнула за братом.
Тёмный коридор вёл в наблюдательную комнату.
– Это же перископ, – подметила Василиса и насторожённо обошла прибор в центре комнаты.
– За нами кто-то наблюдает, – восторженно прошептал Яша, разглядывая в перископ огород. – Надо познакомиться с ним.
– А я думаю, нам пора уходить, – твёрдо сказала Василиса.
В тот же момент дверь скрипнула, и в дверном проёме появился мистер Жёлудь. От неожиданности он подпрыгнул и тут же исчез.
– Ты видела? Гигантский орех! Вот такущий! – Яша развёл в стороны руки. – Бежим за ним, – сказал он и рванул за странным существом.
Василиса недовольно поплелась за братом. Встревоженный мистер Жёлудь успел разбудить ведьму.
– Ты хочешь сказать, что маленькие люди бродят по моей норе тучу времени, а ты не знал? – грозно спросила она.
– Я уснул, – признался жёлудь.
– Прекрасно! – всплеснула руками Мирабель.
Она подхватила Винни, растолкала сонного Фунгуса, быстро переоделась и убежала в кабинет.
– Я встречу их как подобает, – кивнула она жёлудю, – приведи гостей ко мне.
Мистер Жёлудь выпучил от страха глаза и натянул покрепче свою колючую шляпку.
– П-п-почему я? – заикаясь, спросил он, но ведьма ничего не ответила и скрылась за дверью.
Переминаясь с лапы на лапы, жёлудь вышел к бродящим по комнатам детям. Василиса взвизгнула:
– Крыса!
– Ну какая же я крыса, зачем вы так? – обиделся жёлудь и погладил лапой свой блестящий бочок.
– Правда, Василиса, это же орех, ой, я имел в виду, жёлудь, – поправил сестру брат. – Не обижайтесь на неё. Она думает, что тут живёт кто-то страшный.
– Вы привели кого-то жуткого и ужасного? – стуча зубами от страха, спросил мистер Жёлудь и огляделся.
– Мы привели только себя, – озадаченно ответил Яша.
– Вы кажетесь вполне дружелюбными, – сказал жёлудь и улыбнулся.
– Так и кто же хозяин этой норы? – строго спросила Василиса.
– Под этим дубом живёт ведьма. Она вас ждёт, идёмте за мной, – махнул лапкой жёлудь.
Они прошли по коридору, который подсвечивался неоновыми грибами, растущими прямо из стены. Жёлудь подошёл к тяжёлой тёмно-красной двери и торжественно открыл её.
В центре комнаты стояла сама Мирабель. Напустив на себя важный вид, она гордо осмотрела детей. Ведьма вывернула шляпу зелёной стороной и успела надеть изумрудного цвета плащ, прикрывающий платье горчичного оттенка.
Яша и Василиса изумлённо замерли в проходе.

– Раз уж вы ворвались в мою морковную нору, давайте знакомиться, – прервала молчание ведьма. – Меня зовут Мирабель. Моё имя значит «сорт самых вкусных слив». А это мои друзья: мистер Жёлудь, гриб Фунгус, пух одуванчика Винни-Пух. Да-да, именно так, я назвала его в честь медведя, – объяснила ведьма. – А как вас зовут? Хотя я и так всё знаю: Яша и Василиса. Ну вот мы и познакомились. Вы можете идти. Пока, – быстро проговорила ведьма и подошла к шкафу, делая вид, что сильно увлечена выбором книги.
– Вы настоящая ведьма? – медленно проговорила Василиса.
– Ты сваришь из нас компот? – воодушевился Яша.
– Вы ещё тут? – удивлённо спросила Мирабель и повернулась к детям: – Я не варю из детей компоты, – добавила она и скривила гримасу. – А сейчас я взмахну волшебной палочкой, вы всё забудете и окажетесь дома.
– Ну уж нет! – возмутился мальчик. – Мы никогда в жизни не видели ведьм и хотим тебя запомнить.
– Мы никому не расскажем о тебе, честно, – не переставая удивлённо смотреть на ведьму, прошептала Василиса.
– Этого и не нужно, – усмехнулась Мирабель. – Вам всё равно никто не поверит. В ваших же интересах молчать.
– А можно нам с тобой дружить? – с надеждой спросил Яша.
– Исключено. Я слишком занята, – проговорила ведьма, но, увидев разочарование на лицах детей, добавила: – Мне нужно готовиться к овощной ярмарке. Вы же сами всё знаете.
Мирабель подошла к книжному шкафу и продолжила выбирать книгу.
Дети переглянулись и пошли за жёлудем.
– Она у нас хорошая, но слишком правильная и любит пункты, – начал оправдываться жёлудь.
– Какие пункты? – переспросила Василиса.
– Мы раньше жили просто так, без правил, а когда Мирабель поселилась под дубом, она ввела больше тысячи пунктов. Я даже запомнить их не могу, но она знает всё наизусть. Ей кажется, что если правила не будут исполняться, всё пойдёт наперекосяк.
– Она как наша мама, – вздохнул Яша.
– А почему у тебя шляпка такая мохнатенькая? – спросила девочка. – У обычных желудей гладкая.
– Дуб, через который вы вошли в нору, – наш родитель. Это редкое дерево, называется кермесовый дуб. В этих местах такие дубы не растут. И чтобы дерево не погибло зимой, Мирабель посыпает его волшебной пыльцой. Ну вот мы и пришли, – сказал мистер Жёлудь и открыл детям дверь. – Снимите обувь и вы станете обычного роста. Да, не забудьте аккуратно поставить её на место. Чтобы выбраться из дупла, подпрыгните, – торопливо произнёс он и исчез.
Дети удивлённо переглянулись. Но сделали так, как сказал провожатый: обувь вернули на место, надели свои ботинки и подпрыгнули. К их удивлению, земля под ногами стала как батут, и после второго прыжка Яша вылетел из дупла и шлёпнулся перед деревом. Через несколько секунд рядом с ним приземлилась Василиса.

Глава 7. Тапки спецагентов
Каждое утро дедушка Валерий Семёнович заводил зелёный мотоцикл с люлькой и проверял, исправен ли мотор. Он переживал и хотел быть уверенным, что к ярмарке ничего не сломается и они вовремя привезут товар. Овощи и фрукты надо отправить заранее и подготовить место для встречи посетителей.
Иногда дедушка ездил на другой конец деревни за продуктами и брал с собой Яшу и Василису. Они обожали сидеть в грохочущей люльке и перекрикиваться – из-за оглушительного рёва мотора друг друга было не слышно.
Вернувшись из магазина, дети болтались вокруг дуба. Им хотелось увидеть Мирабель и её странных существ. Но ведьма спала после трудовой ночи в саду.
– Знаешь, чего не хватает бабушке и дедушке? – спросила Василиса.
– Чего? – оживился Яша.
– Многофункциональных домашних тапок, – просияла девочка и гордо махнула двумя белокурыми косичками.
– И как мы их сделаем?
– Идём, сейчас ты всё поймёшь. Главное – найти большие ножницы.
Бабушка и дедушка пили на улице чай и мирно обсуждали подготовку к ярмарке. Дети тихо прокрались мимо, чтобы не испортить сюрприз.
Большие тяжёлые ножницы нашлись на кухне.
– Вот, видишь ковёр у двери? – деловито спросила Василиса.
– Вижу, – кивнул Яша. – И что?
– Мы вырежем из ковра тапки, натянем на них резинку и получится супермногофункциональная обувь. Это сразу и ковёр, и тапки, и пазл!
– И как я сам до этого не додумался. Гениально, – восхищённо глядя на сестру, прошептал Яша.
Они взяли обувь взрослых, чтобы уж точно не ошибиться с размером, и по ней, как по шаблону, вырезали тапки. Прорезали отверстия и продели в них резинки. Новоиспечённые тапки вставили обратно в ковёр.
– Думаю, бабушка и дедушка будут в восторге, – любуясь своим творением, кивнула Василиса.
– А давай выбросим их старые тапки? – предложил Яша.
Так и сделали.

Допив послеобеденный чай, Зинаида Степановна и Валерий Семёнович вернулись домой, где их с нетерпением поджидали изобретатели.
– Где же тапки? – ворчливо спросила бабушка, держа в руках поднос с чашками и чайником.
Она осмотрела коридор, выглянула на веранду – ничего.
– Я и свои не нашёл, – ответил дедушка.
– Это ещё и невидимые тапки, – восторженно прошептала Василиса.
– Тапки спецагентов, – кивнул Яша.
– Так, спецагенты, – передразнила детей бабушка. В ней медленно, но верно просыпался следователь Зинаида Степановна Шпак. – Говорите, где тапки?
Она внимательно осмотрела помещение: на полу ножницы, нижний ящик комода открыт, и из него торчит резинка.
– Вы же ничего нового не изобрели? – с надеждой уточнила бабушка.
– Сюрприз! Мы придумали для вас супер-пупер шпионские, секретные, удобнейшие тапки, – продекламировал Яша и театрально взмахнул руками. – Вот и они!
Он ловко вытащил две пары самодельных тапочек, от которых в ковре остались четыре ровные дырочки.
Бабушка молча понесла поднос на кухню, а дедушка, улыбаясь во все усы, прошептал:
– Куда вы спрятали старые тапки?
– Вы что, будете носить старую обувь, когда есть новая? – насупился Яша. Но, заметив бабушкин строгий взгляд, добавил: – Там они, в ведре.
– Давайте-ка ваши суперсекретные тапки сюда. Буду примерять, – бодро заявил дедушка.
Он нацепил ковровые тапочки, закрепил их резинкой и зашлёпал ими по коридору.
– Такой удобной обуви у меня никогда не было! Зинаида, попробуй. Это не тапки, а музыка, – усмехнулся Валерий Семёнович.
Бабушка нехотя надела тапки и вскоре, поддавшись всеобщему веселью, шаркала ими по дому.
– Ковёр, конечно, жалко, но это того стоило, – потрепав по голове внуков, одобрил дед.

Глава 8. Котоцикл спасает Фёклу
Вечером дети вместе с бабушкой отправились загонять курочек в курятник. Недалеко от дома был лес, и в огород частенько наведывались лисы. Оставлять хохлаток на улице было опасно.
Бабушка пересчитала пеструшек.
– Должно быть шесть курочек и один петух, – нахмурилась она и пересчитала ещё раз.
– Но бабушка, их всего шесть, – сказала Василиса. – Пропала чёрная курочка.
– Верно, Фёклы нет. Опять сбежала, хулиганка. Яша сбегай домой за фонариком, темнеет. Надо искать пропажу, – обеспокоенно сказала бабушка Зина.
Они осмотрели курятник, обошли вдоль забора, заглянули на крышу и прошерстили огород. Фёклы нигде не было.
– Неужели лисы уже и днём не боятся во дворы лазить, – расстроенно покачала головой бабушка. – Уже темно, и мы её не найдём. Идите спать, а поиски продолжим завтра утром.
Погрустневшие дети вернулись в детскую и переоделись в пижамы.
– Если Фёкла останется ночью на улице, то её может съесть лиса? – встревоженно спросила Василиса.
– И что ты предлагаешь? – поинтересовался Яша и посмотрел на огород в открытое окно. – Бабушка права, в темноте мы её не найдём.
– А что, если попросить помощи у Мирабель? – спросила девочка.
– Кажется, мы ей не понравились. Давай лучше позовём мистера Жёлудя, может быть, он найдёт Фёклу, – ответил Яша.
Дети, как были, в пижамах и босиком, выбежали в сад, успев прихватить только фонарики. Подкравшись к дубу, ребята позвали:
– Мистер Жёлудь!
Они с надеждой смотрели на дупло, но никто не появился.
– Давай подождём, – Василиса села на корни дуба, постукивая палкой по дереву.
– Наверное, они заняты и не слышат нас, – нахмурился Яша. – Пошли домой, уже слишком поздно.
И в этот момент Василисе прямо в руки откуда-то с дерева упал жёлудь.

– Привет, маленькие люди, вы должны лежать в кроватках, а не сидеть под нашим деревом, – удивлённо присвистнул он.
– Ой! – испуганно воскликнула Василиса. – Откуда ты свалился?
– С дуба, – гордо заявил жёлудь.
– Нам нужна помощь. Пропала курица Фёкла, – сказал Яша.
– Фёклу знаем, – закивал жёлудь. – А вы смотрели на крыше? Это же мистер Каштан научил её туда залезать, – хихикнул он.
– Мы везде смотрели: и на крыше, и за сараем, и вдоль забора – и обошли весь огород. Она исчезла, – грустно ответила Василиса.
– Одному мне не справиться, надо позвать Мирабель. Подождите тут, – сказал жёлудь и прыгнул в дупло.
Брат и сестра терпеливо ждали, пока мистер Жёлудь объяснит Мирабель, что случилось. Наконец из дупла полился голубой свет. Он, как туман, опустился и расползся дымкой вокруг старого дуба. Дети заворожённо смотрели на ночное волшебство. Из дупла на метле вылетела маленькая ведьма в зелёной остроконечной шляпе, на плече у неё сидел верный спутник Винни-Пух, а рядом крутился синий гриб Фунгус.
Ведьма приземлилась, вывернула шляпу и стала обычного человеческого роста.
– Здравствуйте, – прошептали дети, поражённые таким эффектным появлением ведьмы.
Мирабель скромно улыбнулась, но было видно, что она готовилась и была рада, что произвела такое восторженное впечатление.
– Привет, – кивнула она и поправила чёрные короткие волосы. – Мистер Жёлудь сказал, что пропала курочка Фёкла.
– Да, верно. Ты поможешь нам найти её? – спросила Василиса.

Ведьма кивнула и взглянула на Фунгуса. Тот достал тростниковую дудочку и заиграл мягкую, чистую мелодию, от которой у детей защекотало в носу и почему-то захотелось плакать.
– Обычно люди не слышат музыку Фунгуса, – вставила ведьма. – Ещё не изучено, как игра гриба на дудочке влияет на людей, поэтому, если вам станет плохо, скажите мне.
Мирабель достала из чехла, висевшего у неё на поясе, волшебную палочку и взмахнула ей. Ведьма закрыла глаза и тихо-тихо запела песню на неизвестном языке. Из разных уголков сада к дубу потянулись жёлуди и каштаны.
– Это древние жители – гландулини, – сказала ведьма и открыла глаза.
Около ног Яши и Василисы на тоненьких лапках прыгали жёлуди в пушистых шляпках и каштаны. Некоторые каштаны были слишком стеснительные и, когда дети смотрели на них, они замирали и закрывали свои колючие бока.
– Мистер Каштан и мистер Жёлудь, обыщите каждый закуток огорода, осмотрите все тропки вокруг дома, наша Фёкла может быть где угодно, – распорядилась Мирабель.
Колючие малыши зашептались между собой.
– Не беспокойтесь, мы найдём её, – ответил мистер Жёлудь.
Фунгус заиграл задорную, весёлую мелодию, а ведьма достала мешочек и посыпала жёлуди и каштаны пыльцой. Они подпрыгнули и полетели.
Мирабель ловко ухватилась за метлу и села на неё.
– А мы?! – возмутился Яша. – Мы тоже хотим искать курочку.
– Хм, – задумалась ведьма. – Есть одна идея, – она повернулась к синему грибу и что-то прошептала ему.
Фунгус согласно кивнул и заиграл новую песню. На звуки прибежал рыжий кот Моцарт.
– Каждый раз, когда слышу эту музыку, ничего не могу с собой поделать, – недовольно пробурчал он, усаживаясь рядом с детьми.
– Ты разговариваешь? – с недоумением спросила Василиса.
– Нет, тебе кажется, – саркастично ответил Моцарт. – Я только мяукаю. Мяу! Мяу! – заголосил кот.
– Так, тихо. У нас ответственное задание: потерялась курица Фёкла. Тебе, Моцарт, придётся везти детей, – сказала Мирабель, и не успел кот возмутиться, как ведьма взмахнула волшебной палочкой и произнесла: – Кре́скере ка́ттус!
Моцарт ошарашенно выпучил глаза, растопырил усы и – вжух! – стал ростом с дедушкин зелёный мотоцикл.
– Вау! Моцарт, да ты котоцикл! – запрыгал от восторга Яша.
– О нет, котоцикл? Серьёзно? – закатил глаза Моцарт. – Ладно, залезайте скорей.
Детей не пришлось долго упрашивать. Когда-то в отпуске с папой и мамой они катались на слоне, но чтобы на коте! Нет, такого в их жизни ещё не было.
Мирабель взмыла над Моцартом и посыпала его волшебной пыльцой. Теперь это был летающий кот.

Так странная компания во главе с Мирабель отправилась на поиски хохлатки. Ведьма освещала путь волшебной палочкой.
Сначала они пролетели вдоль забора, а затем разделились. Каштаны и жёлуди улетели осматривать деревню, Мирабель отправилась к проезжей части, а кот опустился на тропу и припустил к лесному озеру.
Войдя в лес, кот прижал уши и перешёл на медленный, осторожный шаг. Дети зажгли фонарики.
– Лучше выключите свет, чтобы не спугнуть курочку. Я хорошо вижу в темноте, но ещё лучше слышу и чувствую запахи, – отозвался кот.
Яша и Василиса послушно погасили свет и старательно смотрели по сторонам. Ночью лес совсем не такой, как днём. Даже шум ветра кажется зловещим и страшным. Так они дошли до озера. В воде отражалась луна, стояла тишина. Дети слезли с Моцарта и стали осматривать кусты.
– Тсс, сидите тут, – прошипел кот и в два огромных прыжка очутился на другой стороне озера.
Дети встревоженно ждали его, вглядываясь в ночь. Вдруг на тёмном небе в свете луны показался силуэт кота с курочкой Фёклой на спине.
– Моцарт, ты лучший кот в мире! – воскликнула Василиса подлетающему спасителю.
– Где ты нашёл её? – спросил Яша, гладя героя по рыжим бокам.
Курица, нахохлившись, молча сидела на спине кота.
– Она решила отправиться в путешествие, – объяснил Моцарт. – Пришлось перехватить её.
– Да, ко-ко-ко, мне надоело сидеть в курятнике. Скукота смертная. Мы все новости узнаём последними! – возмутилась Фёкла.
– У нас ночь говорящих животных! – воскликнул Яша.
– Фёкла, я так рада, что ты тоже разговариваешь. Мы не знали, что тебе грустно в курятнике. Обещаю, теперь мы будем брать тебя с собой, – сказала Василиса. – Только больше никуда не уходи. Курочке одной бродить в тёмном лесу опасно.
Вместе они вернулись к дубу. Там их ждали ведьма и гладулини. Заметив Фёклу, все радостно зааплодировали.
– Потерялась и нашлась! – воскликнул гриб Фунгус и заиграл весёлую песню, от которой ноги и лапы сами пустились в пляс.
– Да не терялась я, – пробурчала Фёкла и тоже затанцевала.
Веселье продолжалось долго, и детям казалось, что они проплясали всю ночь.

Глава 9. В Дом культуры требуются музыканты
На следующее утро Василиса обнаружила в ногах спящего кота.
– Моцарт, какой ты сильный. Спасибо, что нашёл Фёклу и покатал нас, – почесала она за ушком пушистого друга.
Моцарт, довольный собой, заурчал.
После позднего завтрака дедушка вместе с детьми поехал на мотоцикле в деревню. Внуки уговорили Валерия Семёновича взять в путешествие курицу Фёклу, так как они обещали ей. Дедушка усадил детей в коляску, а хохлатка расположилась в корзинке у Яши на коленях.
В деревне был только один магазин, крошечный кинотеатр и Дом культуры, в котором давали представления местные артисты. Пока Валерий Семёнович ходил за продуктами, дети бродили вокруг Дома культуры с Фёклой, гордо вышагивающей впереди.
– Василиса, смотри объявление. Что там написано?
– «В Дом культуры требуются музыканты», – прочитала девочка.
– Это же наш дедушка, – просиял Яша.
– Он уже полгода не брал в руки виолончель. А раньше так любил её. Бабушка говорила, что у деды две жены: она и виолончель, – засмеялась девочка и оторвала листок с информацией.
Когда Валерий Семёнович убрал сумку с продуктами, Василиса показала ему объявление.
– Деда, тут ищут музыкантов. А ты у нас виолончелист.
– Был, – нахмурился Валерий Семёнович и потёр больное плечо.
– Ты же сам говорил, что бывших следователей и музыкантов не бывает, – продолжила девочка.
– Значит, бывает, – отрезал дедушка и завёл мотоцикл.
Дома Валерий Семёнович, насвистывая, убрал продукты в холодильник и ушёл в огород. А Яша и Василиса рассказали бабушке об объявлении.
– Почему дедушка больше не хочет быть музыкантом? Он мог бы играть в деревенском Доме культуры, – спросила Василиса.
– Понимаете, – тихо начала Зинаида Степановна, – оркестр был жизнью нашего дедушки. И когда он перестал выдерживать напряжённый режим репетиций и гастролей, ему пришлось уйти. Дедушка никогда бы не бросил виолончель. Вы же знаете, она ему как родная, – улыбнулась бабушка. – Но сейчас он не в силах даже смотреть на неё. Когда-нибудь вы поймёте, – сказала она и нежно обняла внуков.
Дети ничего не поняли. Почему дедушка не может смотреть на виолончель? Наверное, надо ему помочь. Поэтому дети повесили листок с информацией на холодильник. На случай, если дедушка передумает.
А вечером на подоконнике детской комнаты брата и сестру нетерпеливо поджидали мистер Жёлудь и мистер Каштан. Они подпрыгивали на месте и, перебивая друг друга, затараторили.
– Здравствуйте, детишки, – расплылся в улыбке жёлудь. – У нас хорошие новости.
– Мирабель приглашает вас на охоту! – возбуждённо закивал каштан.
– Охоту? – удивлённо переспросила Василиса. – На кого это?
– На грибы! – восторженно заголосил мистер Жёлудь.
– Вы не представляете, как я люблю охоту на грибы! – потирая лапы, взвизгнул каштан.
– Вы ничего не перепутали? Грибы же собирают, а не охотятся на них, – недоверчиво переспросил Яша.
– Как только Зинаида Степановна и Валерий Семёнович уснут, приходите к дубу. Мирабель будет вас ждать, – сказал каштан и спрыгнул в огород, за ним, помахав лапкой, поспешил жёлудь.
Едва успели гландулини спрятаться в дупле, как в комнату зашла бабушка пожелать спокойной ночи и поправить внукам одеяла.
– Что это вы не в кроватях? – удивилась она. – Давайте-ка чистить зубки и спать.
Дети переоделись и уселись у окна ждать ночи. Вскоре к ним присоединился кот Моцарт.
– Где это ты был весь день? – спросила Василиса.
Кот молча махнул хвостом.
– Не хочешь говорить? Ну ладно, – примирительно ответила она и погладила Моцарта по мягкой спинке.
– Баба-деда спят, – прошептал Яша и прислушался.
Из спальни доносился мирный храп, и дети бесшумно выскользнули в летнюю ночь.
Глава 10. Грибная охота
Под дубом сидела ведьма. Она была в платье изумрудного цвета, остроконечной шляпе и босиком. В руках Мирабель держала метлу, а на плече неизменно сидел Винни – пушинка одуванчика. Он ничего не говорил, а только улыбался или хмурился, болтая тоненькими ножками. Рядом стояли гриб Фунгус, мистер Жёлудь и мистер Каштан.
– Здравствуйте, маленькие люди, – сказала Мирабель. – Я рада, что вы исполнили обещание и взяли курочку Фёклу с собой. Она передала мне, что ей понравилось путешествие на мотоцикле. В благодарность я приглашаю вас на охоту. Вы когда-нибудь охотились на грибы?
– Дедушка брал нас в лес собирать грибы. Я знаю, какие съедобные, а какие нет, – начала объяснять Василиса.
– Понятно, – улыбнулась ведьма, – Значит, вы ничего не знаете об охоте. Грибы в лесу хитрые и неуловимые.
Василиса с Яшей недоверчиво усмехнулись.
– Они прячутся под еловыми ветками и опавшими листьями, – продолжила ведьма, – но если вы будете внимательными и ловкими, у вас всё получится. Улов складывайте сюда, – и Мирабель протянула детям по корзинке.
Охотники вышли за калитку и направились по тропинке в лес. На небе светила жёлтая луна, было тихо, и жители Нескучаево давно спали. Дорога огибала высокий деревянный забор и выводила на мостик через ручей, который отделял деревню от леса.
Ведьма Мирабель вышагивала впереди, держа в руках метлу. За ней семенил гриб Фунгус и, весело подпрыгивая, спешили жёлудь и каштан. Последними плелись дети. Они с опаской поглядывали друг на друга и не разделяли всеобщей радости. Совершенно непонятно, как в такой темноте можно найти хотя бы один грибок.
Добравшись до места, ведьма ловко подкинула метлу, и та повисла в воздухе. Синий гриб Фунгус запрыгнул на неё, достал дудочку и заиграл бодрую, звонкую мелодию, разбудив все грибы леса.
Грибы замерцали разноцветными огнями из-под каждого куста. Лес проснулся и засиял.
– Охоту на грибы объявляю открытой! – взмахнула волшебной палочкой Мирабель и, ничего не объясняя, рванула в глубь леса, а за ней – жёлудь и каштан.
Дети на минуту растерялись, а потом побежали к ближайшему грибку – это был подосиновик.
– Иди-ка сюда, красавчик, – прошептала Василиса и присела на корточки, чтобы сорвать находку.
Но только она протянула руку, как гриб выскочил из ямки и отпрыгнул от девочки. Василиса не верила своим глазам: гриб хитро смотрел на неё из-под шляпки и смеялся! Она снова подбежала к нему, а тот – раз! – и опять ускользнул.
– Яша, ты это видел? Это не грибы, это лягушки какие-то! – возмущённо воскликнула девочка.
– Давай, лови его, заходи сзади! – крикнул Яша, выползая из-под ёлки.
Василиса обернулась на голос брата и кое-как успела увернуться от надвигающегося на неё белого гриба.
– Ты чего? Я же сказал: лови, – обиделся Яша и вытер рукавом пижамы лицо, перепачканное мхом и землёй. – Вот это круто, да? Настоящая охота, – сказал он и рванул за очередным грибом, который выглянул из-за дерева.
Через несколько часов дети упали без сил, грязные, но счастливые, с одним-единственным грибом, который обиженно сидел в Василисиной корзинке.
– Пересчитаем улов? – предложила ведьма, ставя перед детьми полный короб.
– Что тут считать. Ясное дело, ты победила, – еле дыша от усталости, отозвался Яша.
– И всё же мне хотелось бы пересчитать.
Мирабель доставала грибы из корзины, считала их и отпускала на волю в лес.
– Сто два, – сказала она. – В прошлый раз я поймала сто десять.
Ведьма подошла к корзинке Василисы, в которой сидел одинокий подосиновик.
– Не расстраивайся, – нежно произнесла она и вытащила горемыку. – Беги к своим.
Гриб пискнул что-то на своём языке и исчез.
– Это самая лучшая ночь в моей жизни! – заявил Яша. – Так весело мне никогда не было. Спасибо, Мирабель, что пригласила нас на грибную охоту.
– Я рада, что вам понравилось, – улыбнулась ведьма. – Только советую, прежде чем вы ляжете в постель, умыться и переодеться.

Глава 11. Чаепитие
Завтрак в деревне был традицией. Завтракали долго и неспешно. Зинаида Степановна вставала раньше всех, пекла блины, оладьи или сырники. Валерий Семёнович готовил кашу, заваривал чай, собирал свежие ягоды и перетирал их с сахаром.
– Вас теперь не добудишься. Вы не высыпаетесь? – поинтересовалась бабушка и отхлебнула из пузатой чашки.
– Это на детей так свежий воздух действует, – ответил дедушка. – В деревне всегда лучше спится, чем в городе.
– А почему с утра у внуков ноги грязные, а? Как будто они всю ночь землю месили, – нахмурилась Зинаида Степановна и испытующе посмотрела на внуков.
Дети молча ели блины с вареньем и разглядывали узор на скатерти.
– Мы ходили проверить курочек, – вдруг нашлась Василиса.
– Не забудьте в следующий раз надеть обувь, – недоверчиво ответила Зинаида Степановна и ещё раз осмотрела детей.
После завтрака Василиса подозвала брата.
– Мне кажется, бабушка что-то подозревает. Давай придумаем тайные жесты, чтобы баба-деда ни о чём не догадались.
– Отличная идея! – поддержал Яша.
– Вот такой жест означает «надо уходить», – сказала Василиса и покрутила указательным пальцем правой руки по ладошке левой.
– Понял, – кивнул мальчик и повторил за старшей сестрой. – А вот это значит «тише», – и мальчик прижал указательный палец к губам.
– А если три раза стукнуть пальцем по носу, это значит «встречаемся у дуба», – продолжила Василиса.
– Чтобы сказать «я кое-что придумал» надо почесать затылок, – предложил Яша и почесал затылок.
– А что это вы тут делаете? – заглянула в детскую бабушка.
Василиса таинственно посмотрела на брата, прижала палец к губам и обвела указательным пальцем по ладошке. Яша понимающе моргнул.
– Мне нужна помощь. Начинается гроза, надо скорее закрыть парники и убрать с улицы вещи.
– Конечно, бабушка, мы поможем, – кивнул Яша.
Дети сбежали по лестнице и вылетели на улицу. Было необычайно тихо и безветренно, а небо затянуло грузными тёмно-синими облаками, отчего казалось, что наступил вечер. Первая тяжёлая капля дождя приземлилась Василисе на щёку.
Дедушка торопливо закрывал парники, бабушка побежала загонять в курятник кур. А дети похватали оставленные на стульях пледы и подушки.
Только семейство забежало в дом, как хлынул ливень с громом и молнией. В деревенском доме дождь слышно со всех сторон, становится прохладно и хочется завернуться в тёплый плед.
Василиса и Яша поднялись в детскую.
– Интересно, что делает Мирабель? – спросила Василиса.
– Наверное, спит. Мне очень понравилось охотиться за грибами, интересно, она позовёт нас ещё раз?
– Мирабель занята, – вздохнула девочка. – Помнишь, она рассказывала, что каждую ночь заботится об овощах и фруктах в огороде.
– Ой, мистер Жёлудь и мистер Каштан прыгнули в дупло. Ты видела? – Яша прильнул к окошку и вздохнул: – От дождя прячутся, как бы я хотел сейчас оказаться с ними.
– Так, – решительно встала Василиса, – а пойдём-ка мы в гости прямо сейчас!
– А дождь? А баба-деда? – опешил Яша.
– Они смотрят телевизор в гостиной. На один маленький часик можно и сходить, – уверенно заявила сестра.
Дети незаметно выскользнули в коридор, надели дождевики и резиновые сапоги. Бабушка и дедушка дремали под речь диктора и звуки дождя. Брат и сестра медленно открыли входную дверь и зашлёпали по лужам к дереву. У сарая Валерий Семёнович оставил лестницу, которую Яша и Василиса приставили к дубу. По очереди они пролезли в волшебный проход и снова оказались у крошечной дверцы. Переодели обувь и зашли внутрь.
– Пахнет чем-то вкусненьким, – повела носом Василиса.
Запах свежей выпечки привёл детей на кухню. Они осторожно открыли дверь и заглянули: в светло-зелёном переднике у плиты хлопотала Мирабель.
– А вот и гости пожаловали. Заходите, – дружелюбно улыбнулась ведьма.
Дети от неожиданности отпрянули от двери и спрятались.
– Я знаю, что это вы, – усмехнулась Мирабель.
– Как ты догадалась, что мы придём? – удивилась Василиса.
– Что ж, иногда я могу предвидеть будущее. Но я не специалист по предсказаниями, а вот моя сестра умеет и по чаинками, и по руке, и даже по волосам – рассказать, что вас ждёт, – ответила ведьма.
– А в чём ты специалист? – пробормотал Яша, осматривая кухню.
– В ботанике. Ещё в детстве меня больше всего интересовали растения. И когда пришло время выбирать волшебных существ, я выбрала гриб и пушинку одуванчика. Или, как говорят у нас, ведьм, они выбрали меня сами, – объяснила Мирабель. – Присаживайтесь. Вы любите пироги?
Дети растерянно кивнули и прошли в просторную кухню, разделённую на две зоны. В одной части находились духовые шкафы, плиты, столы для резки овощей, полки для хранения продуктов и посуды, а в другой – четыре длинных ряда узких столов.
– Зачем вам столько столов? – поинтересовалась Василиса.
– Тут мы готовим еду и отмечаем важные события. Например, скоро будет осенний праздник урожая. Соберутся все жёлуди и каштаны. Вас тоже приглашаю, – Мирабель хлопнула в ладоши, и в этот же момент на стол упали два приглашения.
Дети скорее спрятали конверты в карманы, пока ведьма не передумала.
Мирабель усадила гостей за круглый стол и позвонила в колокольчик. Вскоре прибежали Фунгус, Винни-Пух, мистер Жёлудь и мистер Каштан.
– О, у нас гости, – потёр лапки мистер Жёлудь.
– Вы знаете, что приготовила Мирабель? – хитро прищурился мистер Каштан.
Дети отрицательно покачали головой.
– Это её фирменный малиновый пирог, – объяснил мистер Каштан.
Ведьма поставила на стол соцветие ярко-зелёного цвета с красными полосками по форме напоминающее кувшин.

– Это непентес, или кувшиночник, – объяснила Мирабель. – Хищное растение и крайне недружелюбное, но мне удалось его приручить. Если хотите попить чайку, то киньте в кувшинчик угощение, подставьте кружку, и непентес нальёт вам напиток.
На столе появилась тарелка с изюмом для кувшиночника. Жёлудь и каштан с воодушевлением принялись закидывать в него угощение, и непентес наклонился, из его чаши полился по кружкам ароматный чай. Пока Яша и Василиса пытались попасть в кувшин, Мирабель порезала пирог и разложила его по тарелкам.
– Ты всё делаешь сама? – разочарованно спросил Яша. – Я думал, что ты просто машешь волшебной палочкой, и всё делается само по себе.
– Ну это слишком скучно, – засмеялась ведьма, – но ради тебя могу и поколдовать, – она взмахнула волшебной палочкой, и на столе появились салфетки и ложки.
– Ого! – воскликнула Василиса. – Вот бы и я так могла.
– Если будешь тренироваться каждый день, то лет через восемьдесят тоже так сможешь, – серьёзно ответила Мирабель.
– А почему перед входом в нору стоит обувь? – поинтересовалась Василиса.
– Я первый догадался, что она волшебная, – гордо сообщил Яша.
– У нас есть правило, – начал Фунгус, – в нору может зайти любой, кто подберёт обувь по размеру, ну и протиснется в дупло, – усмехнулся он.
– Значит, когда мы вырастем, то не сможем приходить к вам в гости? – грустно спросила Василиса.
– Да, всё верно, – кивнула ведьма, но, заметив расстроенные лица детей, добавила: – Но поверьте мне, когда вы станете взрослыми, вы и сами не захотите ко мне прийти. Поэтому всё честно.
– Сомневаюсь, что это правда, – насупился Яша.
– Пирог фантастический, – похвалила Василиса.
– Спасибо, но вам пора. Скоро бабушка и дедушка проснутся и будут вас искать. Я покажу вам ещё одно волшебство, – сказала Мирабель и взмахнула волшебной палочкой.
В ту же секунду дети оказались у себя в комнате – в дождевиках и резиновых сапогах.

Глава 12. Ночные гости
– Чудеса, – прошептал Яша и ощупал себя.
Внизу бабушка и дедушка готовили ужин и даже не заметили отсутствия внуков. Дождь накрапывал, и выходить на улицу не хотелось. Дети почитали книги, поужинали и отправились спать. Из-за непогоды в доме похолодало, и ребята, завернувшись в одеяла, долго обсуждали Мирабель. Столько всего случилось за эти дни: поиск курицы Фёклы, охота на грибы и неожиданное чаепитие с ведьмой. Всё это так взволновало детей, что они не могли уснуть.
Первым засопел Яша, Василиса лежала и смотрела на потолок. Ей показалось, что на чердаке кто-то скребётся, но вскоре и она уснула.
В середине ночи Яша открыл глаза. Он не понимал, что его разбудило, и осмотрелся по сторонам: всё как всегда, и сестра спит рядом. Только он поудобнее устроился на кровати, как услышал странный звук. Шум шёл откуда-то сверху, с чердака. Яша подскочил, испуганно подбежал к сестре и начал будить её. Василиса, зевая, села и хмуро посмотрела на брата.
– И чего тебе не спится, жук? – пробурчала она.
– Тсс! – пискнул Яша и прижал палец к губам.
Странные звуки повторились.
– Это ты? Прекращай шуметь. Не смешно.
– Да не я это, – обиженно возмутился Яша.
– А кто же тогда?
– Кто-то скребётся на чердаке, – сказал мальчик и испуганно посмотрел на потолок.
Сомнений не было: кто-то чужой залез в дом.
– Наверное, это мыши, – предположила Василиса.
– Кот Моцарт сказал, что мыши тут больше не живут, он всех выгнал, – напомнил Яша.
– Надо просто сходить и проверить, – ответила девочка.
– Ты что? Я точно не пойду, – завертел головой Яша. – А если это воры?
– Какие-то странные воры. Зачем они так долго скребутся в одном и том же месте?
Дети насторожённо вслушивались в звуки и гадали, кто же это мог быть.
– Идея! – просиял Яша. – Надо позвать Мирабель. Но идти в темноте, в дождь страшно. Поэтому мы ей отправим письмо по нашему огородному передатчику сообщений. Мы же верёвку так и не отвязали.
– Гениально! – восторженно воскликнула Василиса.
Она написала ведьме записку, Яша прикрепил её к вешалке, открыл окно и пустил вниз. Вешалка пролетела по верёвке и скрылась в дупле. Оставалось только сидеть и ждать.

Детям казалось, что они прождали целую неделю, не меньше, пока в окне не показались мистер Жёлудь и мистер Каштан.
– Хорошо, что вы пришли! – облегчённо вздохнула Василиса.
– Нас послала Мирабель. Она занята. Там смородина заболела, и ей надо придумать лекарственное зелье, – объяснил каштан.
– Рассказывайте, кто на вас напал! – смело прыгнул в комнату жёлудь.
– А вы сами послушайте, – шепнула девочка.
Кто-то упорно продолжал скрестись на чердаке.
– Может быть, всё-таки стоит позвать Мирабель, – заикаясь, предложил мистер Жёлудь. – Я обычный крошечный жёлудь. А царапается кто-то огромный и ужасный!
– Не говори ерунды, кто ужасный может поселиться на чердаке обычного деревенского дома? – усмехнулся каштан.
– Кто-то с гигантскими когтистыми лапами! – пискнул жёлудь.
– Ну и сиди тут, а мы сами поднимемся на чердак и всё проверим, – сказал каштан и посмотрел на детей.
Выскользнув в коридор, дети незаметно прошмыгнули мимо спальни бабушки и дедушки. Возле ванной комнаты в потолке виднелась выбеленная дверь. Надо было дотянуться до неё, нажать – и вниз опускалась складная лестница. Василиса сходила за стулом и шваброй, которой она надавила на дверцу. Раз! – дверца опустилась, и лестница разложилась до самого пола.
Яша включил фонарик и полез первым, за ним Василиса с мистером Каштаном на плече.
– Наверное, жёлудь прав, надо позвать Мирабель или разбудить дедушку, – вздохнула девочка.
– Не бойся, с тобой самый смелый каштан из всех каштанов.
– И поэтому ты прячешься у меня в волосах? – усмехнулась Василиса.
– Это конспирация, – объяснил каштан и покрепче ухватился за распущенные волосы девочки.
На чердаке было душно и темно. А скрип прекратился. Луч фонарика прыгал по коробкам и деревянным некрашеным стенам.
– Никого нет, – прошептал Яша.
– Надо осмотреть место над нашей комнатой, – мудро предложила Василиса. – Если вот это коридор, – она шагала по бревенчатому полу, – а это ванная, спальня, то тут детская.
Девочка осмотрела часть чердака, расположенную над потолком детской комнаты.
– Пол завален коробками со старыми вещами, – ответил Яша.
– Ну что там, что? – прошептал каштан, прячась в волосах девочки.
– Ничего, хочешь сам проверить? – предложила Василиса.
– Я же говорил, бояться нечего, – каштан огляделся и прыгнул на бумажную коробку. – Вот, я даже танцевать могу! – и он начал отплясывать.
В этот момент в коробке кто-то зашевелился, и мистер Каштан провалился внутрь со страшным криком.
– Спасите, помогите! Меня сейчас съедят!
Василиса выхватила из рук оцепеневшего от страха брата фонарик и открыла коробку.
– Ой, как вы тут оказались? – пискнула девочка.
– Кто? Кто там? – торопливо спросил Яша.
– Посмотри сам, – загадочно улыбнулась Василиса.
Яша несмело подошёл к коробке, открыл её и увидел четырёх маленьких енотов.
На чердаке непонятно откуда появился кот Моцарт. Он сидел и с интересом наблюдал за происходящим.
– Это котята? – задумчиво почесал затылок Яша.
– Ты чешешь затылок, – заметила Василиса. – У тебя появилась идея?
– Нет, я чешу затылок просто так. Это котята Моцарта? – удивлённо переспросил мальчик и кивнул на кота.
Тот возмущённо фыркнул и заглянул в коробку.
– Это не котята. Это еноты, – засмеялась Василиса. – Их малышей называют щенками.
– Откуда они у нас на чердаке?
– Эй! Вы не забыли про меня? – крикнул из коробки мистер Каштан.
Один из енотов зажал его в лапке.
– Будь хорошим мальчиком, отдай нам мистера Каштана, он наш друг, – попросила Василиса.
Малыш нехотя разжал лапку, и мистер Каштан пулей выскочил из коробки.
– Где-то тут бродит их мамаша. Срочно уходим, – прошептал каштан.
– Ты что же, боишься енотов? – улыбнулась девочка. – Они же такие милые.
– А вот и мама, – пробормотал Яша.
Из тёмного угла метнулась тень. Переживая за своих детей, енотиха прыгнула в коробку и спрятала малышей под себя.
– Тут им оставаться нельзя. Если бабушка и дедушка узнают, они отнесут их в лес, – сказала Василиса.
Яша взволнованно посмотрел на сестру и почесал затылок.
– Ты опять просто так чешешь затылок или у тебя есть идея?
– Мы поселим енотов в дупле Мирабель! – просиял мальчик.
– Кто-то переезжает? – жёлудь выглянул из дверного проёма, он устал ждать в детской.
– Они собираются поселить енотов в нашем дереве! – заверещал каштан.
– А вдруг они съедят нас? Вон какие прожорливые, – пролепетал жёлудь и боязливо посмотрел на енотов.
Дети взяли коробку с малышами и пошли к дубу. Мама енотиха беспокойно бежала рядом. Она волновалась за своих щенят.
Мирабель долго вздыхала, охала и тёрла нос, разглядывая пищащих енотов.
– Ну что мне с вами делать, – вздохнула ведьма. – Пусть живут.
– Пусть живут?! – воскликнул жёлудь.
– Я запрещу им тебя есть, – успокоила друга Мирабель.
Так в старом дереве поселилась семейка енотов.

Глава 13. Тётушка Миртл
Бывший следователь Зинаида Степановна Шпак в два счёта обнаружила енотов-переселенцев. Она заглянула в парник с помидорами и, заметив истоптанные грядки, взяла след, который вёл к дубу.
– Еноты должны уйти! – строго заявила бабушка. – Так у нас к ярмарке ни фруктов, ни овощей не останется. Зверюги всё съедят.
– Бабушка, они же маленькие. Куда они уйдут? – вступился Яша.
– Пусть останутся. Я обещаю, еноты больше не испортят грядки, – взмолилась Василиса.
– Деточка, не надо обещать то, чего не можешь выполнить, – отрезала Зинаида Степановна.
– Мы будем складывать им продукты в коробку и оставлять у дерева. Вон у нас сколько слив нападало, яблок. Мы всё равно это не съедим, – предложил дедушка.
Бабушка мрачно взглянула на мужа.
– У нас под боком прекрасный лес. Почему бы им там не обзавестись жилплощадью? Ладно, делайте что хотите. Но чтобы в парниках этой животины у меня не было.
– Спасибо, деда, – прошептала Василиса и прижалась к Валерию Семёновичу.
– Ну что ты, – отмахнулся тот. – Вот лучше возьмите коробку и заполните её продуктами.
Из дупла по очереди высовывались любопытные полосатые мордочки, не подозревая, что в эту минуту решалась их судьба. Весь день Яша и Василиса возились с новосёлами: кормили их, познакомили с курочками и петухом, следили, чтобы малыши не шастали без дела по огороду.
А вечером, как только бабушка и дедушка заснули, ребята рванули к Мирабель. Они ловко запрыгнули в дупло, переодели башмаки и вбежали в ведьмину нору в форме морковки. Верхние этажи занимали больше всего места. А у основания, похожего на тоненький кончик морковки, Мирабель хранила самые сильные зелья и травы, которые можно использовать только в трудных ситуациях.
Брат и сестра обнаружили ведьму в лаборатории.
– А, это вы, – махнула рукой Мирабель, – заходите.
Из земли торчали корнеплоды: морковь, репа, свёкла. Ведьма стояла на стремянке с лупой и что-то разглядывала. На столе, между пробирок, ножниц и каких-то порошков, прыгали еноты.
– Ты подружилась с малышами? – спросила Василиса и нежно погладила одного из них.
– Правило 25: не дружить с енотами, – ответила ведьма. – Но их мать попросила меня за ними присмотреть. Ей надо отлучиться по делам. Впрочем, это было вчера, – задумчиво произнесла ведьма и потёрла подбородок.
Открылась дверь, и в кабинет зашёл мистер Жёлудь.
– Вот вам ещё ведро орехов. Надеюсь, хватит, и эти звери не захотят попробовать на вкус меня, – буркнул он.
– Не ворчи, – улыбнулась ведьма. – С корнеплодами я разобралась. В них поселился червь, а скоро ярмарка. Поэтому возьми-ка лучше вот этот порошок и пересыпь его в воду для полива, – и она передала насупившемуся другу мешочек.
Жёлудь забрал снадобье и ушёл. Дети с любопытством разглядывали ведьмину лабораторию.
– Я занимаюсь не только колдовством, магией и уходом за растениями. Я создаю новые сорта овощей и фруктов, – заметив интерес детей, стала рассказывать Мирабель. – Но моя главная миссия – вот тут, – ведьма открыла дверь в просторный прохладный зал. – Я собрала семена всех видов растений на земле и сложила их в этом бункере.
– Невероятно! – воскликнула Василиса, заходя в просторный зал, заполненный стеллажами.
Вдруг ведьма побледнела и испуганно покосилась на деревянный шкаф в лаборатории. Над его дверью висела лампочка, она мигала красным светом.
– Прячьтесь! – крикнула ведьма, вытолкала детей из бункера и захлопнула дверь.
– Что случилось? – прошептал Яша, залезая под стол.
– Ко мне приехала моя тётя Миртл. Шкаф – это телепорт. Когда мигает красная лампа – встречай гостей! А под лампой, видите, высветилось её имя.
– Почему ты так боишься её? – удивилась Василиса.
– Я не боюсь, – бросила Мирабель.
Дверь шкафа резко открылась, и в комнату прыгнула маленькая старушка в чёрном плаще. На голову ведьма натянула капюшон, так что из-под него были видны только крючковатый нос и кучерявые рыжие волосы. Дети во все глаза следили за гостьей.
– Приветствую вас, тётя Миртл, – вежливо поклонилась Мирабель.
– «Приветствую вас, тётя Миртл», – хрипло передразнила племянницу ведьма. – Фу! Ты же знаешь, как я не люблю наигранную вежливость. Просто Миртл. Как ты, дорогая моя? – и она обняла Мирабель. – Справляешься? – ведьма скинула капюшон и поправила растрепавшиеся рыжие волосы.

– Всё хорошо, спасибо. Мы готовимся к осенней ярмарке. Хозяева огорода хотят принять в ней участие, и мы делаем всё возможное, чтобы овощи и фрукты выросли спелыми и вкусными.
– Ну разве это колдовство? – скривилась старая ведьма. – Всегда удивлялась твоим интересам. Ботаника! Ты нашла себе новое волшебное существо? – Миртл испытующе посмотрела племянницу. – Неужели так и ходишь с пухом от одуванчика и грибом? Как его там?
– Фунгус и Винни, – напомнила Мирабель.
– Лапушка, когда тебе пять лет, Винни-Пух – это мило. Но сейчас, когда ты лучшая ведьма округи, это неприлично. Я тебе предлагала взять кого-то из моих, например змею или сову. Согласна, совы приелись, а змеи слишком старомодно. Куда волшебную палочку ни направь, обязательно в сову попадёшь. Ну хорошо, скажем, ёж? А? Экстравагантно, свежо! – ведьма Миртл так увлеклась, что не заметила на столе енотов.
Четыре малыша, прижав ушки, с интересом слушали ведьму.
– Это ещё кто?! – возмущённо воскликнула Миртл и махнула рукой на стол, под которым сидели испуганные Яша и Василиса.
– Понимаешь, – заикаясь, начала Мирабель, – дети. Да, это дети. Они живут в доме по соседству, – смелее добавила она.
– Что? Дети? – недоверчиво покосилась на щенят Миртл. – Ты превратила детей в енотов?
– Енотов? – удивилась Мирабель. – А, ты про енотов, – облегчённо вздохнула она.
– Тут есть ещё и дети? – нахмурилась ведьма и заглянула под стол. Увидев прижавшихся к друг другу детей, ведьма мрачно посмотрела на Мирабель. – Что тут у тебя происходит? Еноты, человеческие дети!
– Миртл, присядь. Может, чайку? Твой любимый, с травкой-«убегайкой», – Мирабель повела волшебной палочкой.

Большое пузатое кресло прыгнуло к Миртл, а в руках у неё оказалась чашка. Ведьма нехотя села, и дети выползли из-под стола.
– Может быть, дружба с людьми не так плоха, как тебе кажется? – мягко начала Мирабель.
– Деточка, мне уже не одна сотня лет. Я вышла из того возраста, когда мне что-то казалось. Теперь у меня есть опыт. Поверь, всё в этом мире меняется. Всё! Кроме людей, – вздохнула ведьма и сделала глоток ароматного чая. – Решай сама, – подобрев, добавила Миртл. – Я больше не буду навязывать своё мнение. В наши дни это стало совершенно не модно. Попробуй-ка скажи, что думаешь, и прослывёшь старой бабкой со взглядами прошлого века. А потом, лет через десять, тебе их ещё и припомнят, – вздохнула она.
– Ну что ты, Миртл, ты современная ведьма. Никто не считает тебя старой, – улыбнулась Мирабель.
– Ладно, из-за всей этой кутерьмы я забыла, зачем пришла.
– И правда, зачем? – оживилась Мирабель.
– Во-первых, я хотела убедиться, что у тебя всё хорошо. Это же твоя первая стажировка после учёбы. А во-вторых, узнать, когда ты планируешь осенний пир?
– Ах да, вот твоё приглашение, – сказала Мирабель и хлопнула в ладоши. На стол перед ведьмой упал конверт. – Точные даты и время проявятся на бумаге, когда мы их назначим.
– Спасибо, – ведьма спрятала письмо в большом кармане плаща. – И как их зовут? – безразлично спросила она.
– Кого? – не поняла Мирабель.
– Детей, кого же ещё.
– Они хорошие, поверь, – просияла маленькая ведьма. – Их зовут Яша и Василиса.
– Так-так, – Миртл поднялась с кресла, надела пенсне и наклонилась к детям. – Вот та, с косичками, это Яша, а маленький, с короткими белыми кудряшками – Василиса?
– Да нет же, Миртл, наоборот.
– Да шучу, я шучу, – расхохоталась ведьма, увидев возмущённые лица детей. – Уж и пошутить нельзя старушке. Пора мне. Береги себя, – Миртл снова обняла Мирабель и подошла к шкафу.
– Давай я тебе помогу, – любезно предложила маленькая ведьма и открыла дверцы шкафа.
Миртл подхватила подол длинного плаща и вошла внутрь. Лампочка замигала, засветилась ровным зелёным светом и погасла.
Мирабель облегчённо вздохнула.
– Представляю, что с ней будет, когда она увидит вас на празднике осени, – засмеялась ведьма.
– Может, нам лучше не приходить, чтобы не злить её? – спросила Василиса.
– Вздор. Это мой праздник. Миртл сама учила, что брать ответственность за свои решения – важный этап взросления. Последую её совету.
– А я очень хочу прийти на праздник. И если ты, Василиса, боишься, то я пойду без тебя, – вставил Яша.
Дети немного погостили у ведьмы и вернулись домой. Было уже слишком поздно и хотелось спать.
Глава 14. Изобретение для бабушки
Бабушка и дедушка как заведённые бегали по огороду. До фермерской ярмарки оставалось меньше недели. Валерий Семёнович уже два раза ездил на место, выделенное для продажи овощей и фруктов. Он измерил прилавок и заранее привёз складные стулья, на которых они с Зинаидой Степановной смогут удобно расположиться.
А дети из куска обоев сделали плакат с названием лавки – «Магические овощи, фрукты и травы». Рядом грелся на солнышке кот Моцарт. Яша взволнованно посмотрел на сестру и почесал затылок. Василиса не обратила на брата внимания. Мальчик ещё раз с силой почесал затылок.
– Ну что? – протянула Василиса.
– Наш тайный знак. Ты что, забыла? – прошептал Яша и пододвинулся к сестре поближе.
– Нет, я не забыла. Ты что-то придумал? – нехотя спросила она, старательно вырисовывая на плакате морковку.
– Знаешь, чего не хватает нашему коту? – потирая ладошки от нетерпения, спросил мальчик.
– Еды? – нахмурилась девочка.
– Этого у него сколько хочешь. Правда, Моцарт? – сказал Яша и погладил кота.
Тот, услышав, что говорят о нём, насторожённо поднял ухо.
– Ему нужна «автоматическая коточесалка»! – воскликнул мальчик.
Моцарт поднялся и вытянул спинку.
– И как мы её сделаем? – поинтересовалась Василиса.
– Очень просто. К стенке ящика приклеим расчёски – у бабушки есть три, я видел. Если Моцарт захочет почесаться, он просто залезет в ящик и потрётся о стенку.
Дети выбрали подходящий ящик, принесли из дома расчёски, которые смогли найти, и приклеили их.
– Будь я котом, то целыми днями сидел бы в этой чудесной автоматической коточесалке! – воскликнул Яша, довольный новым изобретением.
Моцарт обошёл ящик, понюхал его и недоверчиво посмотрел на детей.
– Тебе точно понравится, – заверила кота Василиса.
Моцарт несмело заглянул в автоматическую коточесалку и потёр бок о массажную расчёску.

В этот момент возле сарая появилась бабушка, она несла корзинку с овощами и фруктами для енотов.
– Что-то вы подозрительно счастливые? – нахмурившись, спросила она. – А что с котом? – Она заглянула в коробку и возмущённо добавила: – Почему там мои расчёски?!
– Бабушка, не сердись, это подарок для Моцарта. В честь дня его рождения, – быстро нашлась Василиса.
– Но мы не знаем, когда у него день рождения, – ответила Зинаида Степановна.
– Вот! Это даже обиднее, – кивнул Яша.
– Прекрасно, – вздохнула бабушка. – Отнесите-ка лучше малышне еды, – она поставила корзинку и, что-то недовольно бормоча, пошла в дом.
– Кажется, бабушке не понравилась автоматическая коточесалка, – расстроенно заметила девочка.
– Она и не должна ей нравиться. Это же кошачья чесалка, а не «автоматическая бабушкочесалка». Вот если бы бабушка смогла залезть в коробку и массировать себе бока, она была бы довольна. А так – нет, – объяснил Яша.
– Значит, надо придумать изобретение, которое порадует и бабушку. А то дедушке мы сделали защитный щит для усов, а бабушке – ничего. Вот ей и обидно, – сказала Василиса.
Яша согласно кивнул, и дети вместе понесли тяжёлую корзинку к дубу. Еноты привыкли к тому, что их подкармливают, и нетерпеливо ждали еду, высовывая любопытные мордочки из дупла.
Дети сидели под деревом и смотрели, как малыши суетились у корзины с едой. Мама енотиха успокоилась и больше не боялась людей.
– Как бы нам порадовать бабушку? – спросила Василиса.
Яша восторженно подскочил, почесал затылок и покрутил указательным пальцем правой руки о ладошку левой. Сестра молча кивнула и прижала палец к губам.
Яша махнул рукой и рванул к сараю, Василиса за ним.
– Вот что сейчас бабушка и дедушка делают? – таинственно прошептал мальчик, открывая дверь сарая.
– Известное дело – готовятся к ярмарке, – ответила сестра.
– Правильно! И мы им поможем. Изобретём вездепроходимую огородную машину!
– Замечательная идея. А как? – спросила Василиса.
Яша осмотрел сарай.
– Давай поищем, что подходящего для нашей машины тут есть? – предложил мальчик.
Дети облазили каждый угол и находки сложили в центре.
– Старые санки, сломанный велосипед, два колеса, дырявая тележка, – перечислила Василиса найденные сокровища.
– Чудесно! – подпрыгнул Яша. – Всё необходимое у нас есть.
Юные изобретатели разобрали велосипед на детали, прикрутили колёса к санкам, установили педали и руль, так что теперь конструкция чем-то напоминала катамаран. Дно дырявой тележки заделали куском фанеры и верёвкой прикрутили её к велосанкам.
– Теперь баба-деда будут грузить овощи и фрукты к нам на тележку, а мы будем отвозить их! – захлопала в ладоши Василиса.
Новейшее изобретение – «вездепроходимые огородные велосанки» – выкатили во двор. Дети решили порадовать и удивить бабушку с дедушкой, поэтому они, по очереди скрипя педалями, направились к грядкам.
В огороде Зинаида Степановна и Валерий Семёнович готовились к ярмарке. Они собирали малину и чёрную смородину, раскладывали ягоды по деревянным ящикам и носили их к прицепу. Прицеп дедушка выкатил из гаража, чтобы вечером в пятницу отвезти первую часть товара в торговую лавку.
Ехать по узким тропинкам оказалось не так-то легко, как думали Яша и Василиса. Но велосанки достойно справились со всеми сложностями.
– Бабушка! Бабушка, это всё для тебя. Мы изобрели огородный вездеход. Ты рада? – крикнула Василиса, привстав, и замахала удивлённым взрослым руками.
– Сядь, – зашипел Яша, – мы сейчас упадём...
Велосанки опасно накренились, что-то скрипнуло, и дети полетели в грядку с капустой.
– Колесо выскочило, – виновато пробормотал Яша, сидя с колесом в руках.

– Зинаида, я сам разберусь, – вызвался Валерий Семёнович, пока бабушка пыталась отдышаться и подобрать слова. – А ты отдохни, чайку попей.
Но бабушка не желала отдыхать, её глаза округлились, а щёки раскраснелись.
– Что это вы тут удумали? – стараясь говорить как можно спокойнее, выдавила она из себя.
– Ба, ну не сердись, это огородный вездеход, – промямлила Василиса.
– Марш домой, оба, – пробасила Зинаида Степановна.
Дети встали и попытались вытащить машину, но Яша наступили на кочан и снова упал в грядку. Тогда дедушка помог поднять велосанки и взглядом показал на дом. Тяжело вздохнув, ребята послушно побрели в свою комнату.
Из окна детской они смотрели, как бабушка и дедушка убрали новейшее изобретение и вернули грядке с капустой обычный вид. Правда, не всю капусту удалось спасти, и на тропинке появилось несколько срезанных молодых кочанов.
Когда дети спустились на ужин, бабушка оттаяла и, заметив детей, улыбнулась.
– Ну что, великие изобретатели, будете тушёную капусту?
– Конечно, это наша самая любимая из всех капуст! – сказала Василиса и юркнула бабушке под мышку. – Прости... – промурлыкала она.
– Ладно, чего уже там. В пятницу вечером дедушка отвезёт часть товара на рынок. Постарайтесь эти полтора дня ничего не изобретать. Договорились? – подмигнула она внукам.
Василиса и Яша за секунду опустошили тарелки и, обняв бабушку и дедушку, пошли спать. День был долгий, и дети быстро уснули.
А среди ночи их разбудил нетерпеливый стук. Василиса разлепила глаза и увидела на подоконнике мистера Каштана и мистера Жёлудя. Она растолкала брата, и они вместе открыли окно.

– У нас плохие новости, – протараторил каштан, прыгая девочке на ладошку.
– Привет, – поздоровалась Василиса. – Что у вас случилось?
– Не у вас, а у нас, – поправил жёлудь. – Мирабель услышала, как кроты шепчутся.
– Шепчутся кроты?! – улыбаясь, переспросил Яша.
– Зря смеёшься. Они первыми узнают важные новости, – серьёзно заявил мистер Жёлудь.
– А потом разносят их по всей округе, – добавил мистер Каштан.
– И что же они разнесли? – поинтересовалась Василиса.
– Новости, – гордо ответил мистер Жёлудь. – На ваш, то есть наш огород планируется набег, – прошептал он.
– Ну что ты, кто может напасть на огород? – засмеялась Василиса и погладила взволнованных посланников.
– Белки и бурундуки! – выставив лапку вперёд, продекламировал мистер Каштан.
Жёлудь так яростно закивал, что у него на глаза съехала мохнатая шапочка.
– Мы не боимся белок и бурундуков, – усмехнулся Яша. – Что они могут сделать?
– Вы не знаете этих хитрецов! Думаете, что одни ждёте ярмарку? Как бы не так, белки ждут её больше вас. Чтобы прийти на день раньше и съесть всё, что выросло в вашем огороде, – зловеще прошептал жёлудь.
– И что же делать? – робко спросила Василиса.
– Дать отпор! – воинственно заявил каштан.
– Встречаемся в норе Мирабель. Прямо сейчас! – пискнул жёлудь и выпрыгнул в окно, за ним юркнул каштан.
Глава 15. Стратегическое планирование боя
– Как думаешь, стоит предупредить бабушку и дедушку? – поинтересовалась Василиса.
– Всё равно они не поверят нам, – махнул рукой Яша. – Представляю их лица, когда мы скажем: «Бабушка, дедушка, белки планируют набег на наш огород».
– Да уж, звучит смешно, – согласилась сестра.
– Поэтому мы сами спасём сад от воришек, – заверил мальчик.
Дети выскользнули из детской и, как обычно, тихонько прокрались мимо спальни. Но, оказавшись на улице, изо всех сил помчались к заветному дереву.
Мирабель сидела на своём посту и смотрела в перископ.

– Мы вас заждались, – нетерпеливо сказала она, как только дети переступили порог ведьминой норы.
– Они просто не понимают, насколько всё серьёзно, – вставил мистер Жёлудь.
– Да, да, – кивнул мистер Каштан и деловито поправил колючий кафтан.
– Это правда, мы ничего не поняли, – согласился Яша, – шепчущиеся кроты, белки...
– И бурундуки, – добавила ведьма, – планируют набег на огород. Они знают, что в пятницу вечером бабушка и дедушка соберут бо́льшую часть овощей и фруктов для ярмарки. Поэтому они придут в ночь с четверга на пятницу.
– Мирабель, но это же милые маленькие грызуны. Что такого страшного они могут сделать? – удивилась Василиса. – Пусть съедят пару слив. Нам не жалко.
– Пару слив? – возмутился каштан. – Белки и бурундуки хуже саранчи. Думаешь, они такие голодные? В лесу предостаточно еды. Их цель – всё понадкусывать! – грозно стукнул по столу каштан.
– Да, он прав, – грустно кивнула Мирабель. – Если бы пушистики хотели есть, мы бы нашли выход из ситуации. Но их цель – испортить овощи и фрукты.
– Хорошо, мы будем следить за огородом и отпугивать грызунов, – согласилась девочка.
– Отпугивать грызунов? – усмехнулся жёлудь. – Завтра ночью сюда заявится армия белок и бурундуков. Тебе не хватит пальцев на руках и ногах, чтобы пересчитать их!
– У нас сутки на подготовку, – серьёзно сказала Мирабель.
– Зачем что-то готовить? Ты же ведьма? – удивился Яша. – Взмахни волшебной палочкой, скажи «абракадабра» – и всё, белки побеждены.
– Кем ты меня считаешь? – нахмурясь, спросила Мирабель. – Я ведьма, а не госпожа Всемогущество. Ты перечитал слишком много книжек о волшебстве. В жизни всё не так.
– А как? – не понял Яша.
– Я знаю заклинания только определённого типа. Например, как лечить огурцы или как избавиться от тли на цветах. Иногда я балуюсь и делаю летающую пыльцу. Но взмахнуть палочкой и разом решить все проблемы я не могу, – объяснила ведьма.
– И что же нам делать? – поинтересовалась Василиса.
– Я не всемогущая, но кое-что могу, – улыбнулась ведьма. – Первым делом нарисуем план.
Компания разместилась на кухне за большим столом. Мирабель расстелила лист ватмана, провела по нему волшебной палочкой, и на бумаге появилась карта участка.
– Белки будут лезть через забор, скорее всего, со стороны леса, а вот бурундуки сделают подкоп и атакуют вот тут, у курятника, – ведьма коснулась палочкой бумаги, и нарисованные грызуны рванули из разных уголков сада.
– Их слишком много! – воскликнула Василиса.
– А будет ещё больше, – заверил её каштан.
– Я призову на помощь растения. Первыми в ряд поставим мак. Не надо так удивлённо смотреть, – сказала Мирабель, заметив сомнение в глазах детей. – Вы любите булочки с маком? – поинтересовалась она.
– Кто ж их не любит, – кивнул Яша.
– Так вот, мак – цветок нежный, а его плод-коробочка хранит в себе тысячи песчинок, которые могут попасть в булку или стать серьёзным оружием против незваных гостей.
Ведьма снова провела по карте палочкой, и стройными рядами вдоль забора выросли маки с коробочками вместо лепестков.

– Крышка маковой коробочки отскакивает, и песчинки летят в грызунов! – восторженно подпрыгнул жёлудь.
– Вряд ли это понравится белкам, – довольно потирая лапы, сказал каштан.
– А мы сделаем перьеводяные бомбочки из пакетов! – предложил Яша.
– И ещё изобретём метательную противобе́лковую машину! – подпрыгнула Василиса.
– Ничего не понял, но уверен, что идея отличная. Тогда вы будете охранять парники. Бурундуки первым делом рванут к помидорам, уж я-то их знаю, – закивал каштан.
– Знаете ли вы такое растение – экбаллиум? – загадочно спросила ведьма и, заметив общее замешательство, поправила шляпу, довольная произведённым впечатлением. – Экбаллиум, или бешеный огурец, – это растение-артиллерист. Он похож на крошечную дыню. Но стоит только задеть созревший плод, как он отскакивает от плодоножки, в нём образуется отверстие, и липкая жижа с семенами летит в противника!
– Вот это да! – хором воскликнули дети.
– Бешеный огурец будет охранять сливы и персики, – сказала Мирабель, и на карте в полной боевой готовности появились растения.
– Кх-кхе, – прокашлялся гриб Фунгус, – можно и мне сказать. Я позову друзей – грибы-дождевики. Это особые грибы, похожие на белые шарики, торчащие из земли. Но если надавить на такой шарик, из него выйдет коричневый дым!
– Ну эти белки у нас попляшут! – восторженно запрыгал каштан. – Мы тоже не будем терять времени даром и дружно упадём на ватагу бурундуков.
– Как мы могли забыть про нашего старого друга репейника. Уж если этот товарищ запутается в шерсти, белкам будет не до разбоя. Займутся вычёсыванием друг друга, – сказала Мирабель.
– Давайте повторим план боевых действий, – предложил мистер Жёлудь.
– Только с пирогом и яблочным соком, – ведьма три раза хлопнула в ладоши, и на столе появилась еда.
Полководцы заметно устали и обрадовались угощению.
– Так, – продолжил жёлудь. – Белки и бурундуки попадают в огород. Их встречают маки градом семян, маленькие люди защищают территорию с парниками бомбочками, бешеные огурцы срабатывают как гранаты, если противник их задевает, репейник стоит наготове, а мы, гландулини, защищаем прицеп, в который бабушка и дедушка сложили часть овощей.
– Отличный план, – кивнула Мирабель. – И помните, у нас нет цели навредить грызунам. Мы хотим только спугнуть их. Чтобы отвадить белок и бурундуков заниматься вредительством.

Глава 16. Подготовка к налёту

Четверг выдался суматошным. Все жители деревенского дома готовились к предстоящей ярмарке.
Рано утром пришла Клавдия Петровна. Она помогала Зинаиде Степановне раскладывать по маленьким контейнерам ягоды. Дедушка выкапывал морковь и очищал её от земли. Яша и Василиса собирали сливы.
– Когда будем готовить бомбочки? – прошептал брат сестре, стоящей на лестнице. Девочка срывала плоды и передавала их брату.
– Совсем скоро взрослые пойдут готовить обед, а мы успеем собрать в мешок перья, – ответила Василиса. – Ты видел Мирабель или мистера Каштана? Интересно, они начали готовиться к ночному налёту?
– Возле дуба только еноты. Ведьмы не видно, – ответил Яша, выглядывая из-за сливы.
Щенята весело играли между корней дерева. Бабушка выпустила из загона кур, и те важно вышагивали по огороду, гоняя малышей енотов, когда те из любопытства подкрадывались слишком близко. Кот Моцарт спрятался между парников и там безмятежно грелся на солнышке.
В полдень Зинаида Степановна и Клавдия Петровна, шумно болтая, пошли на летнюю кухню готовить обед.
– Василиса, Яша, отдохните-ка часок-другой, пока солнце жарит, – окликнула детей Зинаида Степановна.
– Хорошо, бабуля!
– Потом обедать! – напомнила она.
Бабушки принялись готовить жаркое из свежих овощей. В печи затрещали сухие ветки, запахло дымом, травами и жареным мясом.
– Пора, – Василиса боязливо огляделась по сторонам. – Сходи домой за пакетом, а я сливы дедушке отнесу, – и девочка молча три раза прижала палец к носу. В переводе с тайного языка это означало «встречаемся у дуба».
Яша кивнул и убежал.
Через несколько минут дети встретились у дерева.
– Здорово, что бабушка выпустила курочек погулять. Так они не будут беспокоиться о своих перьях, – заметила Василиса.
Перьев в загоне было мало, хохлатки втоптали их в землю, а вот в курятнике дети собрали целый мешок. В чистых сухих опилках лежали красивые пёрышки.
– Это для важного дела, – сказала Василиса, заметив в дверях хмурую чёрную курицу. – И не говори, что тебе жалко перьев.
– Фёкла, милая, – погладил курочку Яша, – а мы тебя на ярмарку возьмём, хочешь?

Птица квохнула и гордо вышла из курятника.
– Вот сам за ней на ярмарке и будешь следить, – буркнула Василиса. – Ты хоть представляешь, сколько там людей. Самим бы не потеряться, а тут ещё курица.
– Я её буду в корзинке носить, – нашёлся Яша.
Василиса недоверчиво посмотрела на брата.
– Тебе придётся, иначе Фёкла обидится и опять уйдёт в лес, – задиристо ответила девочка.
– Ну и буду, – буркнул Яша и собрал оставшиеся перья.
Дети припрятали мешок с добычей в детской комнате и принялись искать прозрачные пакеты, из которых они собирались сделать бомбочки. К их разочарованию на кухне нашлось всего четыре пакета. Из-за подготовки к овощной ярмарке бабушка убрала их в большую сумку важных вещей. Зато они нашли пачку прозрачных полиэтиленовых перчаток.
– Как думаешь, перчатки подойдут? – спросила Василиса, надула одну из них и помахала ей брату.
– Выглядит устрашающе, – засмеялся Яша.
Бечёвку и перчатки они спрятали в детской комнате под кроватью.
– Теперь самое сложное. Как мы наполним бомбочки водой, не привлекая внимания бабы-деды? – поинтересовался Яша.
– Кран в огороде. Придётся ждать вечера и, когда они уснут, наполнить перчатки водой и перьями, – ответила Василиса. – А пока соберём метательную противобе́лковую машину. Ты знаешь, как её сделать?
– Да, есть одна идея. Бежим за мной, – нетерпеливо отозвался Яша.
Дети пробрались в сарай, в который бабушка убрала их старые изобретения. Там грустно пылились рукопожимальная машина и велосанки.
– Всем известно, что белки боятся людей, – начал Яша, – из нашей рукопожимальной машины выйдет отличный метательный прибор. Мы нарисуем на ведре лицо и поставим его сверху на сундук – будет голова. Ты поедешь на велосанках, а я буду открывать сундук и закладывать метательные орудия – перчатки с перьями и водой.
– Ты уверен, что это сработает? – с сомнением спросила Василиса.
– Конечно! – беззаботно ответил брат.
Когда-то белое, а сейчас серое ведро обнаружили за парниками. Василиса чёрным маркером нарисовала рожицу, и ведро приобрело воинственный вид.
В этот раз бабушка с дедушкой уснули раньше обычного. Они так устали за день, что после ужина ушли в спальню. Поэтому Яша и Василиса без труда перенесли боевые припасы на улицу к крану, которым пользовались для полива огорода. Василиса брала охапку перьев из мешка и перекладывала их в прозрачную перчатку, а Яша надевал её на кран и включал воду. Первые две бомбочки оказались неудачными, так как Яша набрал слишком много воды, и они раздулись от воды и взорвались.
– Зато теперь мы знаем, что они работают, – насмешливо сказала Василиса, снимая с волос мокрые перья.
– Ты видела? – восторженно воскликнул Яша. – Я весь в перьях, класс!
– Пожалуйста, осторожнее, – попросила девочка.
Когда дети закончили подготовку к беличьему налёту, в огороде было темно и таинственно тихо. Они осторожно переложили бомбочки на велосанки и нацепили на головы спрятанные в сарае подушки.
Глава 17. Бешеный огурец против грызунов
Яша и Василиса осторожно выглянули из сарая и, стараясь не шуметь, прокрались к дубу. Из дупла вылетела ведьма в компании пушинки и гриба Фунгуса. В этот раз она не стала выворачивать шляпу чёрной стороной и осталась величиной чуть больше жёлудя и каштана, которые нетерпеливо прыгали под дубом.
– А вы подготовились, – заметил мистер Жёлудь, с интересом разглядывая Яшу и Василису.
– Это головной убор великих полководцев, треуголка называется, – гордо объяснил мальчик, поправляя подушку, съехавшую ему на глаза, – только у нас четырёхуголка.
– Вы ещё нашу метательную противобе́лковую машину не видели, – добавила Василиса.
– Ну, с такой техникой мы точно припугнём налётчиков как следует, – улыбаясь, кивнула ведьма.
– И когда же они придут? – потирая ладони, поинтересовался Яша.
– Ночью, когда убедятся, что все уснули. Белки посылают на разведку шпиона, который проверяет без-опасно ли в огороде. И после даёт сигнал, – объяснил каштан.
– Этот звук слышат только грызуны, ну и наш гриб Фунгус, – ведьма с благодарностью посмотрела на друга. – Вы помните план защиты огорода?
Мирабель, взмахнула волшебной палочкой, и в воздухе повис плакат с изображённым участком.
– Пусть каждый займёт свою позицию, – она кивнула, Фунгус достал тростниковую дудочку и заиграл нежную мелодию.
Из земли потянулись ростки и, как воздушные шарики, надувались шляпки грибов. Мирабель стояла на метле и размахивала волшебной палочкой. Это напоминало сцену, где Фунгус музицировал, а Мирабель дирижировала этим безумным оркестром.
Дети только успевали вертеть головой. Перед ними открылась невероятная картина: растения всего за несколько секунд проходили все фазы изменений. Вот у мака опали лепестки, и на стебле закачалась высохшая коробочка семян. Созревшие плоды бешеного огурца спрятались среди высокой травы, дождевые грибы окружили грядки, а жёлуди и каштаны притаились в листве деревьев. Кот Моцарт занял наблюдательный пункт на крыше дома, а еноты попрыгали в дупло.
– По местам! – воскликнула Мирабель.
Василиса и Яша забежали в сарай и осторожно прикрыли за собой дверь. В полутора метрах над полом зияло слуховое окно. Дети подтащили к нему пустой ящик, по очереди смотрели в темноту и прислушивались.

Как заведённые стрекотали кузнечики, но вскоре и они утихомирились. В саду воцарилась тишина, как перед грозой.
– Не нравится мне это, – сказала девочка. – Почему так тихо?
– Тсс! – шикнул Яша и приложил палец к губам.
Послышался шорох: на сарай запрыгнул кто-то маленький и шустрый, на мгновение он замер и, осторожно ступая, перешёл на другой конец крыши. Василиса взволнованно покосилась на брата.
– Одна белка есть, – прошептал Яша и напряжённо прислушался.
– Наверное, это разведчик, – кивнула Василиса, вглядываясь в темноту сада.
Не успел Яша ответить сестре, как кто-то снова протопал по шиферу.
– Вторая белка, – посчитал он, и в этот момент, раздался страшный шум, как будто стадо слонов пересекало крышу деревенского сарая.
Дети от неожиданности присели и закрыли головы руками! Топот бегущих белок оглушил их.
– Ты успел посчитать, сколько их? – испуганно спросила Василиса.
– Нет, у меня пальцы на руках и ногах закончились, – расстроенно ответил Яша.
– Я думаю, их десятки, – кивнула девочка.
С улицы донеслась мелодия – гриб Фунгус играл на тростниковой дудочке боевую песню.
Брат и сестра переглянулись и рванули к велосанкам. Яша крутил педали, Василиса распахнула деревянную дверь, и метательная противобе́лковая машина выехала в огород.
В саду творилась полная неразбериха. Мирабель, как молния, летала, вцепившись в метлу, то к забору, то к курятнику. Вокруг грядок клубился коричневый дым от пыхтящих грибов-дождевиков. Белки и бурундуки метались между деревьями и грядками. Одна большая белка прорвала осаду из бешеных огурцов и вскарабкалась на сливовое дерево. Она надкусывала плоды и кидала их вниз.
– Ого, никогда не видел столько белок одновременно, как ты думаешь, Василиса, а они кусачие? – пробормотал Яша и замер.
– Крути педали! Чего встал? – крикнула сестра и толкнула велосанки. – Едем спасать сливы.
Пробираясь сквозь густой дым от грибов-дождевиков, дети подъехали к деревьям. Бешеные огурцы выпрыскивали липкую слизь в каждого, кто дотрагивался до их созревшего плода. Перепало и Василисе. Она направила метательное орудие на белку, которая надкусила сливу и бросила её в девочку.
– Ах, ты так! – воскликнула Василиса и открыла крышку сундука, пластиковая рука старого манекена выскочила и бросила перчатку с перьями и водой.
Белка ловко перехватила бомбочку и когтем разорвала её. Вода и перья брызнули во все стороны, от неожиданности белка подпрыгнула и в испуге рванула через забор.
– Получилось! – ликовала Василиса. – Белки боятся перьев и воды!
Грызуны быстро разнесли новость о страшной опасности, и многие спасались бегством, кидая недоеденные яблоки и сливы. А дети, крутя педали велосанок, ездили между грядок.
– К парникам! – торжественно крикнула Василиса, поправила шапку-четырёхуголку и побежала впереди метательной противобе́лковой машины.
В теплице спокойно сидели три белки, они неспешно надкусывали томаты и кидали их на землю.
– Не трогайте бабушкины помидоры! – девочка открыла сундук, рука манекена отскочила от пружины и запустила в грызунов боевую перчатку.
Вода с перьями разлетелась по парнику, белки недовольно затрещали на своём языке и выбежали из парника, забыв о помидорах.
Дети одобрительно пожали друг другу руки. Томаты спасены.

Над огородом летала Мирабель, выискивая спрятавшихся хитрецов. Неожиданно из грядки выскочил бурундук и метнул в неё свёклой, выбив из-под Мирабель метлу. Ведьма попыталась ухватиться за палку, но не успела и полетела вниз. Это видели Яша и Василиса. Они взволнованно следили за Мирабель. Как вдруг Винни встал на плече своей хозяйки, подхватил её лапками, расправил пушинки и опустил на землю, как на парашюте.
– Ты это видел? – восторженно спросила Василиса.
– А я думал, зачем Мирабель завела себе пушинку одуванчика, – ответил Яша. – А он, оказывается, вон как умеет! Я тоже себе такого хочу.
Оставшиеся грызуны перебежали на другую сторону огорода. Они переговаривались между собой звуками, похожими на стрекотание. Курицы притихли в загоне, а еноты спрятались в дупле. Иногда они выглядывали и кидались в пробегающих белок репейником.
– А теперь наш выход! – гордо скомандовал мистер Жёлудь, и Мирабель посыпала их синей летающей пыльцой.
С дуба рекой потекли гландулини: жёлуди и каштаны. Они выстроились клином и полетели к грызунам, заметив их, белки и бурундуки были потрясены. Никогда раньше они не видели летающих плодов и в смятении разбежались в разные стороны, перепрыгивая через забор и ныряя в подземные лазы.
– Вот это да! – удивлённо воскликнул Яша.
– Надеюсь, белки навсегда запомнят огород Зинаиды Степановны и расскажут своим собратьям, что сюда лучше не соваться, – усмехнулась Мирабель.
Она подошла к детям, вывернула шляпу чёрной стороной и приобрела человеческий рост. На метле подлетел Фунгус, он ярко светился синим цветом.
– Интересно, что скажет бабушка, когда проснётся завтра утром? – пробормотала Василиса, осматривая огород.
– Расскажем ей, как храбро сражались с бурундуками и белками, и она нас похвалит, – весело ответил Яша.
– Нет, ничего мы рассказывать не будем. А лучше приведём огород в порядок! – ведьма вытащила волшебную палочку и взмахнула ей. – А вы что стоите? – обернулась она к детям. – Опять думаете, что колдовство решает всё? Я управлюсь с растениями, но перья и изобретения вам придётся убирать самим. Гландулини вам помогут.
Пока брат и сестра возвращали на место велосанки, жёлуди и каштаны собрали куриные перья и вернули их в загон взволнованным хохлаткам.
– Как ничего и не было, – удивлённо сказал Яша, выходя из сарая.
В огороде всё было на своих местах. А испорченные овощи и фрукты сложили в компостную яму.
– Мы все заслужили сон! – сказала ведьма.

Глава 18. Ночной полёт
Дети проснулись от громкого шума. Во дворе взрослые загружали прицеп ящиками с морковью, молодой капустой, свёклой и репой.
– Тащи его к бортику! – кричала бабушка Зина.
– Придержи-ка, давай, поднимай! – зычно вторил Валерий Семёнович.
– Держу! Вот так, аккуратно! – отвечала Клавдия Петровна, которая вызвалась помогать бабушке и дедушке.
– А вот и сони явились, – заметив внуков, сказала Зинаида Степановна. – Сырники на столе. Идите завтракать и бегом помогать продвигать фермерское хозяйство на городской рынок! – продекламировала она.
Бабушка была в хорошем настроении и, напевая, бегала с корзинками, контейнерами то в огород, то в дом.
– Они даже не заметили, что мы спасли урожай, – нахмурился Яша, усаживаясь за стол.
– Не все подвиги заметны, – назидательно ответила сестра и налила себе в блюдечко земляничное варенье. – Ты же рад, что овощи целы? Ну вот.
– Бабушке не нравятся наши изобретения, – грустно ответил мальчик.
– Почему же, – бойко ответила Василиса, – тапочки спецагентов ей понравились, – и девочка потрепала брата по белокурым кудряшкам.
В огороде всё было вверх дном. Яша и Василиса помогали взрослым в последних приготовлениях. Большую часть продуктов дедушка загрузил, а другую оставили у забора. Эти овощи и фрукты планировали перевозить утром в субботу.
Чем ниже солнце клонилось к горизонту, тем больше нервничал дедушка.
– Скорее, грузи, тяни! – кричал он.
Яша и Василиса ускорялись и быстрее носили корзины с репчатым луком, помидорами и огурцами. Когда прицеп был готов к отправке, солнце село.
– Внучата, – позвала бабушка, – хотите поехать с нами? Мы едем отвозить товар на ярмарку.
Дети лежали на лужайке перед домом и отдыхали.
– Конечно, – кивнул Яша.
Он сбегал за чёрной курицей Фёклой и уселся в мотоциклетную люльку. Василиса примостилась с братом, а бабушка заняла почётное место пассажира рядом с дедушкой. Клавдия Петровна Виттенберг перекрестила путников на дорожку.
– Ну давайте, с богом, – махнула она рукой.
Дедушка нажал на газ, мотоцикл охнул, затрещал и заглох. Валерий Семёнович снова нажал на газ, а потом ещё и ещё.
– Валера, перестань. Он не заводится. Не мучь лошадь, – сказала Зинаида Степановна и слезла с сиденья.
Дети выпрыгнули из люльки, а курица Фёкла разочарованно пошла искать в свежераскопанных грядках червяков.
– В самый ответственный момент эта рухлядь сломалась! – в сердцах воскликнул дедушка.
Он обежал мотоцикл вокруг, осмотрел мотор и ушёл домой за инструментами. Во дворе воцарилась гнетущая тишина, от которой уши закладывает и хочется убежать.
– Может, кого попросить довезти? – нарушила молчание баба Клава.
– Да кого сейчас просить-то, – растерянно ответила Зинаида Семёновна, – ночь на носу.
Она вытерла о передник руки и села на ступеньки.
– Иди, Клавдия, домой, отдыхай. Ты нам и так весь день помогала. Не хватало, чтобы и ночь сидела.
Клавдия Петровна откланялась и ушла. Утром она собиралась с соседом везти тыкву на ярмарку для выставки.
Из дома вышел хмурый дедушка.
– Кто повесил на холодильник это бестолковое объявление о музыкантах? Так и быть, если рухлядь заведётся, я буду участвовать в вашем бессмысленном концерте! Даю слово! – разгорячённо сказал Валерий Семёнович и твёрдо зашагал к мотоциклу.
Он надел налобный фонарик, поставил перед мотоциклом ящик с инструментами и принялся его чинить.

В семье знали, что дедушка доброй души человек, но в такие моменты лучше его ни о чём не спрашивать. И бабушка увела внуков домой.
Ещё долго дети слышали из детской, как дедушка ругался на мотоцикл и поздно ночью, окончательно сдавшись, ушёл спать.
– Что же теперь будет? – прошептала Василиса, сидя на подоконнике.
– Бабушка же сказала, завтра они попросят соседа Петровича взять их прицеп.
– У Петровича свой прицеп, – грустно отмахнулась девочка. – Ты не понимаешь? Бабушка это просто так сказала, чтобы мы не волновались. Сам подумай, кто в день ярмарки будет чужие товары развозить, когда на свои времени мало.
– Смотри, там у дуба наша ведьма! – весело отозвался Яша.
– С чего это она наша? Она своя собственная, – хмуро буркнула сестра.
Но слезла с подоконника и пошла за братом. Они осторожно спустились на первый этаж, бабушка и дедушка давно спали тревожным сном.
Мирабель весело носилась на метле по саду вместе с преданными друзьями Фунгусом и Винни-Пухом.
Мистер Жёлудь и мистер Каштан сидели на корнях дерева и о чём-то разговаривали.
– А вот и они, – зашептались друзья между собой.
– По всей округе ходят слухи об отважных детях, которые спасли огород бабушки и дедушки! – торжественно воскликнула Мирабель. – Почему вы не радуетесь? – спросила она, опустившись рядом с детьми и осмотрев их.
– А мы знаем, знаем, – пискнул мистер Каштан. – У дедушки Валерия не завёлся мотоцикл.
– Ужасные новости, – покачал головой жёлудь, так что его мохнатая шляпка сползла ему на глаза.
– Но ничего, – мужественно отозвалась Василиса, – у нас есть план.
– Да? – удивился Яша.
– Мы возьмём велосанки, закрепим на них прицеп и отвезём его на ярмарку, – торжественно объявила девочка.
Яша недоверчиво посмотрел на сестру.
– Вам стоит попробовать, – кивнула ведьма. – Тащите свои велосанки! – крикнула она и хитро подмигнула жёлудю и каштану.
Дети пробрались в темноте к сараю, на ощупь нашли изобретение и подкатили велосанки к сломанному мотоциклу. Мистер Жёлудь свистнул, и к ним подлетели сотни крошечных желудей и каштанов. Они подхватили тяжёлое железное крепление и установили его на велосанках, так что те просели.

Дети не отступали, они упорно крутили педали. Конечно же, прицеп даже не сдвинулся с места.
– Я говорила, что иногда, ради забавы, делаю летающую пыльцу. А вам не помешает немного магии, – сказала Мирабель.
Ведьма достала волшебную палочку, а из внутреннего кармана зелёного плаща – чёрный мешочек.
– Сегодня будем летать! – захлопал в ладоши каштан. – Как я это люблю.
Гриб Фунгус достал тростниковую дудочку и заиграл нежную протяжную песню.
Детям показалось, что даже луна светила ярче обычного. Мирабель высыпала пыльцу на ладошку и дунула. Синяя дымка покружила вокруг детей и превратилась в дорожку. Велосанки заскрипели, крякнули и поднялись в воздух, потянув за собой прицеп с товаром для ярмарки.
– Мы летим! – завопил Яша, хватаясь за руль. – Василиса, открой глаза!

Девочка глубоко вдохнула и приоткрыла один глаз. Впереди летела Мирабель, в развевающемся тёмно-зелёном плаще и коричневой остроконечной шляпе, с Винни на плече и синим грибом Фунгусом, который не переставая играл на дудочке. По бокам детей окружали гландулини. С одной стороны, каштаны во главе с мистером Каштаном, который весело махал детям лапкой. А с другой – жёлуди во главе с мистером Жёлудем, который при встрече со взглядом девочки вежливо приподнял шляпку.
Внизу проплывала спящая деревня Нескучаево, петляющие лесные тропы, озеро, засаженные картофелем поля. Только Василиса перестала бояться, как процессия пошла на снижение.
Под сельскохозяйственную ярмарку отвели большое поле. Утром сюда нагрянут посетители из всех ближайших деревень и городов. Фермеры завезли часть товара заранее и подготовили торговые палатки.
– Нам повезло! – воскликнул Яша. – Наша лавка рядом с пирогами. Завтра я планирую съесть не меньше семи пирогов, а ты? – спросил брат.
– А я хочу, чтобы у бабы-деды всё получилось.
– Всё получится, – заверила её ведьма и взмахнула волшебной палочкой.
Из прицепа длинной цепочкой вылетели корзинки, ящики и лотки с товаром. Овощи, фрукты, ягоды и травы аккуратно опустились на прилавок. Таким же составом процессия вернулась домой.
Дети прыгали от радости, они представляли удивлённые глаза взрослых утром и хохотали. Их изобретение спасло операцию «ярмарка»!
– Мирабель, спасибо большое! Без тебя мы бы точно не справились, – сказал Яша.
– Жаль, что дедушкин мотоцикл сломался. Он так из-за этого расстроился, – ответила Василиса.
– Дайте-ка я посмотрю, что там случилось, – ведьма сняла плащ и закатала рукава платья.
Ведьма направила волшебную палочку на мотор, и та засветилась.
– Как здорово, сейчас Мирабель взмахнёт волшебной палочкой, и всё починится! – захлопал в ладоши Яша.
– Ох, мальчик, ну сколько раз тебе повторять. Я не госпожа Всемогущество. Волшебная палочка мне нужна в качестве фонарика. А в мотоциклах я разбираюсь с детства. Папа обожал их, покупал, а потом целыми днями чинил, да ещё и меня научил.
– У тебя что, был папа? – удивлённо спросила Василиса.
– Почему это был? – нахмурилась Мирабель. – Он и сейчас есть, – она прищурилась и посмотрела на опешивших детей. – Или что? Вы думали, ведьмы вылезают из цветочков, как феи?
– Да нет, что ты, – пробормотала Василиса.
– Конечно, у меня есть и папа, и мама, и бабушка, и дедушка, и шесть сестёр, – усмехнулась Мирабель.
– Ого, большая семья, – сказала Василиса.
– Так, я, кажется, поняла, в чём тут дело. Хорошо, что ваш дедушка забыл убрать инструменты. Сейчас всё починим, – ведьма долго что-то отвинчивала, завинчивала, и наконец мотоцикл заревел, загудел, завёлся!

Глава 19. Ярмарка
Василиса проснулась, потянулась и побежала к окну посмотреть, что делают бабушка и дедушка. Но было тихо, и только одинокий мотоцикл стоял посреди двора.
– Вставай же. Проспишь весь день, а сегодня ярмарка! – воскликнула она и нетерпеливо растолкала брата.
Дети переоделись и, радостные, спустились на кухню. Там, мрачно глядя в окно, сидел дедушка, а бабушка звонила по телефону соседке.
– У Петровича свой прицеп. Наш отвезти не успеет, – сказала она, положила трубку и извиняюще улыбнулась.
– Значит, на следующий год, – хмуро ответил Валерий Семёнович.
– Что на следующий год? – не понял Яша.
– Поедем на ярмарку, – объяснила бабушка. – Сегодня не успеем перевезти продукты, да и мотоцикл, – начала она, но прервалась, грустно посмотрев на мужа.
– Нет, мы поедем, – топнула ногой Василиса. – Дедушка, ты должен ещё раз попробовать завести мотоцикл!
– Он не заводится, и точка. Что могло измениться за ночь? – буркнул Валерий Семёнович, не отрываясь от окна.
– А ты попробуй, – настаивал Яша.
Дедушка нехотя, чтобы успокоить детей, вышел во двор. Первым делом он увидел пустой прицеп.
– Здрасте, пожалуйста, а где наши овощи? – развёл он руками.
– Украли! – во двор неожиданно вбежала соседка Клавдия Петровна.
– Откуда ты знаешь? – удивилась бабушка, осматривая пустой прицеп.
– Тыкву мою украли! Выхожу сегодня в огород, а её и нет! Как вам такое?
– А как тебе такое? – поинтересовалась бабушка Зина и показала на пустой прицеп.
– Вы успели перевезти овощи на ярмарку? – не поняла соседка.
– Нет, весь наш товар пропал! – строго ответила следователь Зинаида Степановна Шпак.
– Это же серийный похититель овощей! Зинаида, срочно расследуй это дело, – настаивала Клавдия Петровна.
Бабушка внимательно обошла прицеп и, заметив на земле свежие полосы от шин, пошла по следу.
– Странно, следы от колёс ведут к грядкам с клубникой и исчезают. Но как это возможно? – нахмурилась бабушка и задумчиво потёрла подбородок.
– А вокруг тыквы похититель не оставил никаких следов. Она просто испарилась!
– Клавдия, я тебе сочувствую, но у тебя украли тыкву, а у нас целый прицеп овощей, – заметил дедушка.
– Так мы на ярмарку точно опоздаем, – прошептала Василиса брату.
– Деда, ты собирался попробовать завести мотоцикл, – напомнил Яша и потянул Валерия Семёновича за руку.
– Хорошо, хорошо. Но только чтобы ты успокоился, и идём в полицию. Надо найти вора, – дедушка недовольно уселся на мотоцикл и нажал на газ.
Мотоцикл загудел и завёлся.
Бабушка и дедушка недоверчиво переглянулись и подозрительно посмотрели на довольных детей.
– Теперь быстро грузите оставшийся товар и мчим на ярмарку! – воскликнула Василиса, игнорируя вопросительный взгляд бывшего следователя Зинаиды Степановны Шпак.
Бабушка и дедушка решили прислушаться к внукам. Они быстро погрузили оставшиеся ящики и, попрощавшись с соседкой, выехали на ярмарку.
Дети гордо восседали в мотоциклетной люльке, а Яша, как и обещал, держал на коленях корзинку с невозмутимой курицей Фёклой.
– Не припомню, чтобы наш старенький мотоцикл так быстро ездил, не хуже нового, – удивлялся Валерий Семёнович. – Вмиг долетим до места!
Ярмарка гудела, шумела, хрустела и жужжала. Вся парковка была заставлена машинами. Люди приехали из ближайших городов, чтобы купить фермерские товары. Народу – тьма. Продавцы, красиво разложив свежие овощи, зазывали покупателей, а покупатели ходили между торговыми рядами и придирчиво выбирали.
Дедушка подкатил мотоцикл к своей лавке и почти не удивился, увидев весь «украденный» товар на месте. Бабушка только покачала головой и подозрительно посмотрела на детей. Но спрашивать, как же им удалось доставить такие тяжёлые коробки, не было времени.
Взрослые раскладывали товар, а Яша и Василиса повесили плакат с названием их магазинчика «Магические овощи, фрукты и травы».
Первые посетители не заставили себя долго ждать, и торговля закипела. Дети только успевали накладывать спелые ягоды, травы, сливы.
Через несколько часов бабушка отправила внуков за обедом. Яша тащил в руках корзинку с Фёклой, а Василиса вприпрыжку шла рядом.
Дети останавливались возле каждого прилавка, разглядывая товар. Столько всего, что глаза разбегались: продавали мёд, варенье, разные сыры и колбасы, украшения ручной работы, изделия из дерева, разделочные доски, кружки и даже игрушки.
Василиса купила себе и брату по леденцу на палочке в форме петушка, и идти дальше стало веселее.
Вскоре они набрели на долгожданный батут в форме средневекового замка, с лестницей и горкой. Попрыгав по три раза, усталые дети уселись на траву.
– А там пончики продают, – заметил Яша лавку напротив.
– Есть хочется, – погладила себя по животу Василиса. – Я согласна и на пончики.
Дети поднялись и подошли к прилавку, где продавались беляши, чебуреки и пончики, посыпанные сахарной пудрой. Тётушка в белом переднике готовила их прямо перед посетителями в кипящем масле.
– Проголодались? – заботливо спросила она.
Дети молча кивнули.
– Ну, выбирайте, – и тётушка развела руками.
Василиса и Яша купили пять беляшей, шесть чебуреков и семь пончиков. По дороге к лавке они с наслаждением ели пончики, сдувая друг на друга сахарную пудру. Бабушка с дедушкой обрадовались, увидев детей, а ещё больше они обрадовались чебурекам.
Зинаида Степановна купила ягодный компот, и компания расселась на пустом прицепе обедать.
– Это удивительно, но мы почти всё продали! – с гордостью сообщил Валерий Семёнович.
– Дедушка, а ты помнишь, что обещал? – прищурившись, спросила Василиса.
– Купить вам игрушку?
– Хитрый дедушка, – засмеялся Яша.
Валерий Семёнович задумчиво поправил усы.
– Ты сказал, что если мотоцикл заведётся, то согласишься играть в местном оркестре, – напомнила девочка.
– Я разве такое говорил? – дедушка встревоженно посмотрел на жену.
Зинаида Степановна утвердительно кивнула.
– Ну что ж, от слов я своих не отказываюсь. Раз говорил – значит, придётся играть. Но как же моё больное плечо? – он снова с надеждой посмотрел на бабушку.
– Мне кажется, тебе лучше, ты перетаскал кучу ящиков с овощами, думаю, с виолончелью точно справишься. Тем более в деревенском оркестре нагрузка меньше, чем в городском, – сказала бабушка и нежно коснулась мужа рукой.
Дедушка тяжело вздохнул, но согласно кивнул.
– Хорошо, но тогда вы расскажите, как вам удалось починить мотоцикл и привезти на ярмарку ящики с овощами и фруктами? – спросил он.
– Мотоцикл починил наш хороший друг. А прицеп мы перевезли с помощью огородного вездехода и щепотки волшебства, – объяснила Василиса.
– То есть правду вы сказать не хотите, – хитро прищурившись, спросила бабушка Зина.
– Но это правда, – пылко ответил Яша.
– В любом случае мы вам благодарны, – сказал дедушка и нежно прижал внуков к себе. – Без ваших изобретений жилось бы гораздо скучнее, верно, Зина?

Глава 20. Дедушка и виолончель
Так, в суматохе, прошли выходные. В воскресенье распродали оставшиеся овощи и фрукты, а мотоцикл больше ни разу не подвёл.
Весь понедельник бабушка и дедушка отдыхали. Валерий Семёнович сидел в саду на раскладном кресле и, чувствуя приятную усталость в теле, пил клубничный компот. Зинаида Степановна, как человек не умеющий отдыхать, гладила под яблонями свежевыстиранные простыни.
А Яша и Василиса перешёптывались на ступеньках крыльца.
– Что вы опять задумали? – устало спросил Валерий Семёнович и искоса поглядел на внуков.
– Деда, а ты нам что-то обещал. Помнишь?
– Что обещал? Мороженое, конфеты или мультики? – улыбнулся он.
– Да нет же, – Василиса подбежала к дедушке и помахала перед ним объявлением.
– Внучка, да всех музыкантов уже набрали. Сдался им старый дед, – отмахнулся Валерий Семёнович.
– Тоже мне старый, – нахмурилась бабушка и строго посмотрела на мужа, – оркестрант с тридцатилетним стажем.
– Давай иди и звони по этому номеру, – настойчиво ответил Яша.
Валерий Семёнович тяжело вздохнул и, выхватив листок, направился к дому.
Внуки и бабушка заговорщически переглянулись. Дедушки не было минут тридцать, и когда Зинаида Степановна, не выдержав, собралась идти в дом проверять, что случилось с мужем, из окна спальни полилась нежная музыка дедушкиной горячо любимой виолончели.
Бабушка замерла на пороге. Много месяцев она не слышала, как играет её муж.
– Он вернулся, – пробормотала она и быстро смахнула с морщинистого лица слезинку.
Яша и Василиса были счастливы, дедушка так красиво играл, что хотелось плакать и смеяться одновременно.
Но музыка резко оборвалась, и вскоре на пороге появился Валерий Семёнович. Он надел лучший костюм, а в руках держал футляр с инструментом.
– Ты куда? – в один голос спросили Яша и Василиса, а бабушка только успела открыть рот.
– Куда-куда, на репетицию, – деловито ответил дедушка.
Он заботливо поставил виолончель в мотоциклетную люльку и залез на водительское место. Завёл мотоцикл и уехал.
– Чудеса, – выдохнула бабушка.
* * *
Поздно вечером дети пили чай в норе у ведьмы Мирабель.
– Не знаю, с чего начать, – весело болтала Василиса. – Столько всего произошло.
– Начните с главного, – предложила Мирабель.
Каштан и жёлудь нетерпеливо закивали.
– Мотоцикл работает и не ломается! Ты мастер! – с восхищением воскликнул Яша.
– Спасибо, – со смехом ответила ведьма и отпила из большой чашки чай с чабрецом.
– Мы продали на ярмарке все овощи и фрукты!
– Но не это самое главное, – перебил сестру брат. – Главное то, что дедушка начал играть на вио-лончели! – Яша даже подпрыгнул от волнения.
– Не может быть, – удивилась ведьма, – мы рады. Музыка – это часть жизни, правда, Фунгус?
Гриб кивнул и, ловко вытащив дудочку, сыграл задорную песенку.
– Мы расстраивались, что Валерий Семёнович решил оставить виолончель. И это прекрасная новость.
– У него будет концерт. Представляешь? Это небольшой камерный оркестр, и музыкантам как раз не хватало дедушки, – воскликнула Василиса. – Ты обещаешь прийти?
– Конечно, я приду, – кивнула ведьма.
* * *
Валерий Семёнович успел съездить всего на три репетиции до начала осеннего концерта. Но так как дедушка – профессионал своего дела, он легко влился в работу.
– Валера, не перетруждайся. Береги плечо, – ворчала бабушка, когда тот репетировал по четыре часа в день.
– Я помню, Зина, помню. Сейчас концерт отыграем и буду репетировать меньше, – успокаивал он жену.
А в день концерта бабушка была сама не своя. Она старалась не подавать виду и сдерживала волнение, в пятый раз переглаживая дедушкину белую рубашку.
Василиса в пышном голубом платье, а Яша в праздничной рубашке и брюках сидели в мотоциклетной люльке и ждали, пока бабушка завяжет Валерию Семёновичу галстук.
– У нас теперь и курицы музыку любят? – усмехнулся дедушка, усаживаясь на мотоцикл.
Яша покрепче прижал корзинку с Фёклой и кивнул. Бабушка только покачала головой. Она была красивая и нарядная.
Возле Дома культуры толпились люди, дедушку и его виолончель пропустили без очереди, и он скрылся за тяжёлыми деревянными дверьми.
Бабушка выдохнула и хитро посмотрела на детей.
– Добились-таки своего, – она нежно прижала внуков к себе.
Яша с Василисой, довольные собой, пожали друг другу руки.
В небольшом зале деревенского Дома культуры было прохладно, пахло деревом и пылью. Прозвенел первый звонок, предупреждающий о скором начале, и слушатели суетливо забегали, занимая места.
Яша сел в красное бархатное кресло и начал вертеть головой в поисках Мирабель.
– Думаешь, она прилетит? – прошептал мальчик.
Василиса пожала плечами и осмотрелась.
– Вот они, – радостно пискнула девочка и помахала друзьям рукой.

Мирабель, Винни, Фунгус и каштан с жёлудем сидели над сценой на арке.
Грянул второй, а за ним и третий звонок. На сцену вышел конферансье, старичок невысокого роста, и объявил название произведения. Собравшиеся притихли, и медленно поплыл занавес, открывая сцену. На стульях в строгих костюмах сидели музыканты.
На сцену выпрыгнул живой и подвижный дирижёр, он улыбнулся зрителям и поклонился. Зал зааплодировал. Дирижёр повернулся к играющим и взмахнул палочкой, почти точно так же, как это делала Мирабель.
Полилась нежная, светлая музыка. Гриб Фунгус достал тростниковую дудочку и заиграл, сливаясь с оркестром.
Зрители с восхищением слушали музыкантов, и даже хохлатка Фёкла молча сидела в корзинке на коленях у Яши.
Когда произведение закончилось, музыканты встали и поклонились. Зал взорвался овациями и не отпускал героев вечера. Так музыканты выходили на поклон три раза.
Бабушка и дети нетерпеливо ждали дедушку на улице. Он вышел из главного входа, и бабушка, заметив его, подошла, обняла и гордо зашагала рядом.
А Валерий Семёнович светился, кивал и пожимал руки всем благодарным слушателям.

Глава 21. Осенний праздник в ведьминой норе
Зинаида Степановна испекла любимый дедушкин пирог с яблоками и растопила самовар. Весь вечер она пересказывала соседке Клавдии Петровне, как Валерий Семёнович выступил.
Дедушка только отмахивался.
– Ну что ты, Зина, придумаешь тоже. Я же профессиональный музыкант, сделал что должен.
Когда стемнело и чай был выпит, а пирог съеден, дедушка принёс виолончель и сыграл для бабы Клавы, так как она не смогла попасть на концерт. Лёгкую, приятную мелодию хотелось слушать бесконечно, но было слишком поздно, и взрослые стали расходиться.
– Хорошо, что дедушка снова начал играть, правда, бабушка? – спросил Яша, закрывая за соседкой калитку.
– Да, – кивнула Зинаида Степановна, – но главное, он понял, что не надо отказываться от вещей, которые ты любишь. Маленькими шагами, вполсилы, но продолжать делать. А у нашего дедушки было правило: или весь отдаёшься музыке, или никак. Но больное плечо всё расставило по местам, вот как.
Дети помогли убрать посуду после чаепития и отправились в детскую. В комнате было темно, и только на комоде зелёным светом переливался конверт с приглашением.
– Осенний праздник сегодня! – подпрыгнула Василиса, прочитав письмо.
– А это значит, что, когда бабушка и дедушка заснут, мы идём к Мирабель, – восторженно прошептал мальчик.
Оставалось только ждать, когда в спальне взрослых стихнут разговоры и послышится монотонный храп.
Время тянулось медленно, и когда, наконец, бабушка с дедушкой уснули, детям казалось, что наступила поздняя ночь.
– Наверное, праздник уже закончился, – пробубнил Яша, спускаясь за сестрой по лестнице.
Дети пробежали по тёмному саду, освещённому луной и, подставив ящик, юркнули в дупло. Возле полок со знакомой обувью в воздухе висела праздничная одежда и конверт.
– Тут записка, – сказала Василиса и развернула письмо. – Написано, что эта одежда для нас.
– Одежда такая крошечная, она будет нам мала, – заметил Яша.
– Конечно мала, – передразнила брата сестра. – Это же волшебная одежда. Первым делом надо переодеть обувь и самим стать крошечными.
Яша и Василиса быстро скинули кроссовки, надели зелёные башмачки, уменьшились до размеров деревянной двери и сменили пижамы на нарядные праздничные костюмы. У Василисы бирюзовое платье с перламутровыми пуговицами, а у Яши зелёная кофта с длинными рукавами и горчичные бриджи.
– Ты похож на лесного эльфа, – засмеялась Василиса.
– А ты... – задумался Яша, но так ничего не придумал.
– На морскую фею, – ответила девочка и покрутилась.
Дверь отворилась, и оттуда выглянул мистер Каштан.
– Вы долго будете тут стоять? – пискнул он.
– Ой, простите, мы готовы, – извинилась Василиса.

Каштан провёл детей в праздничный зал. По всей норе стоял шум, смешивались разговоры, музыка, звон посуды.
Дети осторожно вошли и несмело стали пробираться за каштаном между гостями.
– О, а вот и вы, – к детям подбежала Мирабель. – Понравились наряды?
– Очень, спасибо, – кивнул Яша.
– А как вам моё платье? – спросила ведьма и покружилась.
– Разве что-то изменилось? У тебя вся одежда зелёного цвета, – удивился Яша.
– Ты что не видишь? У Мирабель платье оливкового цвета, плащ изумрудного, а шляпа тёмно-зелёного, – объяснила девочка.
– Всё верно, – улыбаясь, кивнула ведьма.
– А кто все эти люди? – спросил Яша.
– Они не люди, – ответила Мирабель, – ну, скажем так, не совсем. Тут собрались все волшебные существа нашей деревни и ближнего леса. На большее количество гостей моя морковная нора не рассчитана. Вот когда Либитина открывает двери своего дома, вот там да! Народу тьма. Ну что вы растерялись, пойдёмте.
Странные существа, похожие на овощи или фрукты, сидели за столами. Они беседовали с ведьмами и магами, которых можно узнать по остроконечным шляпам.
– Видите вот ту маленькую старушку, – прошептала Мирабель.
– Ту, которая о чём-то спорит с госпожой Грушей? – переспросила Василиса.
– Именно, – кивнула ведьма. – Это Беатрис. Она живёт в огороде соседки Клавдии Петровны.
– У которой украли тыкву? – спросил Яша, уставившись на крошечную старушку с крючковатым носом и большой красной бородавкой на носу.
– Тыкву никто не крал. Если бы Клавдия Петровна знала, что на её великолепной тыкве самые умные жуки в мире полетели в космос, она бы гордилась, что вырастила настоящую космическую ракету, а не просто тыкву, – усмехнулась Мирабель.
Дети в восторге следовали за ведьмой. На длинных столах, расставленных рядами, стояли маленькие тыквы. Внутри они были пустые, и их использовали вместо подсвечников. Кто-то вырезал в тыквах причудливый узор, и он отражался на стенах.
На небольшой сцене гриб Фунгус и другие грибы-музыканты играли спокойную мелодичную композицию.
– Вот эти две молодые ведьмы за соседним столиком, – продолжила рассказывать Мирабель, – живут у соседей из зелёного дома. А видите того хмурого старика?
Ведьма остановилась и, подозвав к себе детей, показала им на тёмный угол. Там скрытый ото всех глаз сидел старик и читал книгу.
– Он живёт в деревенском Доме культуры, – объяснила Мирабель. – Вон там Миртл, ну её вы помните, – и ведьма приветливо помахала ей рукой.
– Она не будет сердиться, что мы пришли к тебе на праздник? – поинтересовалась Василиса.
– Не знаю, – отмахнулась Мирабель, – ей всё равно придётся принять, что я выросла и сама могу вносить правки в правила. Например, люди нам не друзья, но некоторые могут ими стать, – и она подмигнула детям.
Яша и Василиса согласно кивнули и заспешили за ускользающей между гостями ведьмой.
– А вот и ваши места, рядом с мистером Каштаном и мистером Жёлудем. Еноты тоже напросились на праздник, – вздохнула Мирабель.
– Привет! Присаживайтесь скорее к нам, – приподнял шляпку жёлудь.
– Фёкла и Моцарт тоже тут? – воскликнула Василиса.
– А, да. Забыла вас представить. Раньше кот Моцарт принадлежал старой ведьме, которая жила под крышей вашего дома. Потом она умерла, и вместо неё прислали меня. Но Моцарт решил остаться свободным котом. Теперь он живёт с вами, – объяснила Мирабель.
– Фёкла тоже не просто курица? – осторожно спросил Яша.
– Нет, Фёкла обычная курица, но она слишком сильно любит путешествовать и ходить в гости, – улыбнулась ведьма.
Дети уселись между каштаном и жёлудем. Стол был уставлен едой, а в центре проходила железная дорога. По кругу ездил поезд и развозил напитки и пирожные.
На мгновение музыка затихла, и тут же грянула весёлая танцевальная мелодия. Ведьмы, маги и всякие неведомые волшебные существа тут же пустились в пляс.
Вдруг кто-то пушистый схватил Василису за руку и закружил в танце. Яша бросился за ней и не заметил, как уже отплясывал с большой толстобокой сливой.
